1863 – ἐπάγω (epago)

över, dra över, drabba


Typ:
Verb
Grekiska: ἐπάγω (epago)
Uttal: ep-ag-o    Lyssna
Talvärde: 889(5 + 80 + 1 + 3 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1909 och G0071
Användning: 3 ggr i NT

Beskrivning

Att orsaka att något drabbar någon, vanligtvis något ont.

Ursprung

Från G1909 och G0071:

ἄγωagoG0071föra, leda, föra fram
ἐπίepiG1909på, i, till

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till epago :

בּוֹאboH0935komma, gå in, gå ut, föra fram
גָּמַלgamalH1580avvänja, mogna, löna, göra
זָעַםzaamH2194visa ilska, fördöma
חֲלִיפָהchalifahH2487klädombyte
חָנֵףchanefH2610vanhelga
חָתַםchatamH2856försegla
מָטַרmatarH4305regna
מָשַׁךְmashachH4900dra
נָהַגnahagH5090aleda, driva
נָחָהnachahH5148leda
נָטָהnatahH5186sträcka
נָכָהnachahH5221slå ner, slå, döda
נָשָׂאnasaH5375lyfta, bära, flytta, höja
עָבַרavarH5674apassera
עָלָהalahH5927höja, dra upp, stå upp, stiga
עוּןonH6030abo
עָנֵףanefH6058full av grenar
פָּעַלpaalH6466göra, arbeta, handla
פָּצַרpatsarH6484pressa
פָּקַדpaqadH6485aatt sköta, besöka, uppbåda, utse
קָדֵשׁqadeshH6945manlig tempelprostituerad
קָרָאqaraH7121ropa, proklamera, kalla, namnge
שׁוּבshovH7725återvända, bemöta
שׂוּםsomH7760aplacera, sätta, lägga, göra
שׂוּשׂsosH7797fröjda sig
שִׁיתshitH7896sätta
שָׁלַחshalachH7971sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut
שָׁמֵםshamemH8074bli öde
שָׁפַךְshafachH8210utgjuta, spilla, hälla

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv
V-2AAN-1
VERB Verb
aorist aktiv part. aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-AAP-NSM-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
2
Totalt    3

Referenser (3 förekomster i 3 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.