0600 – ἀποκαθίστημι (apokathistemi)

återställa, återupprätta


Typ:
Verb
Grekiska: ἀποκαθίστημι (apokathistemi)
Uttal: ap-ok-ath-is-tay-mee    Lyssna
Talvärde: 749(1 + 80 + 70 + 20 + 1 + 9 + 10 + 200 + 300 + 8 + 40 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G0575 och G2525
Användning: 8 ggr i NA, 7 ggr i TR     

Beskrivning

Att återställa till sitt tidigare tillstånd.
Att vara i sitt tidigare tillstånd.

Ursprung

Från G0575 och G2525:

ἀπόapoG0575från, av, ut ur, för, på, i
καθίστημιkathistemiG2525satt, sätta över, insätta som ledare

Ordstam

Ord med apokathistemi som rot:

ἀποκατάστασιςapokatastasisG0605återupprättelse

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till apokathistemi :

אָסַףasafH0622samla in, bärga, samla
חָבַשׁchavashH2280sadla, vira runt, binda, fästa, klä
יָצַגjatsagH3322sätta, ställa
יָשַׁבjashavH3427sitta, bo, vistas
שׁוּבshovH7725återvända, bemöta
שָׁלֵםshalemH7999afullborda, ersätta
שָׁקַלshaqalH8254väga
תָּמַךְtamachH8551ta tag, greppa

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S-1
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S-3
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passiv subjunktiv
sing. första person singularis
V-APS-1S-1
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-FAI-3S-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-PAI-2S-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


2
3
1
1
1
Totalt    8

Referenser (8 förekomster i 8 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.