5087 – τίθημι (tithemi)

sätta, lägga


Typ:
Verb
Grekiska: τίθημι (tithemi)
Uttal: tith-ay-mee    Lyssna
Talvärde: 377(300 + 10 + 9 + 8 + 40 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: En förlängd form av en primärt theo (theh·o, which is used only as alternativ in certain tenses)
Användning: 100 ggr i NA, 90 ggr i TR     

Beskrivning

Att ställa, sätta, placera, lägga.

Ordstam

Ord med tithemi som rot:

ἄθεσμοςathesmosG0113ond, laglös
ἀθετέωatheteoG0114upphäva, göra om intet, åsidosätta, avskaffa, förkasta
ἄθωοςathoosG0121oskyldig
ἀντίθεσιςantithesisG0477invändning
ἀποτίθημιapotithemiG0659ta av, lägga åt sidan
διατίθεμαιdiatithemaiG1303sluta ett förbund, skriva testamente, överlämna
ἔκθετοςekthetosG1570övergiven
ἐκτίθημιektithemiG1620förklarade, undervisade
ἐπιτίθημιepitithemiG2007lägga på, lägga till
εὔθετοςeuthetosG2111passa, vara skickad, åt dem
εὐθύςeuthusG2117rak
θεμέλιοςthemelios, themelionG2310grund
θήκηthekeG2336skida, (svärdsskida)
θησαυρόςthesaurosG2344skatt, förråd, kista/förrådshus med rikedomar
κατατίθημιkatatithemiG2698hålla sig väl med
μετατίθημιmetatithemiG3346förändra, förflytta, förvränga, ändra
νομοθέτηςnomothetesG3550lagstiftare
νουθεσίαnouthesiaG3559varning, förmaning
ὁροθεσίαhorothesiaG3734gräns
παρατίθημιparatithemiG3908lägga fram
περιτίθημιperitithemiG4060sätta omkring, klä på, hänga på
προθέσμιοςprothesmiosG4287bestämt
προστίθημιprostithemiG4369lägga till
προτίθεμαιprotithemaiG4388syfta till, bestamma sig för
συντίθεμαιsuntithemaiG4934komma överens
υἱοθεσίαhuiothesiaG5206barnaskap, adoption
ὑποτίθημιhupotithemiG5294lägga fram

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till tithemi :

אָסַףasafH0622samla in, bärga, samla
בּוֹאboH0935komma, gå in, gå ut, föra fram
דִּיןdinH1777döma, försvara, hålla rak kurs
דָּרַשׁdarashH1875söka, fråga, utkräva
יָצַגjatsagH3322sätta, ställa
יָצַקjatsaqH3332hälla
יָשַׁבjashavH3427sitta, bo, vistas
יָשַׂםjasamH3455lägga
כּוּןkonH3559abestämma, fastställa, befästa
כָּרַתkaratH3772hugga, skära, sluta ett förbund, utrota, utplåna
מוּרmorH4171byta
נָגַעnagaH5060röra vid
נוּחַnoachH5117vila, ha ro, vara lugn
נָחָהnachahH5148leda
נָחֵתnachetH5181komma ner, sjunka
נָפַלnafalH5307falla
נָשָׂאnasaH5375lyfta, bära, flytta, höja
נָתַןnatanH5414ge
סָבַבsavavH5437vända, gå runt, omringa, irra runt, meandra
סְבַלsevalA5446lägga
עָזַזazazH5810bli stark, få makt
עָלָהalahH5927höja, dra upp, stå upp, stiga
עָשָׂהasahH6213agöra, insätta, tillförordna, ordna, forma, tillverka, skapa, handla enligt
פָּקַדpaqadH6485aatt sköta, besöka, uppbåda, utse
צָוָהtsavahH6680befalla
קָמָיQamajH6965aQamaj
קוּרqorH6979agräva
קוּשׁqoshH6983snärja
רוּםromH7311alyfta upp
רְמָאremahA7412kasta
רָשַׁעrashaH7561göra det onda
שָׁוָהshavahH7737alikna, gagna, tillfredställa
שׂוּםsomH7760aplacera, sätta, lägga, göra
שִׁיתshitH7896sätta
שָׁמַרshamarH8104hålla, vakta, skydda, bevara
שָׁתַתshatatH8371på väg mot sin bestämmelse
תָּקַעtaqaH8628blåsa

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist aktiv imp. andra aorist aktiv imperativ
pl. andra person pluralis
V-2AAM-2P-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv
V-2AAN-4
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-2AAP-GSM-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-2AAP-NPM-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2AAP-NSM-4
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
pl. första person pluralis
V-2AAS-1P-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
sing. första person singularis
V-2AAS-1S-5
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-2AAS-3S-2
VERB Verb
2:a aorist medium ind. andra aorist medium indikativ
pl. andra person pluralis
V-2AMI-2P-1
VERB Verb
2:a aorist medium ind. andra aorist medium indikativ
sing. andra person singularis
V-2AMI-2S-1
VERB Verb
2:a aorist medium ind. andra aorist medium indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2AMI-3P-4
VERB Verb
2:a aorist medium ind. andra aorist medium indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AMI-3S-7
VERB Verb
2:a aorist medium imp. andra aorist medium imperativ
pl. andra person pluralis
V-2AMM-2P-1
VERB Verb
2:a aorist medium part. andra aorist medium particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2AMP-NSM-2
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-AAI-1S-3
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-AAI-2S-2
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-AAI-3P-7
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S-11
VERB Verb
aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv
sing. första person singularis
V-AAS-1S-1
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. första person singularis
V-API-1S-2
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-API-3P-2
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S-1
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passiv infinitiv
V-APN-1
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passiv subjunktiv
pl. tredje person pluralis
V-APS-3P-1
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-APS-3S-2
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-FAI-1S-2
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-FAI-2S-1
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-FAI-3S-2
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-IAI-3P-3
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-IAI-3S-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-PAI-1S-5
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PAI-3P-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S-6
VERB Verb
pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ
sing. tredje person singularis
V-PAM-3S-1
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN-2
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PAP-NSM-1
VERB Verb
perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-RAI-1S-2
VERB Verb
perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-RAI-2P-1
VERB Verb
perf. aktiv part. perfekt aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-RAP-NSM-1
VERB Verb
perf. pass. ind. perfekt passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RPI-3S-1
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-RPP-NSM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (100 förekomster i 96 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.