Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 21 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G0891 |
Ἄχρι (Achri) |
fram tills, till, |
Until | Preposition Preposition |
PREP |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
then | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3739 |
οὗ (oy) |
vem |
that | Relativt pron. Relativt pronomen gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
R-GSM |
G2250 |
ἡμέρα (emera) |
dag, daglig |
day | Substantiv Substantiv nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
N-NSF |
G3195 |
ἤμελλεν (emellen) |
ska, borde, skulle vilja, att komma ... |
was about | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-IAI-3S |
G1096 |
γίνεσθαι, (ginesthai,) |
vara, ske, bli, bli gjort, komma |
to come, | VERB Verb pres. medium dep. inf. presens medium eller passiv-deponent infinitiv |
V-PNN |
G3870 |
παρεκάλει (parekalei) |
bönfalla, trösta |
was urging | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-IAI-3S |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
G3972 |
Παῦλος (Paylos) |
Paulus |
Paul | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
G0537 |
ἅπαντας (apantas) |
allt, allting, hela, allihop |
all | Adjektiv Adjektiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
A-APM |
G3335 |
μεταλαβεῖν (metalabein) |
ta till sig, äta |
to partake | VERB Verb 2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv |
V-2AAN |
G5160 |
τροφῆς (trophes) |
kött, mat |
of food, | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
N-GSF |
G3004 |
λέγων· (legon.) |
säger |
saying, | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-PAP-NSM |
G5065 |
τεσσαρεσκαιδεκάτην (tessareskaidekaten) |
fjortonde, 14:e |
[the] fourteenth | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
A-ASF |
G4594 |
σήμερον (semeron) |
idag |
today | Adverb Adverb |
ADV |
G2250 |
ἡμέραν (emeran) |
dag, daglig |
[is] day | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
G4328 |
προσδοκῶντες (prosdokontes) |
förvänta |
watching | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
G0777 |
ἄσιτοι (asitoi) |
fastande |
without eating | Adjektiv Adjektiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
A-NPM |
G1300 |
διατελεῖτε (diateleite) |
förbli |
you continue, | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. andra person pluralis |
V-PAI-2P |
G3367 |
μηθὲν (methen) |
för någon, ingenting, inte, ingen |
nothing | Adjektiv Adjektiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum Nominativ nominativ |
A-ASN-N |
G4355 |
προσλαβόμενοι. (proslabomenoi.) |
ta med |
having taken. | VERB Verb 2:a aorist medium part. andra aorist medium particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-2AMP-NPM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+