Apostlagärningarna 27 – InterlinjärBeta


1
Ὡς
Som
Os
CONJ
Konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐκρίθη
döma
ekrithe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
ἀποπλεῖν
segla
apoplein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Ἰταλίαν,
Italien,
Italian,
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
παρεδίδουν
överlämna
paredidoyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τόν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
Παῦλον
Paulus
Paylon
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καί
och
kai
CONJ
Konjunktion
τινας
något
tinas
X-APM
Obestämt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἑτέρους
annan
eteroys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
δεσμώτας
fånge
desmotas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἑκατοντάρχῃ
officer,
ekatontarche
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
Ἰουλίῳ
Julius
Ioylio
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
σπείρης
bataljon
speires
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Σεβαστῆς.
den ärade.
Sebastes.
A-GSF-P
Adjektiv gen. singularis femininum (person)
När det blev bestämt att vi skulle avsegla till Italien, överlämnade man Paulus och några andra fångar till en officer som hette Julius. Han tillhörde den kejserliga bataljonen.
2
ἐπιβάντες
Sitta
epibantes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πλοίῳ
skepp
ploio
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
Ἀδραμυττηνῷ
Adramyttium
Adramytteno
A-DSN-LG
Adjektiv dativ singularis neutrum (plats)
μέλλοντι
ska
mellonti
V-PAP-DSN
Verb presens aktiv particip dativ singularis neutrum
πλεῖν
segla
plein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Ἀσίαν
Asien
Asian
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
τόπους
plats,
topoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀνήχθημεν
föra
anechthemen
V-API-1P
Verb aorist passiv indikativ första person pluralis
ὄντος
är
ontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
Ἀριστάρχου
Aristarchus,
Aristarchoy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
Μακεδόνος
makedonier
Makedonos
N-GSM-LG
Substantiv gen. singularis maskulinum (plats)
Θεσσαλονικέως.
thessalonik.
Thessalonikeos.
N-GSM-LG
Substantiv gen. singularis maskulinum (plats)
Vi gick ombord på ett skepp från Adramyttium som skulle gå till hamnarna längs Asiens kust. Vi lade ut. Aristarchus, en makedonier från Thessalonike, följde också med oss.
3
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
ἑτέρᾳ
annan,
etera
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
κατήχθημεν
ta med ner
katechthemen
V-2API-1P
Verb andra aorist passiv indikativ första person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Σιδῶνα,
Sidon.
Sidona,
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
φιλανθρώπως
Väl
philanthropos
ADV
Adverb
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰούλιος
Julius,
Ioylios
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Παύλῳ
Paulus
Paylo
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
χρησάμενος
använda,
chresamenos
V-ADP-NSM
Verb aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐπέτρεψεν
tillåta
epetrepsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
φίλους
vänlig
philoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
πορευθέντι
gå,
poreythenti
V-AOP-DSM
Verb aorist passiv deponent particip dativ singularis maskulinum
ἐπιμελείας
omsorg
epimeleias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τυχεῖν.
lyckas.
tychein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
Dagen därpå lade vi till i Sidon. Julius, som behandlade Paulus väl, lät honom gå till sina vänner så de kunde ta hand om honom.
4
κἀκεῖθεν
Och därifrån
kakeithen
ADV
Adverb
ἀναχθέντες
föra,
anachthentes
V-APP-NPM
Verb aorist passiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὑπεπλεύσαμεν
segla under
ypepleysamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Κύπρον
Cypern,
Kypron
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀνέμους
vind
anemoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐναντίους,
emot.
enantioys,
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
När vi hade lagt ut därifrån seglade vi i lä av Cypern, eftersom vi hade motvind.
5
τό
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
πέλαγος
djup
pelagos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Κιλικίαν
Kilikien
Kilikian
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Παμφυλίαν
Pamfylien,
Pamphylian
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
διαπλεύσαντες
att segla över,
diapleysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
κατήλθομεν
komma ner
katelthomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Μύρα
Myra
Myra
N-APN-L
Substantiv ackusativ pluralis neutrum (plats)
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Λυκίας.
Lykien.
Lykias.
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
Vi seglade över öppna havet längs kusten av Kilikien och Pamfylien och lade till vid Myra i Lykien.
6
κἀκεῖ
Och där,
kakei
ADV
Adverb
εὑρὼν
finna
eyron
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἑκατοντάρχης
officer
ekatontarches
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πλοῖον
skepp
ploion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
Ἀλεξανδρῖνον
från Alexandria
Alexandrinon
A-ASN-LG
Adjektiv ackusativ singularis neutrum (plats)
πλέον
segla
pleon
V-PAP-ASN
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis neutrum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Ἰταλίαν
Italien,
Italian
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
ἐνεβίβασεν
placera
enebibasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αὐτό.
honom.
ayto.
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
Där fann officeren ett skepp från Alexandria som skulle till Italien, och han tog oss ombord på det.
7
ἐν
I
en
PREP
Preposition
ἱκαναῖς
många
ikanais
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἡμέραις
dag,
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
βραδυπλοοῦντες
segla långsamt
bradyplooyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μόλις
knapp,
molis
ADV
Adverb
γενόμενοι
vara
genomenoi
V-2ADP-NPM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Κνίδον
Knidos,
Knidon
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
προσεῶντος
tillåta
proseontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνέμου
vind,
anemoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ὑπεπλεύσαμεν
segla under
ypepleysamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Κρήτην
Kreta,
Kreten
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
Σαλμώνην,
Salmone.
Salmonen,
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Under åtskilliga dagar gick seglingen långsamt, och då vi knappt nådde fram till Knidos och vinden inte lät oss fortsätta seglade vi ner i lä av Kreta vid Salmone.
8
μόλις
Knapp
molis
ADV
Adverb
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
παραλεγόμενοι
segla förbi
paralegomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὴν
henne,
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
ἤλθομεν
anlända
elthomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τόπον
plats
topon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τινὰ
något
tina
X-ASM
Obestämt pronomen ackusativ singularis maskulinum
καλούμενον
kalla
kaloymenon
V-PPP-ASM
Verb presens passiv particip ackusativ singularis maskulinum
Καλοὺς
god
Kaloys
A-APM-L
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (plats)
λιμένας,
hamn,
limenas,
N-APM-L
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum (plats)
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
ἐγγὺς
nära
ngys
PREP
Preposition
πόλις
stad
polis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Λασαία.
Lasea.
Lasaia.
N-NSF-L
Substantiv nominativ singularis femininum (plats)
Vi följde kusten med stor svårighet och kom till en plats som kallas Goda hamnarna, nära staden Lasea.
9
ἱκανοῦ
Många
ikanoy
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
χρόνου
tid
chronoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
διαγενομένου
bli förflutet,
diagenomenoy
V-2ADP-GSM
Verb andra aorist medium-deponent particip genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὄντος
är
ontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
ἤδη
nu
ede
ADV
Adverb
ἐπισφαλοῦς
farlig
episphaloys
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πλοὸς
sjöresa,
ploos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
νηστείαν
fasta
nesteian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἤδη
nu
ede
ADV
Adverb
παρεληλυθέναι,
förgå,
parelelythenai,
V-2RAN
Verb andra perfekt aktiv infinitiv
παρῄνει
varna
parenei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Παῦλος
Paulus,
Paylos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Det hade nu gått lång tid och sjöresan hade blivit farlig, eftersom fastedagen redan var förbi. Paulus varnade dem därför
10
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἄνδρες,
man,
andres,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
θεωρῶ
se
theoro
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
ὕβρεως
skada
ybreos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πολλῆς
många
polles
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
ζημίας
förlust,
zemias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μόνον
endast
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
φορτίου
börda
phortioy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πλοίου
skepp,
ploioy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel gen. pluralis femininum
ψυχῶν
själ
psychon
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
μέλλειν
ska
mellein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἔσεσθαι
är
esesthai
V-FDN
Verb futurum medium-deponent infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πλοῦν.
sjöresa.
ployn.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
och sa: "Ni män, som jag ser det kommer denna resa att innebära stor skada och förlust, inte bara för last och skepp, utan även för våra liv."
11
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἑκατοντάρχης
officer
ekatontarches
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κυβερνήτῃ
styrman
kybernete
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ναυκλήρῳ
skeppsägare
nayklero
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
ἐπείθετο
övertala,
epeitheto
V-IPI-3S
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person singularis
eller
e
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
Παύλου
Paulus
Payloy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
λεγομένοις.¶
säga.
legomenois.
V-PPP-DPN
Verb presens passiv particip dativ pluralis neutrum
Men officeren trodde mer på styrmannen och båtens ägare än på Paulus ord.
12
Ἀνευθέτου
Olämplig
Aneythetoy
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
λιμένος
hamn
limenos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ὑπάρχοντος
finns
yparchontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
παραχειμασίαν
vinter,
paracheimasian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πλείονες
oöverträffad
pleiones
A-NPM-C
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum jämförande
ἔθεντο
sätta
ethento
V-2AMI-3P
Verb andra aorist medium indikativ tredje person pluralis
βουλὴν
rådslut
boylen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀναχθῆναι
föra
anachthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ἐκεῖθεν,
därifrån,
ekeithen,
ADV
Adverb
εἴ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
πως
hur som helst
pos
PRT
Partikel
δύναιντο
kunna,
dynainto
V-PNO-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent optativ tredje person pluralis
καταντήσαντες
komma
katantesantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Φοίνικα
Foinix,
Phoinika
N-ASM-L
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (plats)
παραχειμάσαι
övervintra
paracheimasai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
λιμένα
hamn
limena
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Κρήτης
Kreta,
Kretes
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
βλέποντα
se
bleponta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
λίβα
sydväst
liba
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
χῶρον.¶
nordväst.
choron.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Eftersom hamnen inte låg bra till för att övervintra bestämde sig de flesta för att gå ut därifrån och försöka nå Foinix, en hamn på Kreta som vetter mot sydväst och nordväst. Där tänkte de tillbringa vintern.
13
Ὑποπνεύσαντος
Blåsa underifrån
Ypopneysantos
V-AAP-GSM
Verb aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
νότου
syd,
notoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
δόξαντες
anse
doxantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
προθέσεως
syfte
protheseos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
κεκρατηκέναι,
gripa,
kekratekenai,
V-RAN
Verb perfekt aktiv infinitiv
ἄραντες
ta upp,
arantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἆσσον
längs
asson
ADV
Adverb
παρελέγοντο
segla förbi
parelegonto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Κρήτην.
Kreta.
Kreten.
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
När så en svag sydlig vind blåste upp, tänkte de att de skulle lyckas med sin plan. De lättade ankar och seglade längs Kretas kust.
14
μετ᾽
Med
met
PREP
Preposition
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πολὺ
många
poly
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
ἔβαλεν
kasta
ebalen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
αὐτῆς
henne
aytes
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
ἄνεμος
vind
anemos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τυφωνικὸς
som en orkan,
typhonikos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
καλούμενος
kalla
kaloymenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
εὐρακύλων.
Euraquilo.
eyrakylon.
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
Men snart därefter svepte en kraftig orkanvind, den så kallade Nordosten, ner från ön.
15
συναρπασθέντος
Fånga
synarpasthentos
V-APP-GSN
Verb aorist passiv particip genitiv singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πλοίου
skepp,
ploioy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
δυναμένου
kunna
dynamenoy
V-PNP-GSN
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv singularis neutrum
ἀντοφθαλμεῖν
hålla upp mot
antophthalmein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀνέμῳ
vind,
anemo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐπιδόντες
ge
epidontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐφερόμεθα.
bära.
epherometha.
V-IPI-1P
Verb imperfekt passiv indikativ första person pluralis
Skeppet fångades och kunde inte hålla upp mot vinden, så vi gav efter och lät det driva.
16
νησίον
ö
nesion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ὑποδραμόντες
komma i lä bakom,
ypodramontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καλούμενον
kalla
kaloymenon
V-PPP-ASN
Verb presens passiv particip ackusativ singularis neutrum
Καῦδα
Kauda,
Kayda
N-ASN-L
Substantiv ackusativ singularis neutrum (plats)
ἰσχύσαμεν
ha kraft
ischysamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
μόλις
knapp
molis
ADV
Adverb
περικρατεῖς
mäktig
perikrateis
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γενέσθαι
vara
genesthai
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent infinitiv
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
σκάφης,
båt,
skaphes,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Vi kom i lä bakom en liten ö som hette Kauda och lyckades med nöd och näppe bärga skeppsbåten.
17
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
ἄραντες
ta upp,
arantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
βοηθείαις
hjälp
boetheiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ἐχρῶντο
använda,
echronto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
ὑποζωννύντες
underbinda
ypozonnyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
πλοῖον·
skepp.
ploion.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
φοβούμενοί
Frukta
phoboymenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Σύρτιν
Syrtenbankarna
Syrtin
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
ἐκπέσωσιν
falla,
ekpesosin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
χαλάσαντες
hissa ner
chalasantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
σκεῦος,
kärl,
skeyos,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἐφέροντο.
bära.
epheronto.
V-IPI-3P
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person pluralis
När de hade fått upp den ombord, använde de hjälpmedel och slog trossar om skrovet. Eftersom de var rädda för att kastas upp på Syrtenbankarna släppte de ner drivankaret och lät skeppet driva.
18
σφοδρῶς
Våldsamt
sphodros
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
χειμαζομένων
bli kastad av en storm
cheimazomenon
V-PPP-GPM
Verb presens passiv particip genitiv pluralis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἑξῆς
nästa
exes
ADV
Adverb
ἐκβολὴν
utkastning
ekbolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐποιοῦντο·
göra,
epoioynto.
V-IMI-3P
Verb imperfekt medium indikativ tredje person pluralis
Vi var hårt ansatta av stormen. Dagen därpå började de vräka lasten överbord,
19
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
τρίτῃ
tredje,
trite
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
αὐτόχειρες
med egna händer
aytocheires
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
σκευὴν
skepps-utrustning
skeyen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πλοίου
skepp
ploioy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἔρριψαν·
lägga ner.
errhipsan.
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
och på tredje dagen kastade de med egna händer skeppets utrustning i sjön.
20
μήτε
Varken
mete
CONJ-N
Konjunktion nominativ
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἡλίου
sol
elioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἄστρων
stjärnor
astron
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
ἐπιφαινόντων
synas
epiphainonton
V-PAP-GPN
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πλείονας
oöverträffad
pleionas
A-APF-C
Adjektiv ackusativ pluralis femininum jämförande
ἡμέρας,
dag,
emeras,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
χειμῶνός
vinter
cheimonos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ὀλίγου
oligoy
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
ἐπικειμένου
tränga sig inpå,
epikeimenoy
V-PNP-GSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv singularis maskulinum
λοιπὸν
till sist
loipon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
περιῃρεῖτο
ta bort
periereito
V-IPI-3S
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person singularis
ἐλπὶς
hopp
elpis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πᾶσα
alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
σῴζεσθαι
frälsa
sozesthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
ἡμᾶς.
oss.
emas.
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
Varken sol eller stjärnor syntes på flera dygn, och den starka stormen låg på så att vi till sist förlorade allt hopp om räddning.
21
πολλῆς
Många
polles
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
ἀσιτίας
fasta
asitias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ὑπαρχούσης
finns,
yparchoyses
V-PAP-GSF
Verb presens aktiv particip genitiv singularis femininum
τότε
tote
ADV
Adverb
σταθεὶς
stå
statheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Παῦλος
Paulus
Paylos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐν
i
en
PREP
Preposition
μέσῳ
mitten
meso
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
εἶπεν·¶
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Ἔδει
måste
Edei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
μέν,
verkligen,
men,
PRT
Partikel
O
o
INJ
Interjektion
ἄνδρες,
man,
andres,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
πειθαρχήσαντάς
lyda
peitharchesantas
V-AAP-APM
Verb aorist aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
μοι
mig,
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀνάγεσθαι
föra
anagesthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Κρήτης,
Kreta,
Kretes,
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
κερδῆσαί
vinna
kerdesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὕβριν
skada
ybrin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ταύτην
detta
tayten
D-ASF
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ζημίαν.
förlust.
zemian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Ingen hade velat äta något på länge. Då steg Paulus fram mitt ibland dem och sa: "Ni män skulle ha lytt mitt råd att inte gå ut från Kreta. Då hade ni besparat er den här skadan och förlusten.
22
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
παραινῶ
varna
paraino
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
εὐθυμεῖν·
fatta mod;
eythymein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀποβολὴ
Förlust
apobole
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ψυχῆς
själ
psyches
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
οὐδεμία
ingen
oydemia
A-NSF-N
Adjektiv nominativ singularis femininum nominativ
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
πλὴν
men
plen
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πλοίου.
skepp.
ploioy.
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Men nu uppmanar jag er att fatta mod. Inte en enda av er ska mista livet, bara fartyget ska gå under.
23
παρέστη
Stå bredvid
pareste
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ταύτῃ
detta
tayte
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
νυκτὶ
natt
nykti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
–,
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
εἰμι
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
λατρεύω
tjäna,
latreyo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἄγγελος
budbärare,
ngelos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
En ängel från den Gud som jag tillhör och tjänar stod nämligen hos mig i natt,
24
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
φοβοῦ,
frukta,
phoboy,
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person singularis
Παῦλε,
Paulus;
Payle,
N-VSM-P
Substantiv vokativ singularis maskulinum (person)
Καίσαρί
Kejsare
Kaisari
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
παραστῆναι,
stå bredvid.
parastenai,
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
κεχάρισταί
ge
kecharistai
V-RNI-3S
Verb perfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πλέοντας
segla
pleontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
σοῦ.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
och han sa: Var inte rädd, Paulus. Du ska stå inför kejsaren, och alla som seglar med dig har Gud skänkt dig.
25
διὸ
Varför
dio
CONJ
Konjunktion
εὐθυμεῖτε
fatta mod!
eythymeite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
ἄνδρες·
Man;
andres.
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
πιστεύω
Tro
pisteyo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἔσται
är,
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
τρόπον
som en
tropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
λελάληταί
tala
lelaletai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
μοι.
mig.
moi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
Så fatta mod, ni män! Jag litar på Gud att det blir som han sagt mig.
26
εἰς
In i
eis
PREP
Preposition
νῆσον
ö
neson
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τινα
något
tina
X-ASF
Obestämt pronomen ackusativ singularis femininum
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
ἐκπεσεῖν.¶
falla.
ekpesein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
Vi måste bara stranda på en ö."
27
Ὡς
Som
Os
CONJ
Konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τεσσαρεσκαιδεκάτη
fjortonde
tessareskaidekate
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
νὺξ
natt
nyx
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐγένετο
vara,
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
διαφερομένων
värda mycket mer
diapheromenon
V-PPP-GPM
Verb presens passiv particip genitiv pluralis maskulinum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἀδρίᾳ,
Adriatiska havet,
Adria,
N-DSM-L
Substantiv dativ singularis maskulinum (plats)
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
μέσον
mitten
meson
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
νυκτὸς
natt,
nyktos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ὑπενόουν
förmoda
ypenooyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ναῦται
sjöman
naytai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
προσάγειν
föra fram
prosagein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τινὰ
något
tina
X-ASF
Obestämt pronomen ackusativ singularis femininum
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
χώραν·
land.
choran.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
När den fjortonde natten kom och vi fortfarande drev omkring på Adriatiska havet, började sjömännen vid midnatt förstå att vi närmade oss land.
28
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
βολίσαντες
loda,
bolisantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εὗρον
finna
eyron
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὀργυιὰς
famn
orgyias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
εἴκοσι,
tjugo.
eikosi,
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
βραχὺ
Lite
brachy
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
διαστήσαντες
åtskilja
diastesantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
βολίσαντες
loda,
bolisantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εὗρον
finna
eyron
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὀργυιὰς
famn
orgyias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
δεκαπέντε·
femton.
dekapente.
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
De lodade och fick ett djup på 20 famnar. Lite längre fram lodade de igen och fann att djupet var 15 famnar.
29
φοβούμενοί
Frukta
phoboymenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
που
hur som helst
poy
PRT
Partikel
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τραχεῖς
ojämn
tracheis
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τόπους
plats
topoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐκπέσωμεν,
falla,
ekpesomen,
V-2AAS-1P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
πρύμνης
akter
prymnes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ῥίψαντες
lägga ner
rhipsantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἀγκύρας
ankare
agkyras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τέσσαρας
fyra,
tessaras
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
ηὔχοντο
önska
eychonto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
γενέσθαι.
vara.
genesthai.
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent infinitiv
De var nu rädda att vi skulle driva på något skarpt skär, så de kastade ut fyra ankare från aktern och önskade sedan bara att det skulle bli dag.
30
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ναυτῶν
sjöman
nayton
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ζητούντων
söka
zetoynton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
φυγεῖν
fly
phygein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πλοίου
skepp
ploioy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
χαλασάντων
hissa ner
chalasanton
V-AAP-GPM
Verb aorist aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
σκάφην
båt
skaphen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θάλασσαν
hav
thalassan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
προφάσει
syns
prophasei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
πρῴρης
fören
prores
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἀγκύρας
ankare
agkyras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
μελλόντων
ska
mellonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
ἐκτείνειν
räcka fram,
ekteinein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Men sjömännen gjorde ett försök att fly från skeppet. De firade ner livbåten i sjön under förevändning att de skulle kasta ut ankare från fören.
31
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Παῦλος
Paulus
Paylos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἑκατοντάρχῃ
officer
ekatontarche
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
στρατιώταις·
soldat,
stratiotais.
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
οὗτοι
detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
μείνωσιν
stanna
meinosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
πλοίῳ,
skepp,
ploio,
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
σωθῆναι
frälsa
sothenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύνασθε.
kunna.
dynasthe.
V-PNI-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
Paulus sa till officeren och soldaterna: "Om de inte stannar kvar ombord kan ni inte bli räddade."
32
τότε
tote
ADV
Adverb
ἀπέκοψαν
hugga av
apekopsan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
στρατιῶται
soldat
stratiotai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
σχοινία
rep
schoinia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
σκάφης
båt,
skaphes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἴασαν
tillåta
eiasan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὴν
henne
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
ἐκπεσεῖν.¶
falla.
ekpesein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
Då kapade soldaterna trossarna på skeppsbåten och lät den driva bort.
33
Ἄχρι
Fram tills
Achri
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
ἡμέρα
dag
emera
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἤμελλεν
ska
emellen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
γίνεσθαι,
vara,
ginesthai,
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
παρεκάλει
bönfalla
parekalei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Παῦλος
Paulus
Paylos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἅπαντας
allt
apantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
μεταλαβεῖν
ta till sig
metalabein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τροφῆς
kött,
trophes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τεσσαρεσκαιδεκάτην
fjortonde
tessareskaidekaten
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
σήμερον
idag
semeron
ADV
Adverb
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
προσδοκῶντες
förvänta
prosdokontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἄσιτοι
fastande
asitoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
διατελεῖτε
förblivit,
diateleite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
μηθὲν
för någon
methen
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
προσλαβόμενοι.
ta med.
proslabomenoi.
V-2AMP-NPM
Verb andra aorist medium particip nominativ pluralis maskulinum
Strax före gryningen uppmanade Paulus alla att äta. Han sa: "I fjorton dagar har ni nu väntat och varit utan mat och inte ätit.
34
διὸ
Varför
dio
CONJ
Konjunktion
παρακαλῶ
bönfalla
parakalo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
μεταλαβεῖν
ta till sig
metalabein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τροφῆς·
kött;
trophes.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τοῦτο
Detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ὑμετέρας
ditt
ymeteras
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
σωτηρίας
frälsning
soterias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ὑπάρχει·
finns;
yparchei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὐδενὸς
Ingen
oydenos
A-GSM-N
Adjektiv gen. singularis maskulinum nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
θρὶξ
hår
thrix
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
κεφαλῆς
huvud
kephales
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἀπολεῖται.¶
gå under.
apoleitai.
V-2FMI-3S
Verb andra futurum medium indikativ tredje person singularis
Därför uppmanar jag er att äta. Det är nödvändigt för att ni ska bli räddade, för ingen av er ska mista så mycket som ett hårstrå på sitt huvud."
35
Εἴπας
Tala
Eipas
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
λαβὼν
ta emot
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἄρτον
bröd,
arton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εὐχαρίστησεν
tacka
eycharistesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
πάντων,
alla,
panton,
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κλάσας
bryta,
klasas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἤρξατο
regera
erxato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐσθίειν.
äta.
esthiein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
När han hade sagt detta tog han ett bröd, tackade Gud inför dem alla, bröt det och började äta.
36
εὔθυμοι
Ha tillförsikt
eythymoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
γενόμενοι
vara,
genomenoi
V-2ADP-NPM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
προσελάβοντο
ta med
proselabonto
V-2AMI-3P
Verb andra aorist medium indikativ tredje person pluralis
τροφῆς·
kött.
trophes.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Då fick alla nytt mod och tog sig mat, de också.
37
ἤμεθα
är
emetha
V-IMI-1P
Verb imperfekt medium indikativ första person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
πᾶσαι
alla
pasai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
ψυχαὶ
själ
psychai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
πλοίῳ
skepp,
ploio
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
διακόσιαι
tvåhundra
diakosiai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
ἑβδομήκοντα
sjuttio
ebdomekonta
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
ἕξ.
sex.
ex.
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
Vi var totalt 276 personer ombord.
38
κορεσθέντες
äta
koresthentes
V-APP-NPM
Verb aorist passiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τροφῆς
kött,
trophes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐκούφιζον
lätta
ekoyphizon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
πλοῖον
skepp,
ploion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἐκβαλλόμενοι
ta bort
ekballomenoi
V-PMP-NPM
Verb presens medium particip nominativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
σῖτον
vete
siton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θάλασσαν.
hav.
thalassan.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
När de hade ätit och var mätta lättade de skeppet genom att kasta spannmålslasten i sjön.
39
ὅτε
När
ote
CONJ
Konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἡμέρα
dag
emera
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐγένετο,
vara,
egeneto,
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γῆν
jorden
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπεγίνωσκον,
känna;
epeginoskon,
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
κόλπον
Famn
kolpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τινα
något
tina
X-ASM
Obestämt pronomen ackusativ singularis maskulinum
κατενόουν
ge akt på
katenooyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἔχοντα
ha
echonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
αἰγιαλόν,
strand,
aigialon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐβουλεύοντο,
överlägga
eboyleyonto,
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δύναιντο,
kunna,
dynainto,
V-PNO-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent optativ tredje person pluralis
ἐξῶσαι
driva undan
exosai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
πλοῖον.
skepp.
ploion.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
När det blev dag kände de inte igen landet, men de fick syn på en bukt med sandstrand och bestämde sig för att om möjligt låta skeppet driva upp där.
40
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἀγκύρας
ankare
agkyras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
περιελόντες
ta bort,
perielontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἴων
tillåta
eion
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θάλασσαν,
hav,
thalassan,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἅμα
tillika
ama
ADV
Adverb
ἀνέντες
lösa
anentes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ζευκτηρίας
rep
zeykterias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
πηδαλίων
styråra.
pedalion
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπάραντες
lyfta upp
eparantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀρτέμωνα
försegel
artemona
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
πνεούσῃ
blåsa,
pneoyse
V-PAP-DSF
Verb presens aktiv particip dativ singularis femininum
κατεῖχον
undertrycka
kateichon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
αἰγιαλόν.
strand.
aigialon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
De kapade ankarna och lämnade dem i havet. Samtidigt löste de trossarna från styrårorna, hissade förseglet för vinden och styrde mot stranden.
41
περιπεσόντες
Råka ut för
peripesontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τόπον
plats
topon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
διθάλασσον
en plats öppen för två hav,
dithalasson
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπέκειλαν
gå på grund
epekeilan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ναῦν·
skepp;
nayn.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
πρῷρα
fören
prora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐρείσασα
borra fast,
ereisasa
V-AAP-NSF
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis femininum
ἔμεινεν
stanna
emeinen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀσάλευτος,
orubblig,
asaleytos,
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πρύμνα
akter
prymna
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐλύετο
lösa
elyeto
V-IPI-3S
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person singularis
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
βίας
våld
bias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
κυμάτων.
vågor.
kymaton.
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
Men de drev emot ett rev där skeppet gick på grund. Fören borrade sig in och stod orubbligt fast, medan aktern började brytas sönder av de kraftiga bränningarna.
42
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
στρατιωτῶν
soldat,
stratioton
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
βουλὴ
rådslut
boyle
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δεσμώτας
fånge
desmotas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀποκτείνωσιν,
döda,
apokteinosin,
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τις
något,
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐκκολυμβήσας
simma iväg,
ekkolymbesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
διαφύγῃ.
fly.
diaphyge.
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
Soldaternas plan var då att döda fångarna så att ingen skulle kunna simma i väg och fly.
43
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἑκατοντάρχης
officer,
ekatontarches
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
βουλόμενος
vilja
boylomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
διασῶσαι
bli fullständigt hel
diasosai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Παῦλον
Paulus,
Paylon
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἐκώλυσεν
hindra
ekolysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
βουλήματος,
plan;
boylematos,
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἐκέλευσέν
Befalla
ekeleysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δυναμένους
kunna
dynamenoys
V-PNP-APM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ pluralis maskulinum
κολυμβᾶν
simma,
kolymban
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀπορίψαντας
kasta sig i
aporipsantas
V-AAP-APM
Verb aorist aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
πρώτους
först,
protoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γῆν
jorden
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐξιέναι,
resa,
exienai,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Men officeren ville rädda Paulus och hindrade dem från att utföra sin plan. Han befallde att de simkunniga skulle hoppa i vattnet först och ta sig i land
44
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λοιποὺς
andra,
loipoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
σανίσιν,
planka,
sanisin,
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐπί
epi
PREP
Preposition
τινων
något
tinon
X-GPN
Obestämt pronomen gen. pluralis neutrum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πλοίου.
skepp.
ploioy.
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
διασωθῆναι
bli fullständigt hel
diasothenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γῆν.
jorden.
gen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
och därefter de övriga, en del på plankor och andra på vrakdelar från skeppet. På det sättet blev alla räddade och kom i land.