3816 – παῖς (pais)

tjänare, pojke, flicka


Typ:
Substantiv
mask./fem.
Grekiska: παῖς (pais)
Uttal: paheece    Lyssna
Talvärde: 97(80 + 1 + 10 + 6)    ord med samma talvärde
Ursprung: Kanske från G3817
Användning: 24 ggr i NT

Beskrivning

Ett barn, pojke eller flicka.
Tjänare, slav.

Synonymer

παῖςpaisG3816
(24 ggr)
tjänare, pojke, flicka
διάκονοςdiakonosG1249
(29 ggr)
tjänare, församlingstjänare, diakon
δούληdouleG1399
(0 ggr)
tjänarinna
δοῦλονdoulonG1400
(0 ggr)
slav, livegen, tjänare
δοῦλοςdoulosG1401
(129 ggr)
slav, livegen, tjänare
θεράπωνtheraponG2324
(1 ggr)
tjänare
οἰκέτηςoiketesG3610
(4 ggr)
tjänare
παιδίσκηpaidiskeG3814
(13 ggr)
tjänsteflicka, slavinna, tjänarinna
σύνδουλοςsundoulosG4889
(10 ggr)
medtjänare, medslav
ὑπηρέτηςhuperetesG5257
(20 ggr)
tjänare

Gr. teknion är en diminutiv (förminskande) form av barn. Används av Jesus en gång (Joh 13:33 och 7 ggr i Johannes Första brev.
παῖςpaisG3816
(24 ggr)
tjänare, pojke, flicka
βρέφοςbrephosG1025
(8 ggr)
spädbarn
παιδάριονpaidarionG3808
(1 ggr)
barn, liten pojke
τεκνίονteknionG5040
(8 ggr)
barn, litet barn, små barn ...
τέκνονteknonG5043
(99 ggr)
barn, son eller dotter
υἱόςhuiosG5207
(377 ggr)
son, ättling
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Nya testamentet.

Ursprung

Kanske från G3817:

παίωpaioG3817slå

Ordstam

Ord med pais som rot:

παιδαγωγόςpaidagogosG3807uppfostrare, övervakare, skolmästare
παιδάριονpaidarionG3808barn, liten pojke
παιδεύωpaideuoG3811fostras, prygla, undervisa, tillrättavisa
παίζωpaizoG3815leka, roa sig

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till pais :

אִישׁishH0376man, hankön, hane
אֱנוֹשׁenóshH0582bräcklig människa, man, människa, människosläktet
בֵּןbenH1121ason, barn, ättling, barnbarn, markör vid åldersangivelse
חַ֫יִלchajilH2428här, armé, styrka, effektiv, rikedom
יֶ֫לֶדjeledH3206barn, ungdom
מַלְאָךְmalachH4397budbärare, ambassadör, ängel
נַ֫עַרnaarH5288yngling, tonåring, kille, pojke, ung tjänare, ca 14-17 år
נַעֲרָהnaarahH5291ungmö, tonåring, tjej, 14-17 år
עֶ֫בֶדevedH5650tjänare, arbetare, slav
עַםamH5971afolk, klan, stam, grupp, släkt på faderns sida

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
N-APM-3
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM-5
Substantiv Substantiv
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
N-DPM-1
Substantiv Substantiv
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
N-GPM-1
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF-1
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM-4
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM-8
Substantiv Substantiv
vokativ sing. vokativ singularis femininum
N-VSF-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


8
9
1
6
Totalt    24

Referenser (24 förekomster i 24 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.