0565 – ἀπέρχομαι (aperchomai)

gå, gå sin väg, gå iväg,


Typ:
Verb
Grekiska: ἀπέρχομαι (aperchomai)
Uttal: ap-erkh-om-ahee    Lyssna
Talvärde: 907(1 + 80 + 5 + 100 + 600 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G0575 och G2064
Användning: 117 ggr i NA, 115 ggr i TR     

Beskrivning

Att gå sin väg. Att följa efter någon. Att följa någon som är en ledare.

Synonymer

ἀπέρχομαιaperchomaiG0565
(117 ggr)
gå, gå sin väg, gå iväg,
ἀστατέωastateoG0790
(1 ggr)
inte vara fast, nomadisera ...
διέρχομαιdierchomaiG1330
(43 ggr)
vandra, komma, passera, passera genom ...
διοδεύωdiodeuoG1353
(2 ggr)
vandra, passera genom,
ἐμπεριπατέωemperipateoG1704
(1 ggr)
vandra bland
ὀρθοποδέωorthopodeoG3716
(1 ggr)
vandra med fasta steg
περιέρχομαιperierchomaiG4022
(3 ggr)
vandra omkring
περιπατέωperipateoG4043
(95 ggr)
πορεύομαιporeuomaiG4198
(153 ggr)
gå, bege sig
στοιχέωstoicheoG4748
(5 ggr)
marschera, vandra, leva
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Nya testamentet.

Ursprung

Från G0575 och G2064:

ἀπόapoG0575från, av, ut ur, för, på, i
ἔρχομαιerchomaiG2064anlända, komma, gå

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till aperchomai :

אָזַלazalH0235vara borta, ta slut, försvinna, gå iväg, fara efter
אָסַףasafH0622samla in, bärga, samla
בּוֹאboH0935komma, gå in, gå ut, föra fram
גָּלָהgalahH1540uppenbara, blotta, avtäcka, föra bort, föra bort i fångenskap
הָלַךְhalachH1980gå, vandra
חָלַףchalafH2498passera
יָצָאjatsaH3318frambringa, komma ut, komma fram, gå bort
מָשַׁךְmashachH4900dra
נָשָׂאnasaH5375lyfta, bära, flytta, höja
סוּרsorH5493vika av, flytta
עָבַרavarH5674akorsa, passera
עָלָהalahH5927höja, dra upp, stå upp, stiga
רָפָהrafahH7503släppa taget, låta vara, vara svag, lata sig
שׁוּבshovH7725återvända, bemöta

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-2AAI-1S-2
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2AAI-3P-19
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S-40
VERB Verb
2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv
V-2AAN-11
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
dativ sing. dativ singularis maskulinum
V-2AAP-DSM-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
genitiv pl. genitiv pluralis maskulinum
V-2AAP-GPM-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis femininum
V-2AAP-NPF-2
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-2AAP-NPM-9
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-2AAP-NSF-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2AAP-NSM-16
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
sing. första person singularis
V-2AAS-1S-2
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
pl. andra person pluralis
V-2AAS-2P-2
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
pl. tredje person pluralis
V-2AAS-3P-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-2AAS-3S-1
VERB Verb
2:a pl. perf. aktiv ind. andra pluskvamperfekt aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2LAI-3P-1
VERB Verb
2:a perf. aktiv ind. andra perfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2RAI-3S-1
VERB Verb
fut. deponent ind. futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ
pl. första person pluralis
V-FDI-1P-1
VERB Verb
fut. deponent ind. futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ
sing. första person singularis
V-FDI-1S-1
VERB Verb
fut. deponent ind. futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ
pl. tredje person pluralis
V-FDI-3P-1
VERB Verb
pres. medium dep. inf. presens medium eller passiv-deponent infinitiv
V-PNN-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
genitiv pl. genitiv pluralis femininum
V-PNP-GPF-1
VERB Verb
pres. medium dep. subj. presens medium eller passiv-deponent subjunktiv
sing. andra person singularis
V-PNS-2S-2


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (117 förekomster i 116 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.