5060 – נָגַע (naga)

röra vid


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: נָגַע (naga)
Uttal: na-ga    Lyssna
Talvärde: 123(50 + 3 + 70)    ord med samma talvärde
Ursprung: en ursprunglig rot
Användning: 150 ggr i GT

Ordstam

Ord med naga som rot:

נֶ֫גַעnegaH5061plåga

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet naga till följande:

ἀναπληρόωanaplerooG0378uppfylla, fylla ett tomrum, oinvigd
ἀναχωρέωanachoreoG0402avresa, ge sig av, dra sig undan, återvända
ἅπτομαιhaptomaiG0680rör, röra vid
ἀφικνέομαιaphikneomaiG0864framkommit, blivit känd
γίνομαιginomaiG1096vara, ske, bli, bli gjort, komma
ἐγγίζωeggizoG1448närma sig
ἐκτίθημιektithemiG1620förklarade, undervisade
ἐλέγχωelegchoG1651avslöja, tillrättavisa, överbevisa
θιγγάνωthigganoG2345röra
ἰσχύωischuoG2480ha kraft, vara stark, kunna, klara av, förmå
καταβαίνωkatabainoG2597komma ner, sänka sig, gå ner, stiga ner
κατάγωkatagoG2609ta med ner, skicka ner, hämta ner
κολλάωkollaoG2853ansluta till, umgås, förena
μαστιγόωmastigooG3146prygla hårt, prygla, gissla, piska, aga
παραγίνομαιparaginomaiG3854komma, träda fram
πάρειμιpareimiG3918närvara, komma, inför
πόνοςponosG4192smärta, plåga
προσάγωprosagoG4317föra fram
προσεγγίζωproseggizoG4331komma nära
προσπίπτωprospiptoG4363falla ned
πρωΐproiG4404på morgonen
συνάγωsunagoG4863samla
συναντάωsunantaoG4876möta
τίθημιtithemiG5087sätta, lägga
φθάνωphthanoG5348nå, komma till

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

to touch
beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join,

Engelsk beskrivning

1) to touch, reach, strike
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
hifil hifil
Vhcc-3
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsa-30
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis
Vhq1cs-1
Verb Verb
hifil pl. hifil andra person maskulinum pluralis
Vhq2mp-1
Verb Verb
hifil 3p pl. hifil tredje person pluralis
Vhq3cp-1
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person maskulinum singularis
Vhu3ms-1
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Vhw3fs-1
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vhw3mp-1
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vhw3ms-2
Verb Verb
nifal vajjiqtol 3p pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
VNw3mp-1
Verb Verb
piel vajjiqtol 3p sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vpw3ms-2
Verb Verb
qal qal
Vqcc-8
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis
Vqq3fs-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqq3ms-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqu3ms-1
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqv2ms-3
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Vqw3fs-2
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vqw3ms-10
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv femininum singularis
Vqrfsa-3
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpa-1
Verb Verb
hifil particip aktiv sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis
Vhrmsa-8
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person femininum singularis
Vhi3fs-1
Verb Verb
hifil 3p pl. hifil tredje person maskulinum pluralis
Vhi3mp-2
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person maskulinum singularis
Vhi3ms-4
Verb Verb
hifil qatal sing. hifil qatal (perfekt) andra person femininum singularis
Vhp2fs-1
Verb Verb
hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vhp3cp-2
Verb Verb
hifil qatal 3p sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vhp3ms-7
Verb Verb
hifil particip aktiv sing. hifil particip aktiv femininum singularis
Vhrfsa-1
Verb Verb
hifil particip aktiv pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis
Vhrmpc-1
Verb Verb
pual 3p pl. pual tredje person maskulinum pluralis
VPi3mp-1
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vpp3ms-1
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqi2mp-8
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis
Vqi3fs-6
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqi3mp-2
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqi3ms-14
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis
Vqp1cp-1
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vqp3cp-3
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Vqp3fs-4
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vqp3ms-6
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv femininum pluralis
Vqrfpa-1
Verb Verb
qal particip passiv sing. qal particip passiv maskulinum singularis
Vqsmsa-2


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (150 förekomster i 142 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.