4889 – σύνδουλος (sundoulos)

medtjänare, medslav


Typ:
Substantiv
mask.
Grekiska: σύνδουλος (sundoulos)
Uttal: soon-doo-los    Lyssna
Talvärde: 1230(200 + 400 + 50 + 4 + 70 + 400 + 30 + 70 + 6)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G4862 och G1401
Användning: 10 ggr i NT

Beskrivning

En medtjänare, en medslav.

Synonymer

σύνδουλοςsundoulosG4889
(10 ggr)
medtjänare, medslav
διάκονοςdiakonosG1249
(29 ggr)
tjänare, församlingstjänare, diakon
δούληdouleG1399
(0 ggr)
tjänarinna
δοῦλονdoulonG1400
(0 ggr)
slav, livegen, tjänare
δοῦλοςdoulosG1401
(129 ggr)
slav, livegen, tjänare
θεράπωνtheraponG2324
(1 ggr)
tjänare
οἰκέτηςoiketesG3610
(4 ggr)
tjänare, hembiträde ...
παιδίσκηpaidiskeG3814
(13 ggr)
tjänsteflicka, slavinna, tjänarinna
παῖςpaisG3816
(24 ggr)
tjänare, pojke, flicka
ὑπηρέτηςhuperetesG5257
(20 ggr)
tjänare
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Nya testamentet.

Ursprung

Från G4862 och G1401:

δοῦλοςdoulosG1401slav, livegen, tjänare
σύνsunG4862med, tillsammans

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till sundoulos :

כְּנָתkenatH3674ämbetsbroder

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
N-APM-1
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM-1
Substantiv Substantiv
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
N-GPM-1
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM-1
Substantiv Substantiv
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
N-NPM-2
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM-4


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


5
2
3
Totalt    10

Referenser (10 förekomster i 10 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.