2525 – καθίστημι (kathistemi)

satt, sätta över, insätta som ledare


Typ:
Verb
Grekiska: καθίστημι (kathistemi)
Uttal: kath-is-tay-mee    Lyssna
Talvärde: 598(20 + 1 + 9 + 10 + 200 + 300 + 8 + 40 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G2596 och G2476
Användning: 21 ggr i NT

Beskrivning

Att placera, sätta, lägga. Att placera någon över något (med ansvar för det). Att utse någon att administrera ett ämbete.

Ursprung

Från G2596 och G2476:

ἵστημιhistemiG2476stå, ställa, placera
κατάkataG2596i enlighet med

Ordstam

Ord med kathistemi som rot:

ἀκατάστατοςakatastatosG0182instabil, ostadig
ἀντικαθίστημιantikathistemiG0478göra motstånd
ἀποκαθίστημιapokathistemiG0600återställa, återupprätta
κατάστημαkatastemaG2688bete sig

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till kathistemi :

אָסַףasafH0622samla in, bärga, samla
בּוֹאboH0935komma, gå in, gå ut, föra fram
חָזַקchazaqH2388stärka, bli stark, fast, säker, tapper
יָצַבjatsavH3320stå
כּוּןkonH3559abestämma, fastställa, befästa
מָלַךְmalachH4427aregera
מָנָהmanahH4487räkna, numrera
מָשַׁחmashachH4886smörja
מָשַׁלmashalH4911alikna
מִשְׁקָעmishqaH4950klarnat
נוּחַnoachH5117vila, ha ro, vara lugn
נָסַךְnasachH5258ahälla
נָצַבnatsavH5324stå
נָתַןnatanH5414ge
עָמַדamadH5975stå upprätt, stå
פָּקַדpaqadH6485aatt sköta, besöka, uppbåda, utse
צָוָהtsavahH6680befalla
צָלַלtsalalH6750ringa
קָמָיQamajH6965aQamaj
שׁוּבshovH7725återvända, bemöta
שׂוּםsomH7760aplacera, sätta, lägga, göra
שִׁיתshitH7896sätta
שְׁלֵטsheletA7981råda

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S-5
VERB Verb
aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv
sing. andra person singularis
V-AAS-2S-1
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-API-3P-1
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
pl. första person pluralis
V-FAI-1P-1
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-FAI-1S-2
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-FAI-3S-3
VERB Verb
fut. pass. ind. futurum passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-FPI-3P-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S-2
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM-1
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PPI-3S-4


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (21 förekomster i 20 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.