7725 – שׁוּב (shov)

återvända, bemöta


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: שׁוּב (shov)
Uttal: shov    Lyssna
Talvärde: 308(300 + 6 + 2)    ord med samma talvärde
Ursprung: en ursprunglig rot
Användning: 1057 ggr i GT

Beskrivning

Verbet shov är ett rikt ord som används mer än 1000 gånger i Bibeln. Bokstavligt handlar det om att göra en helomvändning på 180 grader. Ordet bär både tyngd och hopp och handlar mest av allt om omvändelse. I denna omvändelse finns också förståelsen av att ångra sig, be om förlåtelse och därför byta riktning. Därutöver används ordet även om att återvända hem eller till den plats man kommit ifrån, alltså ett fysiskt återvändande. Ord som återvänder är ett annat sammanhang där shov också används. Men den själsliga betydelsen är helt central i den djupare förståelsen av detta verb.

Guds kallelse till shov finns överallt i Skriften. I Joel 2:13 säger han: "Riv sönder ert hjärta, inte [bara] era kläder, och vänd om till Herren (Jahveh) er Gud (Elohim), för han är nådig och barmhärtig, sen till vrede och stor i (överflödande av) nåd (omsorgsfull kärlek) – och han avstår från (sorg-tröstar – hebr. nacham) det onda." Det är själva hjärtat i verbet shov: Gud står med öppna armar, redo att omfamna oss. Shov är en hemkomst, att komma hem.

Jesus visade fullheten av shov. Genom sin död och uppståndelse gjorde Han det möjligt för människan att inte bara vända sig till Gud, utan att vandra rakt in i Hans närvaro – ren, förlåten och fri. Den första förekomsten av verbet är i 1 Mos 3:19 där Adam får veta att han ska återvända till jorden och bli stoft igen eftersom han är gjord av stoft.

Ordstam

Ord med shov som rot:

אֶלְיָשִׁיבEljashivH0475Eljashiv
י֥וּשַׁב חֶ֖סֶדJoshav chesedH3142Joshav Chesed
יָשֻׁ֫בִי לָ֑חֶםJashovi lechemH3433Jashuvi-Lechem
יָשׇׁבְעָםJashovamH3434Jashovam
יָשׁוּבJashovH3437Jashov
מְשׁוֹבָבMeshovavH4877Meshovav
מְשׁוּבָהmeshovahH4878avfällighet, avfall
שְׁאָר יָשׁוּבShear jashovH7610Shear Jashov
שׁוֹבָבshovavH7726avfällig
שׁוֹבֵבshovevH7728avfällig, trolös
שׁוּבָהshovahH7729omvändelse, återkomst
שִׁיבָהshivahH7870fångenskap
תְּשׁוּבָהteshovahH8666återvändande, återkomst, svar, en återkommande tid (ofta år)

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet shov till följande:

ἀθετέωatheteoG0114upphäva, göra om intet, åsidosätta, avskaffa, förkasta
ἀναβαίνωanabainoG0305stiga upp, gå upp, resa sig upp, resa upp
ἀναγγέλλωanaggelloG0312återberätta, rapportera, förmedla, tillkännage
ἀνάγωanagoG0321föra, leda, ta med, segla
ἀνακάμπτωanakamptoG0344återvända
ἀναστρέφωanastrephoG0390stöta omkull, återvända
ἀναφέρωanapheroG0399bära fram offer, offra, ta med upp
ἀνέχομαιanechomaiG0430stå ut med, fördra, uthärda
ἀνταποδίδωμιantapodidomiG0467återbetala, vedergälla, utkräva
ἀνταπόδομαantapodomaG0468belöning, vedergällning
ἀντέπωantepoG0471motsäga
ἀντιπίπτωantipiptoG0496stå emot, falla emot, sträva emot
ἀπαγγέλλωapaggelloG0518underrätta, meddela, berätta
ἀπάγωapagoG0520leda bort
ἀπέρχομαιaperchomaiG0565gå, gå sin väg, gå iväg,
ἀποδίδωμιapodidomiG0591betala, belöna, ge
ἀποκαθίστημιapokathistemiG0600återställa, återupprätta
ἀποκρίνομαιapokrinomaiG0611svara
ἀπόκρισιςapokrisisG0612svar
ἀπολύωapoluoG0630skilja sig, förskjuta, sända iväg, låta någon gå
ἀποπλανάωapoplanaoG0635vilseleda, gå vilse
ἀποστέλλωapostelloG0649sända, utsända, skicka, skicka iväg, skicka ut
ἀποστρέφωapostrephoG0654att vända sig bort, sätta tillbaka, förvilla
ἀποτίθημιapotithemiG0659ta av, lägga åt sidan
ἀφίστημιaphistemiG0868lämna, förleda till avfall
δέχομαιdechomaiG1209ta emot, acceptera
διαλείπωdialeipoG1257upphöra
διαλλάσσωdiallassoG1259förändra sig, försona
δίδωμιdidomiG1325ge
ἐγκαταλείπωegkataleipoG1459överge, lämna
εἰσάγωeisagoG1521bära in, föra , hämta, bar
εἰσφέρωeispheroG1533föra in
ἐλεέωeleeoG1653förbarma sig, få barmhärtighet, visa barmhärtighet, ha medlidande
ἐξαποστέλλωexapostelloG1821skicka bort, skicka, sända
ἐπάγωepagoG1863över, dra över, drabba
ἐπανέρχομαιepanerchomaiG1880komma tillbaka
ἐπέρχομαιeperchomaiG1904komma, komma över, drabba
ἐπιβάλλωepiballoG1911lägga sig, sätta på, lägga på, slå, tillfalla, gripa
ἐπιβλέπωepiblepoG1914Se till, uppmärksamma
ἐπιστρέφωepistrephoG1994omvända sig, återvända, vända tillbaka
ἐπιστροφήepistropheG1995omvändelse
ἐπιφέρωepipheroG2018uttala
ἐρείδωereidoG2043borra fast
ἔρχομαιerchomaiG2064anlända, komma, gå
ἐφίστημιephistemiG2186komma fram till, komma, stå, stå vid
ἥκωhekoG2240komma, ankomma
καθίημιkathiemiG2524sänka ner, fira ner
καθίστημιkathistemiG2525satt, sätta över, insätta som ledare
καταβαίνωkatabainoG2597komma ner, sänka sig, gå ner, stiga ner
καταπαύωkatapauoG2664lugna, vila
κατατίθημιkatatithemiG2698hålla sig väl med
κατοικέωkatoikeoG2730bo, bosätta, bor
κυλιόωkuliooG2947vrida sig
κωλύωkoluoG2967hindra
λογίζομαιlogizomaiG3049mena, tillräkna, räkna, se som
μεταβάλλωmetaballoG3328ändra sig, byta åsikt
μετανοέωmetanoeoG3340omvända sig
μετατίθημιmetatithemiG3346förändra, förflytta, förvränga, ändra
οἰκτείρωoikteiro, tenses), oiktereoG3627ha förbarmande
ὁρμάωhormaoG3729rusa, storma
πάλινpalinG3825igen
παραγίνομαιparaginomaiG3854komma, träda fram
παύωpauoG3973sluta
περιτίθημιperitithemiG4060sätta omkring, klä på, hänga på
πορεύομαιporeuomaiG4198gå, bege sig
προσάγωprosagoG4317föra fram
προσέρχομαιproserchomaiG4334komma
προστίθημιprostithemiG4369lägga till
προσφέρωprospheroG4374offra
στρέφωstrephoG4762vända, omvända
συνάγωsunagoG4863samla
σᾠζωsozoG4982frälsa, rädda, befria, upprätta, hela
τάσσωtassoG5021bestämma, sätta iordning
ὑποστρέφωhupostrephoG5290återvända
φέρωpheroG5342bära
ὠφελέωopheleoG5623ge fördel

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
hifil hifil
Vhcc-43
Verb Verb
qal qal
Vqcc-64
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpc-3
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsa-9
Verb Verb
hifil hifil
Vhaa-8
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis
Vhq1cs-22
Verb Verb
hifil pl. hifil andra person maskulinum pluralis
Vhq2mp-1
Verb Verb
hifil sing. hifil andra person maskulinum singularis
Vhq2ms-5
Verb Verb
hifil 3p pl. hifil tredje person pluralis
Vhq3cp-7
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person maskulinum singularis
Vhq3ms-17
Verb Verb
hifil 1p pl. hifil första person pluralis
Vhu1cp-2
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis
Vhu1cs-6
Verb Verb
hifil 3p pl. hifil tredje person maskulinum pluralis
Vhu3mp-5
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person maskulinum singularis
Vhu3ms-2
Verb Verb
hifil pl. hifil andra person maskulinum pluralis
Vhv2mp-8
Verb Verb
hifil sing. hifil andra person maskulinum singularis
Vhv2ms-28
Verb Verb
hifil vajjiqtol 1p pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis
Vhw1cp-1
Verb Verb
hifil vajjiqtol 1p sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Vhw1cs-5
Verb Verb
hifil vajjiqtol pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum pluralis
Vhw2mp-1
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p pl. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vhw3mp-12
Verb Verb
hifil vajjiqtol 3p sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vhw3ms-33
Verb Verb
piel 1p sing. piel första person singularis
Vpq1cs-3
Verb Verb
qal qal
Vqaa-11
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vqp3cp-12
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqq1cs-10
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqq2mp-9
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqq2ms-3
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person pluralis
Vqq3cp-15
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis
Vqq3fs-4
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqq3ms-32
Verb Verb
qal 1p pl. qal första person pluralis
Vqu1cp-8
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqu1cs-7
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqu2ms-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis
Vqu3fs-1
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqu3mp-8
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqu3ms-15
Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis
Vqv2fs-10
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqv2mp-36
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqv2ms-38
Verb Verb
qal vajjiqtol 1p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis
Vqw1cp-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 1p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Vqw1cs-4
Verb Verb
qal vajjiqtol pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum pluralis
Vqw2mp-3
Verb Verb
qal vajjiqtol sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
Vqw2ms-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum pluralis
Vqw3fp-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Vqw3fs-12
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vqw3mp-51
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vqw3ms-83
Verb Verb
hifil particip aktiv sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis
Vhrmsa-12
Verb Verb
hifil particip aktiv sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis
Vhrmsc-1
Verb Verb
piel piel
Vpcc-2
Verb Verb
hofal particip passiv sing. hufal/hofal particip passiv maskulinum singularis
VHsmsa-2
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Vqp3fs-7
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpa-4
Verb Verb
qal 1p pl. qal första person pluralis
Vqi1cp-5
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqi3ms-61
Verb Verb
hifil 1p pl. hifil första person pluralis
Vhi1cp-2
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis
Vhi1cs-37
Verb Verb
hifil sing. hifil andra person femininum singularis
Vhi2fs-1
Verb Verb
hifil pl. hifil andra person maskulinum pluralis
Vhi2mp-2
Verb Verb
hifil sing. hifil andra person maskulinum singularis
Vhi2ms-21
Verb Verb
hifil 3p pl. hifil tredje person femininum pluralis
Vhi3fp-1
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person femininum singularis
Vhi3fs-1
Verb Verb
hifil 3p pl. hifil tredje person maskulinum pluralis
Vhi3mp-5
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person maskulinum singularis
Vhi3ms-31
Verb Verb
hifil qatal 1p pl. hifil qatal (perfekt) första person pluralis
Vhp1cp-1
Verb Verb
hifil qatal pl. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis
Vhp2mp-2
Verb Verb
hifil qatal sing. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Vhp2ms-1
Verb Verb
hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vhp3cp-4
Verb Verb
hifil qatal 3p sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vhp3ms-25
Verb Verb
hifil particip aktiv sing. hifil particip aktiv femininum singularis
Vhrfsc-1
Verb Verb
hifil particip aktiv pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis
Vhrmpa-1
Verb Verb
hifil particip aktiv pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis
Vhrmpc-2
Verb Verb
hofal particip passiv pl. hufal/hofal particip passiv maskulinum pluralis
VHsmpa-1
Verb Verb
piel sing. piel andra person maskulinum singularis
Vpi2ms-1
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person maskulinum singularis
Vpi3ms-1
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Vpp3fs-1
Verb Verb
piel particip aktiv sing. piel particip aktiv femininum singularis
Vprfsa-1
Verb Verb
piel particip aktiv sing. piel particip aktiv maskulinum singularis
Vprmsa-1
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqi1cs-20
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqi2mp-13
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqi2ms-22
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person femininum pluralis
Vqi3fp-3
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis
Vqi3fs-12
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqi3mp-35
Verb Verb
qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis
Vqp1cp-2
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis
Vqp1cs-4
Verb Verb
qal qatal pl. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis
Vqp2mp-7
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Vqp2ms-1
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vqp3ms-34
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv femininum singularis
Vqrfsa-2
Verb Verb
qal pl. qal andra person femininum pluralis
Vqv2fp-3


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


1 Moseboken
68
2 Moseboken
28
3 Moseboken
18
4 Moseboken
31
5 Moseboken
35
Josua
36
Domarboken
29
Rut
15
1 Samuel
45
2 Samuel
53
1 Kungaboken
62
2 Kungaboken
55
1 Krönikeboken
5
2 Krönikeboken
61
Esra
4
Nehemja
20
Ester
8
Job
39
Psaltaren
72
Ordspråksboken
23
Predikaren
10
Höga Visan
4
Jesaja
51
Jeremia
111
Klagovisorna
14
Hesekiel
62
Daniel
16
Hosea
22
Joel
6
Amos
15
Obadja
1
Jona
5
Mika
4
Nahum
1
Habackuk
1
Sefanja
2
Sakarja
18
Malaki
7
Totalt    1057

Referenser (1057 förekomster i 951 verser), nedan visas 250 verser i taget





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.