3815 – παίζω (paizo)

leka, roa sig


Typ:
Verb
Grekiska: παίζω (paizo)
Uttal: paheed-zo    Lyssna
Talvärde: 898(80 + 1 + 10 + 7 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G3816
Användning: 1 ggr i NT

Beskrivning

Att leka. Att roa sig. Att ge efter för munterhet, särskilt genom att skämta, sjunga och dansa.

Ursprung

Från G3816:

παῖςpaisG3816tjänare, pojke, flicka

Ordstam

Ord med paizo som rot:

ἐμπαίζωempaizoG1702håna

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till paizo :

עָכַסachasH5913pingla
צָחַקtsachaqH6711skratta, skämta, roa sig
שָׂחַקsochaqH7832skratta, le, underhålla, spela musikinstrument, håna

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
Totalt    1

Referenser (1 förekomster i 1 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.