5650 – עֶ֫בֶד (eved)

tjänare, arbetare, slav


Typ:
Substantiv Substantiv
 
mask. maskulinum
 
Hebreiska: עֶ֫בֶד (eved)
Uttal: e-ved    Lyssna
Talvärde: 76(70 + 2 + 4)    ord med samma talvärde
Ursprung: från H5647 (עָבַד)
Användning: 800 ggr i GT

Beskrivning

Ordet kommer från verbet att arbeta (hebr. avad) och den ordagranna betydelsen är "en som arbetar".

Synonymer

Hbr. amah (Rut 3:9 har högre rang än shifchah (Rut 2:13.
עֶ֫בֶדevedH5650
(800 ggr)
tjänare, arbetare, slav
אָמָהamahH0519
(56 ggr)
tjänarinna, tjänstekvinna, slavinna
עֲבֻדָּהavodahH5657
(2 ggr)
hushåll, grupp av tjänstefolk
שִׁפְחָהshifchahH8198
(63 ggr)
tjänarinna
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ursprung

från H5647 (עָבַד):

עָבַדavadH5647tjäna, bruka, odla, arbeta, hålla gudstjänst

Ordstam

Ord med eved som rot:

עַבְדִּיאֵלAvdielH5661Avdiel
עֶ֫בֶד מֶ֫לֶךְEved melechH5663Eved-Melech

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet eved till följande:

ἄγγελοςaggelosG0032budbärare, ängel
ἄνθρωποςanthroposG0444människa
ἄρχωνarchonG0758regent, furste
δουλείαdouleiaG1397slaveri, slavok
δούληdouleG1399tjänarinna
δύναμιςdunamisG1411makt, kraft, styrka, mirakel, kraftgärning
ἔθνοςethnosG1484hedning, folk
ἐργασίαergasiaG2039inkomst, verksamhet, flit
θεραπείαtherapeiaG2322helande, hushåll, tjänstefolk
θεραπεύωtherapeuoG2323hela, bota, tillbe
θεράπωνtheraponG2324tjänare
ἵστημιhistemiG2476stå, ställa, placera
λαόςlaosG2992folk
οἰκέτηςoiketesG3610tjänare
οἶκοςoikosG3624hus, hem, familj
παιδάριονpaidarionG3808barn, liten pojke
παιδίονpaidionG3813litet barn, ett barn i koltåldern
παῖςpaisG3816tjänare, pojke, flicka
σέβομαιsebomaiG4576tillbedjan
ὑπηρέτηςhuperetesG5257tjänare

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
Ncbsa-59
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv
Ncbsc-335
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis
Ncmpa-71
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv
Ncmpc-332
Subst. Substantiv
sing. gen. maskulinum singularis genitiv
Ncmsc-2
Subst. Substantiv
♂/♀ pl. gen. maskulinum och femininum pluralis genitiv
Ncbpc-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


1 Moseboken
88
2 Moseboken
43
3 Moseboken
9
4 Moseboken
11
5 Moseboken
29
Josua
27
Domarboken
6
1 Samuel
62
2 Samuel
106
1 Kungaboken
76
2 Kungaboken
58
1 Krönikeboken
27
2 Krönikeboken
44
Esra
5
Nehemja
22
Ester
7
Job
12
Psaltaren
57
Ordspråksboken
10
Predikaren
4
Jesaja
40
Jeremia
32
Klagovisorna
1
Hesekiel
8
Daniel
7
Joel
1
Amos
1
Mika
1
Haggai
1
Sakarja
3
Malaki
2
Totalt    800

Referenser (800 förekomster i 714 verser), nedan visas 250 verser i taget





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.