Daniel 4 – InterlinjärBETA


1
אֲנָה
mig
anah
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
נְבוּכַדְנֶצַּר
Nebukadnessar
nevokhadenetóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
שְׁלֵה
leva i fred
shele
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
הֲוֵית
vara
haveit
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בְּבֵיתִי
i hus min
be'veiti'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְרַעְנַן
och framgångrikt
ve'raenan
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּהֵיכְלִי
i tempel min
be'heikheli'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag, Nebukadnessar, levde i fred i mitt hus och njöt av all framgång i mitt palats.
2
חֵלֶם
dröm
chelem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֲזֵית
se
chaóeit
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וִידַחֲלִנַּנִי
och frukta mig
vi'jdachalina'ni
C
konjunktion
Vpu3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְהַרְהֹרִין
och tanke
ve'harehórin
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מִשְׁכְּבִי
bädd min
mishekevi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְחֶזְוֵי
och syn
ve'cheóevei
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
רֵאשִׁי
huvud min
reshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְבַהֲלֻנַּנִי
genast mig
jevahaluna'ni
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag hade en dröm som skrämde mig. Tankarna jag fick när jag låg på min bädd, och synen jag hade i mitt huvud, skrämde mig.
3
וּמִנִּי
och från mig
o'mini'j
C
konjunktion
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שִׂים
befalla
sim
VQp3ms
Verb qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
טְעֵם
befallning
teem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְהַנְעָלָה
till komma
le'hanealah
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
קָדָמַי
för mig
qadama'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְכֹל
till allt
le'khól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חַכִּימֵי
vis
chakimei
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
בָבֶל
Babylon
vavel
Npl
Substantiv namn/plats
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
פְשַׁר
uttydning
feshar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֶלְמָא
dröm
chelema
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
יְהוֹדְעֻנַּנִי
veta mig
jehvódeuna'ni
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag beordrade alla Babylons visa män att komma inför mig och ge mig uttydningen av drömmen.
4
בֵּאדַיִן
i sedan
be'dajin
R
Preposition
C
konjunktion
עָלֲלִין
komma
alalin
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
חַרְטֻמַיָּא
spåman
charetumaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
אָשְׁפַיָּא
besvärjare
ashefaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
כַּשְׂדָּיֵא
kaldéisk
kasedaje
Ngmpd
Substantiv maskulinum pluralis icke-judisk
Ta
Partikel (definit artikel)
וְגָזְרַיָּא
och riva loss
ve'gaóeraja
C
konjunktion
Vqrmpd
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְחֶלְמָא
och dröm
ve'chelema
C
konjunktion
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
אָמַר
säga
amar
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אֲנָה
mig
anah
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
קֳדָמֵיהוֹן
för dem
qódamei'hvón
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּפִשְׁרֵהּ
och uttydning hans
o'fishere'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לָא
inte -
la-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
מְהוֹדְעִין
veta
mehvódein
Vhrmpa
Verb hifil particip aktiv maskulinum pluralis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Då kom spåmännen, besvärjarna, drömtydarna och astrologerna. Jag berättade min dröm, men de kunde inte ge någon uttydning.
5
וְעַד
och tills
ve'ad
C
konjunktion
R
Preposition
אָחֳרֵין
till sist
achórein
D
Adverb
עַל
komma
al
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
קָדָמַי
för mig
qadama'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דָּנִיֵּאל
Daniel
daniel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
שְׁמֵהּ
namn hans
sheme'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Belteshatsar
beleteshatóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כְּשֻׁם
som namn
ke'shum
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלָהִי
Gud min
elahi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְדִי
och som
ve'di
C
konjunktion
C
konjunktion
רוּחַ
ande -
rocha-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱלָהִין
Gud
elahin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
קַדִּישִׁין
helig
qadishin
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
בֵּהּ
i honom
be'h
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְחֶלְמָא
och dröm
ve'chelema
C
konjunktion
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
קָדָמוֹהִי
för honom
qadamvó'hi
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַמְרֵת
säga
ameret
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
-
Till sist kom Daniel inför mig. Han kallades Belteshassar efter min guds namn, och i vilken heliga gudars ande är. Och jag berättade drömmen för honom:
6
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Belteshatsar
beleteshatóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
רַב
stor
rav
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חַרְטֻמַיָּא
spåman
charetumaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
דִּי
som
di
C
konjunktion
-
אֲנָה
mig
anah
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יִדְעֵת
veta
jideet
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
דִּי
som
di
C
konjunktion
רוּחַ
ande
rocha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלָהִין
Gud
elahin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
קַדִּישִׁין
helig
qadishin
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
בָּךְ
i dig
ba'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
רָז
hemlighet
raó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָא
inte -
la-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אָנֵס
för svår
anes
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לָךְ
till dig
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חֶזְוֵי
syn
cheóevei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
חֶלְמִי
dröm min
chelemi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
דִי
som -
di-
C
konjunktion
-
חֲזֵית
se
chaóeit
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וּפִשְׁרֵהּ
och uttydning hans
o'fishere'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֱמַר
säga
emar
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
"Belteshassar, du som är den störste bland spåmännen, jag vet att heliga gudars ande bor i dig och att ingen hemlighet är för svår för dig. Säg mig vad jag såg i min dröm och vad det betyder!"
7
וְחֶזְוֵי
och syn
ve'cheóevei
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
רֵאשִׁי
huvud min
reshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מִשְׁכְּבִי
bädd min
mishekevi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חָזֵה
se
chaóe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
הֲוֵית
vara
haveit
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וַאֲלוּ
och se
va'alo
C
konjunktion
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אִילָן
träd
ilan
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּגוֹא
i däri
be'gvó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַרְעָא
jord
area
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְרוּמֵהּ
och höjd hans
ve'rome'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שַׂגִּיא
stor
sagi
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
"Detta var synen jag såg när jag låg på min bädd: Jag såg ett träd mitt på jorden, och det var mycket högt.
8
רְבָה
växa sig stor
revah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אִילָנָא
träd
ilana
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּתְקִף
och växa sig starkt
o'teqif
C
konjunktion
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וְרוּמֵהּ
och höjd hans
ve'rome'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִמְטֵא
nå till
jimete
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לִשְׁמַיָּא
till himlar
li'shemaja
R
Preposition
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
וַחֲזוֹתֵהּ
och syntes hans
va'chaóvóte'h
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְסוֹף
till ände
le'svóf
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אַרְעָא
jord
area'
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
Trädet växte sig stort och mäktigt. Toppen reste sig högt i skyn; den kunde ses från jordens yttersta gräns.
9
עָפְיֵהּ
lövverk hans
afeje'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שַׁפִּיר
vacker
shapir
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאִנְבֵּהּ
och frukt hans
ve'inebe'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שַׂגִּיא
stor
sagi
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּמָזוֹן
och föda
o'maóvón
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְכֹלָּא
till allt -
le'khóla'-
R
Preposition
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
בֵהּ
i honom
ve'h
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תְּחֹתוֹהִי
under honom
techótvó'hi
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תַּטְלֵל
att ha skugga
tatelel
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
-
חֵיוַת
djur
cheivat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בָּרָא
marken
bara
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּבְעַנְפוֹהִי
och i gren hans
o've'anefvó'hi
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְדֻרוּן
bo
jeduron
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
צִפֲּרֵי
fågel
tóiparei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּמִנֵּהּ
och från honom
o'mine'h
C
konjunktion
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִתְּזִין
ge föda åt
jiteóin
Vui3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בִּשְׂרָא
kött
bisera'
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
Dess lövverk var vackert. Det bar rikligt med frukt, tillräckligt med föda för alla. Markens djur fann skugga under det, och himmelens fåglar byggde bo bland grenarna. Allt levande fick sin föda från det.
10
חָזֵה
se
chaóe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
הֲוֵית
vara
haveit
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בְּחֶזְוֵי
i syn
be'cheóevei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
רֵאשִׁי
huvud min
reshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מִשְׁכְּבִי
bädd min
mishekevi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וַאֲלוּ
och se
va'alo
C
konjunktion
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
עִיר
väktare
ir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְקַדִּישׁ
och helig
ve'qadish
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
נָחִת
komma ner
nachit
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
I synerna som kom när jag låg på min bädd såg jag en helig väktare komma ner från himlen.
11
קָרֵא
läsa
qare
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְחַיִל
i styrka
ve'chajil
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכֵן
och så
ve'khen
C
konjunktion
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
גֹּדּוּ
hugga ner
gódo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
אִילָנָא
träd
ilana
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְקַצִּצוּ
och kapa
ve'qatóitóo
C
konjunktion
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
עַנְפוֹהִי
gren hans
anefvó'hi
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַתַּרוּ
riva
ataro
Vav2mp
Verb andra person maskulinum pluralis
עָפְיֵהּ
lövverk hans
afeje'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּבַדַּרוּ
och strö ut
o'vadaro
C
konjunktion
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
אִנְבֵּהּ
frukt hans
inebe'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תְּנֻד
fly
tenud
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
חֵיוְתָא
djur
cheiveta
Ncfsd
Substantiv femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
תַּחְתּוֹהִי
under honom
tachetvó'hi
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְצִפְּרַיָּא
och fågel
ve'tóiperaja
C
konjunktion
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
עַנְפוֹהִי
gren hans
anefvó'hi
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han sa med hög röst : 'Hugg ner trädet och skär av grenarna, rensa bort lövverket och sprid ut frukten. Låt djuren under trädet fly bort, och fåglarna lämna grenarna,
12
בְּרַם
ändå
beram
D
Adverb
עִקַּר
stubbe
iqar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁרְשׁוֹהִי
rot hans
shareshvó'hi
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּאַרְעָא
i jord
be'area
R
Preposition
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
שְׁבֻקוּ
lämna
shevuqo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וּבֶאֱסוּר
och i fängelse
o've'esor
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
פַרְזֶל
järn
fareóel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּנְחָשׁ
och koppar
o'nechash
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּדִתְאָא
i gräs
be'ditea
R
Preposition
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
דִּי
som
di
C
konjunktion
בָרָא
marken
vara
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּבְטַל
och i dagg
o've'tal
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
יִצְטַבַּע
fukta
jitóetaba
VMi3ms
Verb hitpael tredje person maskulinum singularis
וְעִם
och med -
ve'im-
C
konjunktion
R
Preposition
-
חֵיוְתָא
djur
cheiveta
Ncfsd
Substantiv femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
חֲלָקֵהּ
del hans
chalaqe'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּעֲשַׂב
i grönska
ba'asav
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַרְעָא
jord
area'
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
men lämna kvar stubben med dess rötter i jorden. Bunden med kedjor av järn och brons, omgiven av markens gräs: Låt honom bli fuktad av himmelens dagg. Låt hans lott vara med djuren bland markens gröda.
13
לִבְבֵהּ
hjärta hans
liveve'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
אֱנוֹשָׁא
människa
envósha
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
יְשַׁנּוֹן
förändra
jeshanvón
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
וּלְבַב
och hjärta
o'levav
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֵיוָה
djur
cheivah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִתְיְהִב
ge
jitejehiv
Vui3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
לֵהּ
till honom
le'h
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְשִׁבְעָה
och sju
ve'shiveah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
עִדָּנִין
tid
idanin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַחְלְפוּן
passera
jachelefon
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
עֲלוֹהִי
på honom
alvó'hi
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Låt hans hjärta förvandlas från en människas hjärta, och låt honom få ett djurs hjärta. Låt sju tidsperioder gå över honom.
14
בִּגְזֵרַת
i beslut
bi'geóerat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
עִירִין
väktare
irin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
פִּתְגָמָא
brev
pitegama
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּמֵאמַר
och befallning
o'memar
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קַדִּישִׁין
helig
qadishin
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
שְׁאֵלְתָא
befallt
sheeleta
Ncfsd
Substantiv femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
דִּבְרַת
avsikt
diverat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
דִּי
som
di
C
konjunktion
יִנְדְּעוּן
veta
jinedeon
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
חַיַּיָּא
levande
chajaja
Aampd
Adjektiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
שַׁלִּיט
regera
shalit
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עִלָּיָא
högste
ilaja
Aabsd
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
בְּמַלְכוּת
i kungadöme
be'malekhot
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֱנוֹשָׁא
människa
envósha
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּלְמַן
och till vem -
o'le'man-
C
konjunktion
R
Preposition
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
דִּי
som
di
C
konjunktion
יִצְבֵּא
villja
jitóebe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יִתְּנִנַּהּ
ge henne
jitenina'h
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וּשְׁפַל
och ringa
o'shefal
C
konjunktion
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲנָשִׁים
människa
anashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יְקִים
uppstå
jeqim
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
עֲלַיַּהּ
på henne
alaja'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Så är det bestämt genom väktarna, och så är det befallt av de heliga. Detta för att de levande ska veta att den Högste råder över människornas riken. Han ger dem till vem han vill, och kan resa upp den ringaste av människor.'
15
דְּנָה
detta
denah
Tm
חֶלְמָא
dröm
chelema
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
חֲזֵית
se
chaóeit
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אֲנָה
mig
anah
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
מַלְכָּא
kung
maleka
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
נְבוּכַדְנֶצַּר
Nebukadnessar
nevokhadenetóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאַנְתָּה
och du
ve'anetah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Belteshatsar
beleteshatóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
פִּשְׁרֵא
uttydning hans
pishere'
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
אֱמַר
säga
emar
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כָּל
som till -
ka'l-
R
Preposition
R
Preposition
-
קֳבֵל
inför
qóvel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
דִּי
som
di
C
konjunktion
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
חַכִּימֵי
vis
chakimei
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
מַלְכוּתִי
kungadöme min
malekhoti'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לָא
inte -
la-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָכְלִין
kunna
jakhelin
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
פִּשְׁרָא
uttydning
pishera
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
לְהוֹדָעֻתַנִי
till veta mig
le'hvódauta'ni
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאַנְתָּה
och du
ve'anetah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
כָּהֵל
kunna
kahel
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
דִּי
som
di
C
konjunktion
רוּחַ
ande -
rocha-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱלָהִין
Gud
elahin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
קַדִּישִׁין
helig
qadishin
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
בָּךְ
i dig
ba'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Detta var drömmen som jag, kung Nebukadnessar, hade. Tala nu om för mig, Belteshassar, vad drömmen betyder. Ingen av de visa männen i mitt rike kan tyda den, men du kan, för heliga gudars ande är i dig."
16
אֱדַיִן
sedan
edajin
C
konjunktion
דָּנִיֵּאל
Daniel
daniel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
שְׁמֵהּ
namn hans
sheme'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Belteshatsar
beleteshatóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶשְׁתּוֹמַם
bli bestört
eshetvómam
VPp3ms
Verb pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
כְּשָׁעָה
som stund
ke'shaah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
חֲדָה
första
chadah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
וְרַעְיֹנֹהִי
och tankar hans
ve'raejónó'hi
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְבַהֲלֻנֵּהּ
genast honom
jevahalune'h
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עָנֵה
svara
ane
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מַלְכָּא
kung
maleka
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְאָמַר
och säga
ve'amar
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בֵּלְטְשַׁאצַּר
Belteshatsar
beleteshatóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חֶלְמָא
dröm
chelema
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּפִשְׁרֵא
och uttydning hans
o'fishere
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יְבַהֲלָךְ
genast dig
jevahala'khe
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עָנֵה
svara
ane
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בֵלְטְשַׁאצַּר
Belteshatsar
veleteshatóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאָמַר
och säga
ve'amar
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מָרְאִי
Herre min
marei'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
חֶלְמָא
dröm
chelema
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
לְשָׂנְאַיִךְ
till hata dig
le'saneaji'khe
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּפִשְׁרֵהּ
och uttydning hans
o'fishere'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְעָרַיִךְ
till fiende din
le'araji'khe
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Daniel, som kallades Belteshassar, blev till en början synbart bestört, uppfylld av oroliga tankar. Men kungen sa: "Belteshassar, låt inte drömmen eller tydningen skrämma dig." Belteshassar svarade: "Min herre, om drömmen ändå hade gällt dina fiender, och betydelsen dina motståndare!
17
אִילָנָא
träd
ilana
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
דִּי
som
di
C
konjunktion
חֲזַיְתָ
se
chaóajeta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
דִּי
som
di
C
konjunktion
רְבָה
växa sig stor
revah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וּתְקִף
och växa sig starkt
o'teqif
C
konjunktion
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וְרוּמֵהּ
och höjd hans
ve'rome'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִמְטֵא
nå till
jimete
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לִשְׁמַיָּא
till himlar
li'shemaja
R
Preposition
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
וַחֲזוֹתֵהּ
och syntes hans
va'chaóvóte'h
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְכָל
till allt -
le'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אַרְעָא
jord
area'
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
Trädet som du såg växa och bli mäktigt, vars topp nådde till himlen, synligt över hela världen,
18
וְעָפְיֵהּ
och lövverk hans
ve'afeje'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שַׁפִּיר
vacker
shapir
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאִנְבֵּהּ
och frukt hans
ve'inebe'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שַׂגִּיא
stor
sagi
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּמָזוֹן
och föda
o'maóvón
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְכֹלָּא
till allt -
le'khóla'-
R
Preposition
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
בֵהּ
i honom
ve'h
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תְּחֹתוֹהִי
under honom
techótvó'hi
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תְּדוּר
bo
tedor
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
חֵיוַת
djur
cheivat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בָּרָא
marken
bara
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּבְעַנְפוֹהִי
och i gren hans
o've'anefvó'hi
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִשְׁכְּנָן
bo
jishekenan
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
צִפֲּרֵי
fågel
tóiparei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja'
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
vars lövverk var vackert och hade så mycket frukt att det räckte till föda för alla, under vilket markens djur bodde och i vars grenar himlens fåglar hade sina bon –
19
אַנְתָּה
du
anetah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
מַלְכָּא
kung
maleka
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
דִּי
som
di
C
konjunktion
רְבַית
växa sig stor
revajt
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
וּתְקֵפְתְּ
och växa sig starkt
o'teqefete
C
konjunktion
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
וּרְבוּתָךְ
och storhet din
o'revota'khe
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
רְבָת
växa sig stor
revat
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
וּמְטָת
och nå till
o'metat
C
konjunktion
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
לִשְׁמַיָּא
till himlar
li'shemaja
R
Preposition
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְשָׁלְטָנָךְ
och välde din
ve'shaletana'khe
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְסוֹף
till ände
le'svóf
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַרְעָא
jord
area'
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
det är du, o konung! Du har blivit stor och mäktig, din makt når ända upp till himlen och ditt välde sträcker sig till världens ände.
20
וְדִי
och som
ve'di
C
konjunktion
C
konjunktion
חֲזָה
se
chaóah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מַלְכָּא
kung
maleka
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
עִיר
väktare
ir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְקַדִּישׁ
och helig
ve'qadish
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
נָחִת
komma ner
nachit
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְאָמַר
och säga
ve'amar
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
גֹּדּוּ
hugga ner
gódo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
אִילָנָא
träd
ilana
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְחַבְּלוּהִי
och förstöra honom
ve'chabelo'hi
C
konjunktion
Vpv2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּרַם
ändå
beram
D
Adverb
עִקַּר
stubbe
iqar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁרְשׁוֹהִי
rot hans
shareshvó'hi
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּאַרְעָא
i jord
be'area
R
Preposition
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
שְׁבֻקוּ
lämna
shevuqo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וּבֶאֱסוּר
och i fängelse
o've'esor
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
פַרְזֶל
järn
fareóel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּנְחָשׁ
och koppar
o'nechash
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּדִתְאָא
i gräs
be'ditea
R
Preposition
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
דִּי
som
di
C
konjunktion
בָרָא
marken
vara
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּבְטַל
och i dagg
o've'tal
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
יִצְטַבַּע
fukta
jitóetaba
VMi3ms
Verb hitpael tredje person maskulinum singularis
וְעִם
och med -
ve'im-
C
konjunktion
R
Preposition
-
חֵיוַת
djur
cheivat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בָּרָא
marken
bara
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
חֲלָקֵהּ
del hans
chalaqe'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עַד
tills
ad
R
Preposition
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
שִׁבְעָה
sju
shiveah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
עִדָּנִין
tid
idanin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַחְלְפוּן
passera
jachelefon
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
עֲלוֹהִי
på honom
alvó'hi
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Vad gäller den heliga väktare som kungen såg komma ned från himlen som sa: 'Hugg ner trädet och förstör det, men lämna stubben med rötterna kvar i jorden. Bunden med kedjor av järn och brons, omgiven av markens gräs: Låt honom bli fuktad av himmelens dagg och leva med markens djur, tills sju tidsperioder har gått fram över honom.'
21
דְּנָה
detta
denah
Tm
פִשְׁרָא
uttydning
fishera
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
מַלְכָּא
kung
maleka
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּגְזֵרַת
och beslut
o'geóerat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
עִלָּיָא
högste
ilaja
Aabsd
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
הִיא
han
hi
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
דִּי
som
di
C
konjunktion
מְטָת
nå till
metat
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מַרְאִי
Herre min
marei'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מַלְכָּא
kung
maleka'
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
Här är betydelsen, o kung; detta är vad den Högste har beslutat att låta drabba dig, min herre och kung:
22
וְלָךְ
och till dig
ve'la'khe
C
konjunktion
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
טָרְדִין
driva bort
taredin
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
אֲנָשָׁא
människa
anasha
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְעִם
och med -
ve'im-
C
konjunktion
R
Preposition
-
חֵיוַת
djur
cheivat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בָּרָא
marken
bara
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
לֶהֱוֵה
vara
leeve
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מְדֹרָךְ
bo din
medóra'khe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְעִשְׂבָּא
och grönska
ve'iseba
C
konjunktion
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
כְתוֹרִין
som ungtjur
khe'tvórin
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
לָךְ
till dig
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְטַעֲמוּן
ge föda
jetaamon
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
וּמִטַּל
och från dagg
o'mi'tal
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
לָךְ
till dig
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מְצַבְּעִין
fukta
metóabein
Vprmpa
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
וְשִׁבְעָה
och sju
ve'shiveah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
עִדָּנִין
tid
idanin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַחְלְפוּן
passera
jachelefon
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
עֲלַיִךְ
på dig
alaji'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַד
tills
ad
R
Preposition
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
תִנְדַּע
veta
tineda
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
שַׁלִּיט
regera
shalit
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עִלָּיָא
högste
ilaja
Aabsd
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
בְּמַלְכוּת
i kungadöme
be'malekhot
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֲנָשָׁא
människa
anasha
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּלְמַן
och till vem -
o'le'man-
C
konjunktion
R
Preposition
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
דִּי
som
di
C
konjunktion
יִצְבֵּא
villja
jitóebe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יִתְּנִנַּהּ
ge henne
jitenina'h
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Du kommer att drivas bort från människor och tvingas bo bland markens djur. Du kommer att äta gräs som en oxe och fuktas av himlens dagg. Sju tidsperioder ska passera, tills du insett att den Högste regerar över alla riken på jorden och han ger dem åt vem han vill.
23
וְדִי
och som
ve'di
C
konjunktion
C
konjunktion
אֲמַרוּ
säga
amaro
Vqp3mp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum pluralis
לְמִשְׁבַּק
till lämna
le'mishebaq
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
עִקַּר
stubbe
iqar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁרְשׁוֹהִי
rot hans
shareshvó'hi
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
דִּי
som
di
C
konjunktion
אִילָנָא
träd
ilana
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
מַלְכוּתָךְ
kungadöme din
malekhota'khe
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לָךְ
till dig
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
קַיָּמָה
bestå
qajamah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
דִּי
som
di
C
konjunktion
תִנְדַּע
veta
tineda
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
דִּי
som
di
C
konjunktion
שַׁלִּטִן
regera
shalitin
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja'
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
Det som uttalades om trädets stubbe, att rötterna skulle lämnas kvar, det betyder att du ska återfå ditt rike när du har förstått att det är himlen som har makten.
24
לָהֵן
huruvida
lahen
C
konjunktion
מַלְכָּא
kung
maleka
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
מִלְכִּי
råd min
mileki'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִשְׁפַּר
lyda
jishepar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עֲלַיִךְ
på dig
alaji'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וַחֲטָיָךְ
och synd din
va'chataja'khe
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּצִדְקָה
i rätt
be'tóideqah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
פְרֻק
bryta
feruq
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וַעֲוָיָתָךְ
och missgärning din
va'avajata'khe
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּמִחַן
i visa nåd
be'michan
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
עֲנָיִן
fattiga
anajin
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
הֵן
huruvida
hen
C
konjunktion
תֶּהֱוֵא
vara
teeve
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
אַרְכָה
förlängning
arekhah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לִשְׁלֵוְתָךְ
till framgång din
li'sheleveta'khe
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Så därför, o konung, lyd mitt råd: Bryt dig loss från din synd och gör det som är rätt ; istället för att göra det som är ont, visa oförtjänt nåd mot de fattiga. Det kan hända att din framgång då kan bestå."
25
כֹּלָּא
allt
kóla
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
מְּטָא
nå till
meta
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
נְבוּכַדְנֶצַּר
Nebukadnessar
nevokhadenetóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מַלְכָּא
kung
maleka'f
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
-
-
Allt detta drabbade kung Nebukadnessar.
26
לִקְצָת
till ände
li'qetóat
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יַרְחִין
månad
jarechin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תְּרֵי
två -
terei-
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
-
עֲשַׂר
tio
asar
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הֵיכַל
tempel
heikhal
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַלְכוּתָא
kungadöme
malekhota
Ncfsd
Substantiv femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
דִּי
som
di
C
konjunktion
בָבֶל
Babylon
vavel
Npl
Substantiv namn/plats
מְהַלֵּךְ
mehalekhe
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
הֲוָה
vara
havah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
Tolv månader senare gick kungen omkring på taket till sitt palats i Babylon.
27
עָנֵה
svara
ane
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מַלְכָּא
kung
maleka
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְאָמַר
och säga
ve'amar
C
konjunktion
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
הֲלָא
inte
ha'la
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
דָא
detta -
da-
Tm
-
הִיא
han
hi
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
בָּבֶל
Babylon
bavel
Npl
Substantiv namn/plats
רַבְּתָא
stor
rabeta
Aafsd
Adjektiv femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
אֲנָה
mig
anah
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
בֱנַיְתַהּ
bygga henne
venajeta'h
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לְבֵית
till hus
le'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַלְכוּ
kungadöme
malekho
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּתְקַף
i makt
bi'teqaf
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חִסְנִי
styrka min
chiseni'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְלִיקָר
och till ära
ve'li'jqar
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַדְרִי
majestät min
haderi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Han sa : "Se, är inte detta det stora Babylon som jag har byggt, som mitt kungliga residens genom min väldiga makt, till min ära?"
28
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִלְּתָא
ord
mileta
Ncfsd
Substantiv femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
בְּפֻם
i öppning
be'fum
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַלְכָּא
kung
maleka
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
קָל
ljud
qal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
נְפַל
falla
nefal
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לָךְ
till dig
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אָמְרִין
säga
amerin
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
נְבוּכַדְנֶצַּר
Nebukadnessar
nevokhadenetóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מַלְכָּא
kung
maleka
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
מַלְכוּתָה
kungadöme
malekhota'h
Ncfsd
Substantiv femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
עֲדָת
lämna vidare
adat
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
מִנָּךְ
från dig
mina'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Medan orden ännu var på kungens läppar kom en röst från himlen : "Kung Nebukadnessar, detta är sagt om dig: Ditt rike har tagits ifrån dig!
29
וּמִן
och från -
o'min-
C
konjunktion
R
Preposition
-
אֲנָשָׁא
människa
anasha
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
לָךְ
till dig
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
טָרְדִין
driva bort
taredin
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
וְעִם
och med -
ve'im-
C
konjunktion
R
Preposition
-
חֵיוַת
djur
cheivat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בָּרָא
marken
bara
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
מְדֹרָךְ
bo din
medóra'khe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עִשְׂבָּא
grönska
iseba
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
כְתוֹרִין
som ungtjur
khe'tvórin
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לָךְ
till dig
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְטַעֲמוּן
ge föda
jetaamon
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
וְשִׁבְעָה
och sju
ve'shiveah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
עִדָּנִין
tid
idanin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַחְלְפוּן
passera
jachelefon
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
עִלַיִךְ
på dig
ilaji'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַד
tills
ad
R
Preposition
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
תִנְדַּע
veta
tineda
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
שַׁלִּיט
regera
shalit
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עִלָּיָא
högste
ilaja
Aabsd
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
בְּמַלְכוּת
i kungadöme
be'malekhot
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֲנָשָׁא
människa
anasha
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וּלְמַן
och till vem -
o'le'man-
C
konjunktion
R
Preposition
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
דִּי
som
di
C
konjunktion
יִצְבֵּא
villja
jitóebe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יִתְּנִנַּהּ
ge henne
jitenina'h
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Du ska drivas bort från människorna och tvingas bo bland markens djur. Du kommer att äta gräs som en oxe. Sju tidsperioder ska passera, tills du insett att den Högste råder över människornas riken och ger dem åt vem han vill."
30
בַּהּ
i henne -
ba'h-
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
שַׁעֲתָא
stund
shaata
Ncfsd
Substantiv femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
מִלְּתָא
ord
mileta
Ncfsd
Substantiv femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
סָפַת
gå i uppfyllelse
safat
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
נְבוּכַדְנֶצַּר
Nebukadnessar
nevokhadenetóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּמִן
och från -
o'min-
C
konjunktion
R
Preposition
-
אֲנָשָׁא
människa
anasha
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
טְרִיד
driva bort
terid
VQp3ms
Verb qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וְעִשְׂבָּא
och grönska
ve'iseba
C
konjunktion
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
כְתוֹרִין
som ungtjur
khe'tvórin
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יֵאכֻל
sluka
jekhul
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וּמִטַּל
och från dagg
o'mi'tal
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
גִּשְׁמֵהּ
kropp hans
gisheme'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִצְטַבַּע
fukta
jitóetaba
VMi3ms
Verb hitpael tredje person maskulinum singularis
עַד
tills
ad
R
Preposition
דִּי
som
di
C
konjunktion
שַׂעְרֵהּ
hår hans
saere'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כְּנִשְׁרִין
som örn
ke'nisherin
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
רְבָה
växa sig stor
revah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וְטִפְרוֹהִי
och naglar hans
ve'tifervó'hi
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כְצִפְּרִין
som fågel
khe'tóiperin
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Där och då gick orden i uppfyllelse över Nebukadnessar. Han blev utstött från människorna och åt gräs som en oxe. Himlens dagg fuktade hans kropp tills hans hår växte och blev som örnfjädrar och hans naglar blev som fågelklor.
31
וְלִקְצָת
och till ände
ve'li'qetóat
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יוֹמַיָּה
dag
jvómaja'h
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
אֲנָה
mig
anah
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
נְבוּכַדְנֶצַּר
Nebukadnessar
nevokhadenetóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עַיְנַי
öga min
ajena'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
לִשְׁמַיָּא
till himlar
li'shemaja
R
Preposition
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
נִטְלֵת
lyfta
nitelet
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
וּמַנְדְּעִי
och förstånd min
o'manedei'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עֲלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְתוּב
svara
jetov
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וּלְעִלָּיָא
och till högste
o'le'ilaja
C
konjunktion
R
Preposition
Aabsd
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
בָּרְכֵת
lova
barekhet
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
וּלְחַי
och till levande
o'le'chaj
C
konjunktion
R
Preposition
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עָלְמָא
evighet
alema
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
שַׁבְּחֵת
prisa
shabechet
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
וְהַדְּרֵת
och ära
ve'haderet
C
konjunktion
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
דִּי
som
di
C
konjunktion
שָׁלְטָנֵהּ
välde hans
shaletane'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שָׁלְטָן
välde
shaletan
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עָלַם
evighet
alam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמַלְכוּתֵהּ
och kungadöme hans
o'malekhote'h
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
דָּר
släkte
dar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְדָר
och släkte
ve'dar
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
"När den tiden hade gått, lyfte jag, Nebukadnessar, mina ögon mot himlen. Mitt förstånd återvände. Jag prisade den Högste och lovade och ärade honom som lever för evigt: Hans välde är ett evigt välde! Hans rike varar från släkte till släkte.
32
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דָּאֲרֵי
bo
daarei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אַרְעָא
jord
area
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
כְּלָה
som inte
ke'lah
R
Preposition
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
חֲשִׁיבִין
räkna
chashivin
VQrmpa
Verb particip aktiv maskulinum pluralis
וּכְמִצְבְּיֵהּ
och som villja han
o'khe'mitóebeje'h
C
konjunktion
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עָבֵד
göra
aved
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּחֵיל
i styrka
be'cheil
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְדָאֲרֵי
och bo
ve'daarei
C
konjunktion
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אַרְעָא
jord
area
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
וְלָא
och inte
ve'la
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אִיתַי
har
itaj
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
דִּי
som -
di-
C
konjunktion
-
יְמַחֵא
träffa
jemache
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
בִידֵהּ
i hand hans
vi'jde'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְיֵאמַר
och säga
ve'jemar
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לֵהּ
till honom
le'h
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מָה
vad
mah
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
עֲבַדְתְּ
göra
avadete
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
-
Jordens invånare är att betrakta som ingenting. Han gör som han vill med himlens härskara och med jordens invånare. Ingen kan stå emot hans hand eller säga till honom: 'Vad har du gjort?'
33
בֵּהּ
i honom -
be'h-
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
זִמְנָא
tid
óimena
Ncbsd
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Ta
Partikel (definit artikel)
מַנְדְּעִי
förstånd min
manedei'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
יְתוּב
svara
jetov
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עֲלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְלִיקַר
och till ära
ve'li'jqar
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַלְכוּתִי
kungadöme min
malekhoti'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַדְרִי
majestät min
haderi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְזִוִי
och strålande glans min
ve'óivi'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְתוּב
svara
jetov
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עֲלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְלִי
och till mig
ve'li'j
C
konjunktion
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַדָּבְרַי
rådsherre min
hadavera'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְרַבְרְבָנַי
och stormän min
ve'raverevana'j
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְבַעוֹן
söka
jevavón
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
וְעַל
och på -
ve'al-
C
konjunktion
R
Preposition
-
מַלְכוּתִי
kungadöme min
malekhoti'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הָתְקְנַת
insatt
hateqenat
VHp3fs
Verb hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
וּרְבוּ
och storhet
o'revo
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַתִּירָה
enorm
jatirah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
הוּסְפַת
lägga till
hosefat
VHp3fs
Verb hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Där och då fick jag tillbaka mitt förstånd. Även min härlighet och glans kom tillbaka, till ära för mitt rike. Mina rådgivare och stormän sökte upp mig. Jag blev på nytt insatt i mitt rike och jag fick än större storhet.
34
כְּעַן
nu
kean
D
Adverb
אֲנָה
mig
anah
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
נְבוּכַדְנֶצַּר
Nebukadnessar
nevokhadenetóar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מְשַׁבַּח
prisa
meshabach
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
וּמְרוֹמֵם
och upphöja
o'mervómem
C
konjunktion
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
וּמְהַדַּר
och ära
o'mehadar
C
konjunktion
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
לְמֶלֶךְ
till kung
le'melekhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁמַיָּא
himlar
shemaja
Ncmpd
Substantiv maskulinum pluralis
Ta
Partikel (definit artikel)
דִּי
som
di
C
konjunktion
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מַעֲבָדוֹהִי
gärning hans
maavadvó'hi
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
קְשֹׁט
sanning
qeshót
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֹרְחָתֵהּ
och väg hans
ve'órechate'h
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
דִּין
dom
din
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְדִי
och som
ve'di
C
konjunktion
C
konjunktion
מַהְלְכִין
mahelekhin
Vhrmpa
Verb hifil particip aktiv maskulinum pluralis
בְּגֵוָה
i högmod
be'gevah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יָכִל
kunna
jakhil
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לְהַשְׁפָּלָה
till ödmjuka
le'hashepalah'f
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
-
-
Därför vill jag, Nebukadnessar, nu prisa, upphöja och ära himlens Konung. Allt han gör är rätt och rättvist och han kan ödmjuka dem som beter sig högmodigt."