| Typ: | Substantiv mask. ♂ |
| Grekiska: | σύνδουλος (sundoulos) |
| Uttal: | soon-doo-los Lyssna |
| Talvärde: | 1230(200 + 400 + 50 + 4 + 70 + 400 + 30 + 70 + 6) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | Från G4862 och G1401 |
| Användning: | 10 ggr i NT |
| ♂ | G4889 | (10 ggr) | medtjänare, medslav |
| ♂♀ | G1249 | (29 ggr) | tjänare, församlingstjänare, diakon |
| ♀ | G1399 | (0 ggr) | tjänarinna |
| ♁ | G1400 | (0 ggr) | slav, livegen, tjänare |
| ♂ | G1401 | (129 ggr) | slav, livegen, tjänare |
| ♂ | G2324 | (1 ggr) | tjänare |
| ♂ | G3610 | (4 ggr) | tjänare, hembiträde ... |
| ♀ | G3814 | (13 ggr) | tjänsteflicka, slavinna, tjänarinna |
| ♂♀ | G3816 | (24 ggr) | tjänare, pojke, flicka |
| ♂ | G5257 | (20 ggr) | tjänare |
| doulos | G1401 | slav, livegen, tjänare |
| sun | G4862 | med, tillsammans |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till sundoulos :
| kenat | H3674 | ämbetsbroder |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
Substantiv Substantiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum | - | 1 | |
Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum | - | 1 | |
Substantiv Substantiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum | - | 1 | |
Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum | - | 1 | |
Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum | - | 2 | |
Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum | - | 4 |