5437 – סָבַב (savav)

vända, gå runt, omringa, irra runt, meandra


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: סָבַב (savav)
Uttal: sa-vav    Lyssna
Talvärde: 64(60 + 2 + 2)    ord med samma talvärde
Ursprung: en ursprunglig rot
Användning: 161 ggr i GT

Beskrivning

Betydelsen är att vända eller gå runt. Ordet används ofta som ett enkelt verb för rörelse, oavsett om det gäller en individ (I Sam 7:16), ett folk (Jos 6:3), en dörr som vrids på sina gångjärn (Ords 26:14) eller vindens rörelse (Pred 1:6). Första gången ordet används är om en flod som meandrar, alltså det en flod gör när den vandrar fram i landskapet med krokar hit och dit när den följer terrängen. Den följer ett oregelbundet mönster. Ordet används i den betydelsen i 2 Kung 3:9 där betydelsen är att irra runt, röra sig oregelbundet, vandra omkring.

Ordet används också för att vända sitt sinne för att ägna uppmärksamhet åt en grundlig undersökning (Pred 7:25). Det beskriver ett förändrat sinne eller attityd, ibland i stor sorg (1 Kung 21:4; 2 Kung 20:2).

Synonymer

Det finns olika ord för att gå och vandra där hebr. halach är det vanligaste.
סָבַבsavavH5437
(161 ggr)
vända, gå runt, omringa, irra runt ...
דָּדָהdadahH1718
(2 ggr)
vandra varsamt
הָלַךְhalachH1980
(1547 ggr)
gå, vandra
נָדַדnadadH5074
(28 ggr)
fly, vandra
נוּדnodH5110
(24 ggr)
vandra, flacka omkring
עָבַרavarH5674a
(546 ggr)
korsa, passera
רוּדrodH7300
(4 ggr)
irra, vara rastlös, ha oro ...
שָׁגָהshagahH7686
(21 ggr)
vandra vilse, avvika, vara missledd ...
שׁוּטshotH7751a
(11 ggr)
gå omkring, gå runt
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ordstam

Ord med savav som rot:

מוּסָבmosavH4141kring
מֵסַבmesavH4524runt om
סִבָּהsibahH5438skickat
סָבִיבsavivH5439runt omkring, runt om, runtom, omgiven

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet savav till följande:

αἴτιονaitionG0158skuld, brottslighet
ἀναχωρέωanachoreoG0402avresa, ge sig av, dra sig undan, återvända
ἀποστρέφωapostrephoG0654att vända sig bort, sätta tillbaka, förvilla
διέρχομαιdierchomaiG1330vandra, komma, passera, passera genom, tränga igenom, gå
ἐκκλίνωekklinoG1578avfallit, avvikit, undvika
ἐκπορεύομαιekporeuomaiG1607komma ut från, komma ut ur, komma ut till
ἐπιστρέφωepistrephoG1994omvända sig, återvända, vända tillbaka
ἐπιτίθημιepitithemiG2007lägga på, lägga till
κατακλίνωkataklinoG2625lägga sig till bords, slå sig ned
κυκλόωkuklooG2944gå runt, omringa, stå omkring
μεταστρέφωmetastrephoG3344vända, förvränga
παρέρχομαιparerchomaiG3928förgå, passera
περιάγωperiagoG4013gå omkring
περιαιρέωperiaireoG4014ta bort
περιέρχομαιperierchomaiG4022vandra omkring
περιΐστημιperiistemiG4026stå omkring, undvika
περικυκλόωperikuklooG4033omringa
ποιέωpoieoG4160göra
προσάγωprosagoG4317föra fram
στρέφωstrephoG4762vända, omvända
τίθημιtithemiG5087sätta, lägga

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis
Vhq1cs-1
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person maskulinum singularis
Vhq3ms-1
Verb Verb
hifil 1p pl. hifil första person pluralis
Vhu1cp-2
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vhw3mp-3
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vhw3ms-13
Verb Verb
nifal 3p pl. nifal tredje person pluralis
VNq3cp-2
Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person femininum singularis
VNq3fs-1
Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person maskulinum singularis
VNq3ms-8
Verb Verb
piel 1p sing. piel första person singularis
Vpu1cs-2
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis
Vpu3mp-2
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqq1cs-1
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqq2mp-1
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person pluralis
Vqq3cp-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqq3ms-3
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsa-8
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqu2ms-1
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqv2mp-3
Verb Verb
qal vajjiqtol 1p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis
Vqw1cp-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Vqw3fs-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vqw3mp-11
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vqw3ms-10
Verb Verb
hifil hifil
Vhcc-2
Verb Verb
qal qal
Vqcc-2
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpa-4
Verb Verb
hofal 3p sing. hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
VHi3ms-1
Verb Verb
hifil qatal sing. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Vhp2ms-1
Verb Verb
hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vhp3cp-2
Verb Verb
hifil qatal 3p sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vhp3ms-3
Verb Verb
hifil particip aktiv sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis
Vhrmsa-1
Verb Verb
hofal particip passiv pl. hufal/hofal particip passiv femininum pluralis
VHsfpa-4
Verb Verb
hofal particip passiv pl. hufal/hofal particip passiv femininum pluralis
VHsfpc-1
Verb Verb
hifil sing. hifil andra person femininum singularis
Vhv2fs-1
Verb Verb
hifil sing. hifil andra person maskulinum singularis
Vhv2ms-2
Verb Verb
nifal 3p pl. nifal tredje person maskulinum pluralis
VNi3mp-6
Verb Verb
nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
VNp3cp-2
Verb Verb
nifal qatal 3p sing. nifal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
VNp3fs-1
Verb Verb
piel piel
Vpcc-1
Verb Verb
piel sing. piel andra person maskulinum singularis
Vpi2ms-1
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person femininum singularis
Vpi3fs-2
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis
Vpi3mp-1
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person maskulinum singularis
Vpi3ms-4
Verb Verb
qal 1p pl. qal första person pluralis
Vqi1cp-1
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqi2mp-1
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqi2ms-1
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person femininum pluralis
Vqi3fp-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis
Vqi3fs-4
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqi3mp-2
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqi3ms-9
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis
Vqp1cs-2
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vqp3cp-15
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vqp3ms-1
Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis
Vqv2fs-1
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqv2ms-5


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (161 förekomster i 152 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.