Apostlagärningarna 27:34

Därför uppmanar jag er att äta. Det är nödvändigt för att ni ska bli räddade, för ingen av er ska mista så mycket som ett hårstrå på sitt huvud."

När-Var-Vem BETA

Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.

 Jesus-framåt (0-100 e.Kr.)


Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

διὸ   παρακαλῶ   ὑμᾶς   μεταλαβεῖν   τροφῆς·   τοῦτο   γὰρ   πρὸς   τῆς   ὑμετέρας   σωτηρίας   ὑπάρχει·   οὐδενὸς   γὰρ   ὑμῶν   θρὶξ   ἀπὸ   τῆς   κεφαλῆς   ἀπολεῖται.¶  

Textus Receptus (TR)

διὸ   παρακαλῶ   ὑμᾶς   μεταλαβεῖν   τροφῆς·   τοῦτο   γὰρ   πρὸς   τῆς   ὑμετέρας   σωτηρίας   ὑπάρχει·   οὐδενὸς   γὰρ   ὑμῶν   θρὶξ   ἀπὸ   τῆς   κεφαλῆς   ἀπολεῖται.¶  

Grundtextkommentarer

TR har 17 ord, TR har 20 (+3).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1352
διὸ (dio)
varför, därför, av vilken orsak
Therefore
Konj. konjunktion
CONJ
G3870
παρακαλῶ (parakalo)
bönfalla, trösta
I exhort
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-PAI-1S
G4771
ὑμᾶς (ymas)
du, ni, er
you
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
ack. pl. andra person ackusativ pluralis
P-2AP
G3335
μεταλαβεῖν (metalabein)
ta till sig, äta
to partake
VERB Verb
2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv
V-2AAN
G5160
τροφῆς· (trophes.)
kött, mat
of food;
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3778
τοῦτο (toyto)
detta, denne, han, det samma, denne ...
this
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
D-NSN
G1063
γὰρ (gar)
för
indeed
Konj. konjunktion
CONJ
G4314
πρὸς (pros)
till
for
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G5212
ὑμετέρας (ymeteras)
ditt, ert
of you
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
A-GSF
G4991
σωτηρίας (soterias)
frälsning
preservation
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G5225
ὑπάρχει· (yparchei.)
finns, bli ägd, börja under
is;
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G3762
οὐδενὸς (oydenos)
ingen, inget
not one
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
Nominativ nominativ
A-GSM-N
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. konjunktion
CONJ
G4771
ὑμῶν (ymon)
du, ni, er
of you
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. andra person genitiv pluralis
P-2GP
G2359
θρὶξ (thrix)
hår
a hair
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G0575
ἀπὸ (apo)
från, av, ut ur, för, på, i
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G2776
κεφαλῆς (kephales)
huvud
head
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G0622
ἀπολεῖται.¶ (apoleitai.)
gå under, bli dödad, vara förlorad ...
will perish.
VERB Verb
2:a fut. medium ind. andra futurum medium indikativ
sing. tredje person singularis
V-2FMI-3S

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)