4863 – συνάγω (sunago)

samla


Typ:
Verb
Grekiska: συνάγω (sunago)
Uttal: soon-ag-o    Lyssna
Talvärde: 1454(200 + 400 + 50 + 1 + 3 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G4862 och G0071
Användning: 59 ggr i NA, 57 ggr i TR     

Beskrivning

Att samla ihop. Att samlas, att samla en hop av människor.

Ursprung

Från G4862 och G0071:

ἄγωagoG0071föra, leda, föra fram
σύνsunG4862med, tillsammans

Ordstam

Ord med sunago som rot:

ἐπισυνάγωepisunagoG1996samla, skydda

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till sunago :

אָסַףasafH0622samla in, bärga, samla
אָתָהatahH0857att komma
בּוֹאboH0935komma, gå in, gå ut, föra fram
בָּלַעbalaH1104sluka, svälja, förtära
דָּגַרdagarH1716samla, ruva
חוּשׁchoshH2363aatt skynda sig, att vara ivrig
חָטַבchatavH2404vedhuggare
חָסַןchasanH2630hamstra
חָשַׂךְchasachH2820undanhålla, hindra
יָסַדjasadH3245grunda
יָסַףjasafH3254lägga till
יָעַדjaadH3259utse, möta
יָצָאjatsaH3318frambringa, komma ut, komma fram, gå bort
יָצַבjatsavH3320stå
כָּמַסkamasH3647förvara, dölja
כָּנַסkanasH3664samla
לָקַטlaqatH3950samla
מָנַעmanaH4513hindra, hålla inne, förvägra, neka, beröva, undanhålla
נָגַעnagaH5060röra vid
נָהַרnaharH5102aströmma
נוּחַnoachH5117vila, ha ro, vara lugn
נוּסnosH5127fly
נָצַלnatsalH5337rädda
נָקַבnaqavH5344agenomborra
נָתַןnatanH5414ge
סָעַרsaarH5590storma, härja
סָפָהsafahH5595utplåna, förgås
סָפַרsafarH5608aräkna, återge, berätta, förklara, visa upp
עוּזozH5756söka skydd
עָלָהalahH5927höja, dra upp, stå upp, stiga
עָמַדamadH5975stå upprätt, stå
עָצַרatsarH6113avstanna, upphöra, förhindra
פָּדָהpadahH6299lösa ut
צָבַרtsavarH6651samla, lagra
צָעַקtsaaqH6817ropa högt, högljutt skria, skrika, ropa
קָבַץqavatsH6908samla ihop, samla
קָהַלqahalH6950församla, samla, sammankalla
קָוָהqavahH6960avänta, hoppas, tvinna sig samman
קוּץqotsH6973avsky, tröttna, bli skräckslagen
קָטַףqatafH6998plocka
קָפַץqafatsH7092tillsluta, upphöra, hoppa
קָצִירqatsirH7105askörd
קָרַבqaravH7126komma nära, närma sig, gå in
קָשַׁרqasharH7194binda, knyta, konspirera
קָשַׁשׁqashashH7197ahämta
רָגַזragazH7264skaka, darra, bäva
שׁוּבshovH7725återvända, bemöta
שָׂכָרsacharH7939lön
שָׁמַרshamarH8104hålla, vakta, skydda, bevara

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. första person pluralis
V-2AAI-1P-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-2AAI-2P-2
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2AAI-3P-4
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv imp. andra aorist aktiv imperativ
pl. andra person pluralis
V-2AAM-2P-2
VERB Verb
2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv
V-2AAN-3
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
dativ sing. dativ singularis femininum
V-2AAP-DSF-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-2AAP-NPM-2
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2AAP-NSM-2
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-2AAS-3S-1
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-API-3P-9
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S-4
VERB Verb
aorist pass. imp. aorist passiv imperativ
pl. andra person pluralis
V-APM-2P-1
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passiv infinitiv
V-APN-2
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passiv particip
genitiv pl. genitiv pluralis maskulinum
V-APP-GPM-1
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-APP-NPM-1
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-FAI-1S-2
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-FAI-3S-1
VERB Verb
fut. pass. ind. futurum passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-FPI-3P-2
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-PAI-1S-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PAI-3P-2
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PAP-NSM-3
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PPI-3P-2
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PPI-3S-1
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
ackusativ pl. Neutrum ackusativ pluralis Neutrum
V-RPP-APN-1
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
genitiv pl. genitiv pluralis maskulinum
V-RPP-GPM-3
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-RPP-NPM-3


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (59 förekomster i 59 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.