Lukasevangeliet 1 – InterlinjärBeta


1
Ἐπειδήπερ
På grund av
Epeideper
CONJ
Konjunktion
πολλοὶ
många
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐπεχείρησαν
företa sig
epecheiresan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἀνατάξασθαι
sammanställa
anataxasthai
V-ADN
Verb aorist medium-deponent infinitiv
διήγησιν
skildring
diegesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
πεπληροφορημένων
vara övertygad
peplerophoremenon
V-RPP-GPN
Verb perfekt passiv particip genitiv pluralis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
πραγμάτων,
sak,
pragmaton,
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
Det är ett välkänt faktum att många redan har skildrat de stora händelser som har ägt rum ibland oss,
2
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
παρέδοσαν
överlämna
paredosan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἀρχῆς
begynnelsen
arches
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτόπται
ögonvittne
aytoptai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὑπηρέται
tjänare
yperetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
γενόμενοι
vara
genomenoi
V-2ADP-NPM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
λόγου,
ord,
logoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
precis som det har berättats för oss av dem som från början var ögonvittnen och blev Ordets tjänare.
3
ἔδοξεν
anse
edoxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κἀμοὶ
och jag,
kamoi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
παρηκολουθηκότι
troget följa
parekoloythekoti
V-RAP-DSM
Verb perfekt aktiv particip dativ singularis maskulinum
ἄνωθεν
uppifrån
anothen
ADV
Adverb
πᾶσιν
alla,
pasin
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis neutrum
ἀκριβῶς
efterforska
akribos
ADV
Adverb
καθεξῆς
i ordningsföljd
kathexes
ADV
Adverb
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
γράψαι,
skriva,
grapsai,
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
κράτιστε
högst ärade
kratiste
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
Θεόφιλε,
Theofilos,
Theophile,
N-VSM-P
Substantiv vokativ singularis maskulinum (person)
Efter att grundligt ha satt mig in i allt ända från början, har jag beslutat mig för att på ett detaljerat och strukturerat sätt skriva ner det för dig, högt ärade Theofilos,
4
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ἐπιγνῷς
känna
epignos
V-2AAS-2S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ὧν
vem
on
R-GPM
Relativt pronomen gen. pluralis maskulinum
κατηχήθης
informera,
katechethes
V-API-2S
Verb aorist passiv indikativ andra person singularis
λόγων
ord,
logon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀσφάλειαν.¶
tillförlitlighet.
asphaleian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
så att du kan få fullständig visshet i det som du blivit undervisad.
5
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
Ἡρῴδου
Herodes
Erodoy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
βασιλέως
kung
basileos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Ἰουδαίας
Judéen
Ioydaias
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
ἱερεύς
präst
iereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τις
något,
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
Ζαχαρίας
Sakarias,
Zacharias
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἐφημερίας
prästavdelning
ephemerias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Ἀβιά,
Abia,
Abia,
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
γυνὴ
kvinna
gyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel gen. pluralis femininum
θυγατέρων
dotter
thygateron
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
Ἀαρὼν
av Aron,
Aaron
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ὄνομα
namn
onoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
αὐτῆς
henne
aytes
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
Ἐλισάβετ.¶
Elisabeth.
Elisabet.
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
Under kung Herodes regeringstid i Judéen fanns det i Avias prästavdelning en präst vid namn Sakarias. Hans hustru var av Arons ätt och hette Elisabet.
6
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
δίκαιοι
rättfärdig
dikaioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἀμφότεροι
båda
amphoteroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐναντίον
inför
enantion
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πορευόμενοι
poreyomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πάσαις
alla
pasais
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἐντολαῖς
bud
entolais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δικαιώμασιν
rättfärdighet
dikaiomasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἄμεμπτοι.
ostrafflig.
amemptoi.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
Sakarias och Elisabet var båda rättfärdiga inför Gud och levde oklanderligt efter alla Herrens bud och föreskrifter.
7
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τέκνον,
barn,
teknon,
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
καθότι
eftersom
kathoti
CONJ
Konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
Ἐλισάβετ
Elisabeth
Elisabet
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
στεῖρα
ofruktsam,
steira
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀμφότεροι
båda
amphoteroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
προβεβηκότες
gå vidare
probebekotes
V-RAP-NPM
Verb perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἦσαν.¶
är.
esan.
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
Men de hade inga barn eftersom Elisabet var ofruktsam, och båda var till åren.
8
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἱερατεύειν
göra prästerlig tjänst
ierateyein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
τάξει
ordning
taxei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἐφημερίας
prästavdelning
ephemerias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἔναντι
inför
enanti
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
En gång när turen kom till Sakarias avdelning och han fullgjorde sin prästtjänst inför Gud
9
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἔθος
sed
ethos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἱερατείας
prästerlig syssla,
ierateias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἔλαχεν
elachen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
θυμιᾶσαι
tända rökelse,
thymiasai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
εἰσελθὼν
komma
eiselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ναὸν
tempel
naon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
κυρίου·
Herrens.
kyrioy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
hände sig vid den sedvanliga lottningen att han fick uppdraget att gå in i Herrens tempel och tända rökelsen.
10
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πᾶν
alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πλῆθος
en stor skara
plethos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
λαοῦ
folk
laoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
προσευχόμενον
be
proseychomenon
V-PNP-NSN
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis neutrum
ἔξω
utanför
exo
ADV
Adverb
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὥρᾳ
timme
ora
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
θυμιάματος.¶
rökelse.
thymiamatos.
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Allt folket stod utanför och bad vid timmen för rökoffret.
11
Ὤφθη
Se
Ophthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἄγγελος
budbärare
ngelos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
κυρίου
Herrens,
kyrioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἑστὼς
stå
estos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
δεξιῶν
höger hand
dexion
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
θυσιαστηρίου
altare
thysiasterioy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
θυμιάματος·
rökelse.
thymiamatos.
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Då visade sig för honom en Herrens ängel som stod till höger om rökelsealtaret.
12
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐταράχθη
vara upprörd
etarachthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
Ζαχαρίας
Sakarias
Zacharias
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἰδών,
veta,
idon,
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
φόβος
rädsla
phobos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐπέπεσεν
falla
epepesen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτόν.¶
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Sakarias blev mycket oroad vid denna syn och fruktan föll över honom.
13
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄγγελος·
budbärare,
ngelos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
φοβοῦ
frukta,
phoboy
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person singularis
Ζαχαρία·
Sakarias,
Zacharia.
N-VSM-P
Substantiv vokativ singularis maskulinum (person)
διότι
eftersom
dioti
CONJ
Konjunktion
εἰσηκούσθη
höra
eisekoysthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δέησίς
bön
deesis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου,
du,
soy,
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
γυνή
kvinna
gyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
Ἐλισάβετ
Elisabeth
Elisabet
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
γεννήσει
föda
gennesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
υἱόν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σοι,
du,
soi,
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
καλέσεις
kalla
kaleseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ὄνομα
namn
onoma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Ἰωάννην.
Johannes.
Ioannen.
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
Men ängeln sa: "Var inte rädd, Sakarias, för din bön har blivit hörd. Din hustru Elisabet ska föda en son åt dig, och du ska ge honom namnet Johannes.
14
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
χαρά
glädje
chara
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀγαλλίασις,
jubel,
agalliasis,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πολλοὶ
många
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
γενέσει
släkttavla
genesei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
χαρήσονται.
glädja sig.
charesontai.
V-2FOI-3P
Verb andra futurum passiv deponent indikativ tredje person pluralis
Du ska bli innerligt glad, ja, och många ska jubla i glädje över hans födelse,
15
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
μέγας
stor
megas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
κυρίου,
Herrens;
kyrioy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οἶνον
vin
oinon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
σίκερα
berusande dryck
sikera
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πίῃ,
dricka,
pie,
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἁγίου
helig
agioy
A-GSN
Adjektiv gen. singularis neutrum
πλησθήσεται
fylla
plesthesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
κοιλίας
moderliv
koilias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
μητρὸς
mor
metros
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
för han ska bli stor inför Herren. Han ska inte dricka vin och starka drycker, och redan i moderlivet ska han bli fylld av den helige Ande.
16
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πολλοὺς
många
polloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
υἱῶν
son
yion
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
Ἰσραὴλ
israel
Israel
N-GSM-L
Substantiv gen. singularis maskulinum (plats)
ἐπιστρέψει
vända
epistrepsei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
κύριον
Herren,
kyrion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεὸν
Gud
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτῶν,
honom.
ayton,
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Många av Israels söner ska han vända om till Herren, deras Gud.
17
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
προελεύσεται
gå före
proeleysetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δυνάμει
makt
dynamei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Ἠλίου
Elia,
Elioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
ἐπιστρέψαι
vända
epistrepsai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
καρδίας
hjärtan
kardias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
πατέρων
fader
pateron
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τέκνα
barn,
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπειθεῖς
trotsig
apeitheis
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
φρονήσει
insikt
phronesei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
δικαίων,
rättfärdig,
dikaion,
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἑτοιμάσαι
bana
etoimasai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
κυρίῳ
Herren
kyrio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
λαὸν
folk
laon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
κατεσκευασμένον.¶
bereda.
kateskeyasmenon.
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
Han ska gå framför Herren i Elias ande och kraft för att 'vända fädernas hjärtan till barnen' och de olydiga till de rättfärdigas insikt, så att Herren får ett förberett folk."
18
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Ζαχαρίας
Sakarias
Zacharias
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἄγγελον·
budbärare,
ngelon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
γνώσομαι
känna
gnosomai
V-FDI-1S
Verb futurum medium-deponent indikativ första person singularis
τοῦτο;
detta?
toyto;
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐγὼ
Jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
εἰμι
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
πρεσβύτης,
gammal man,
presbytes,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
γυνή
kvinna
gyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
προβεβηκυῖα
gå vidare
probebekyia
V-RAP-NSF
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αὐτῆς.¶
henne.
aytes.
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
Sakarias sa till ängeln: "Hur kan jag vara säker på detta? Jag är ju gammal, och min hustru är till åren kommen."
19
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄγγελος
budbärare
ngelos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἐγώ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰμι
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Γαβριὴλ
Gabriel,
Gabriel
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
παρεστηκὼς
stå bredvid
parestekos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπεστάλην
sända
apestalen
V-2API-1S
Verb andra aorist passiv indikativ första person singularis
λαλῆσαι
tala
lalesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
σὲ
du,
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εὐαγγελίσασθαί
predika
yangelisasthai
V-AMN
Verb aorist medium infinitiv
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ταῦτα.
detta.
tayta.
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
Ängeln svarade honom och sa: "Jag är Gabriel. Jag står inför Gud. Jag har blivit sänd att berätta för dig detta glada budskap.
20
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἔσῃ
är
ese
V-FDI-2S
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person singularis
σιωπῶν
vara tyst,
siopon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
δυνάμενος
kunna
dynamenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
λαλῆσαι
tala
lalesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἄχρι
fram tills
achri
PREP
Preposition
ἧς
vem
es
R-GSF
Relativt pronomen gen. singularis femininum
ἡμέρας
dag
emeras
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
γένηται
vara
genetai
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
ταῦτα,
detta,
tayta,
D-NPN
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis neutrum
ἀνθ᾽
i stället för
anth
PREP
Preposition
ὧν
vem
on
R-GPN
Relativt pronomen gen. pluralis neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπίστευσας
tro
episteysas
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
λόγοις
ord
logois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
πληρωθήσονται
uppfylla
plerothesontai
V-FPI-3P
Verb futurum passiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
καιρὸν
tid
kairon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτῶν.¶
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Se, du ska bli tyst, oförmögen att tala ända fram till den dag då detta sker, därför att du inte trodde mina ord, som ska gå i uppfyllelse när tiden är inne."
21
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λαὸς
folk
laos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
προσδοκῶν
förvänta
prosdokon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ζαχαρίαν
Sakarias,
Zacharian
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐθαύμαζον
förundra
ethaymazon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
χρονίζειν
dröja
chronizein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ναῷ
tempel
nao
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Folket stod och väntade på Sakarias och undrade varför han dröjde inne i templet.
22
ἐξελθὼν
exelthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐδύνατο
kunna
edynato
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
λαλῆσαι
tala
lalesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπέγνωσαν
känna
epegnosan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ὀπτασίαν
syn
optasian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἑώρακεν
se
eoraken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ναῷ.
tempel.
nao.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
διανεύων
teckna
dianeyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διέμενεν
förbli
diemenen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
κωφός.¶
stum.
kophos.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
När han kom ut kunde han inte tala med dem. De förstod att han hade haft en syn i templet. Han tecknade gång på gång åt dem, och han förblev stum.
23
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara,
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
ἐπλήσθησαν
fylla
eplesthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἡμέραι
dag
emerai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
λειτουργίας
tjänst
leitoyrgias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἀπῆλθεν
apelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκον
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
När tiden för hans tjänstgöring var över begav han sig hem.
24
Μετὰ
Med
Meta
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ταύτας
detta
taytas
D-APF
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis femininum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἡμέρας
dag
emeras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
συνέλαβεν
ta
synelaben
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Ἐλισάβετ
Elisabeth
Elisabet
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
γυνὴ
kvinna
gyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περιέκρυβεν
dölja
periekryben
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἑαυτὴν
sig själv
eayten
F-3ASF
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis femininum
μῆνας
månad
menas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
πέντε
fem. 5,
pente
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
λέγουσα
säga,
legoysa
V-PAP-NSF
Verb presens aktiv particip nominativ singularis femininum
Efter en tid blev hans hustru Elisabet gravid, och i fem månader höll hon sig i avskildhet. Hon sa till sig själv:
25
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
πεποίηκεν
göra
pepoieken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
κύριος
Herren,
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αἷς
vem
ais
R-DPF
Relativt pronomen dativ pluralis femininum
ἐπεῖδεν
se till,
epeiden
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀφελεῖν
ta ifrån
aphelein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ὄνειδός
skam
oneidos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀνθρώποις.¶
människa.
anthropois.
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
"Detta har Herren låtit ske med mig. Nu har han tänkt på mig och befriat mig från min skam bland människor."
26
Ἐν
I
En
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
μηνὶ
månad
meni
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἕκτῳ
sjätte,
ekto
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
ἀπεστάλη
sända
apestale
V-2API-3S
Verb andra aorist passiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄγγελος
budbärare
ngelos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Γαβριὴλ
Gabriel
Gabriel
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πόλιν
stad
polin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Γαλιλαίας
Galileen,
Galilaias
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
vem
e
R-DSF
Relativt pronomen dativ singularis femininum
ὄνομα
namn
onoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
Ναζαρὲθ
Nasaret,
Nazareth
N-NSF-L
Substantiv nominativ singularis femininum (plats)
Då Elisabet var i sjätte månaden blev ängeln Gabriel sänd av Gud till staden Nasaret i Galileen,
27
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
παρθένον
jungfru
parthenon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐμνηστευμένην
trolovad
emnesteymenen
V-RPP-ASF
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis femininum
ἀνδρὶ
man,
andri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
ὄνομα
namn
onoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
Ἰωσὴφ
Josef,
Ioseph
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
οἴκου
hus
oikoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Δαυίδ,
David;
Dayid,
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ὄνομα
namn
onoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
παρθένου
jungfru
parthenoy
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Μαριάμ.¶
Maria.
Mariam.
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
till en jungfru som var trolovad med en man som hette Josef, av Davids ätt. Jungfruns namn var Maria.
28
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
εἰσελθὼν
komma
eiselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτὴν
henne,
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
χαῖρε,
glädja sig!
chaire,
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
κεχαριτωμένη·
Benåda
kecharitomene.
V-RPP-VSF
Verb perfekt passiv particip vokativ singularis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
σοῦ
du.
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
Han kom in och sa till henne: "Gläd dig, du benådade. Herren är med dig."
29
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
λόγῳ
ord
logo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
διεταράχθη
förskräckt,
dietarachthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διελογίζετο
diskutera
dielogizeto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ποταπὸς
hur
potapos
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
εἴη
är
eie
V-PAO-3S
Verb presens aktiv optativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀσπασμὸς
hälsning
aspasmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὗτος.
detta.
oytos.
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
Men hon blev förskräckt vid hans ord och undrade vad denna hälsning kunde betyda.
30
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄγγελος
budbärare
ngelos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτῇ·
honom,
ayte.
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
φοβοῦ
frukta,
phoboy
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person singularis
Μαριάμ,
Maria;
Mariam,
N-VSF-P
Substantiv vokativ singularis femininum (person)
εὗρες
Finna
eyres
V-2AAI-2S
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
χάριν
nåd
charin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ.
Gud;
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Ängeln sa till henne: "Var inte rädd, Maria, du har fått nåd hos Gud.
31
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
συλλήμψῃ
ta
syllempse
V-FDI-2S
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
γαστρὶ
gravid,
gastri
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τέξῃ
föda fram
texe
V-FDI-2S
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person singularis
υἱὸν
en son,
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
καλέσεις
kalla
kaleseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ὄνομα
namn
onoma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Ἰησοῦν.
Jesus.
Iesoyn.
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
Se, du ska bli gravid och föda en son, och du ska ge honom namnet Jesus.
32
οὗτος
Detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
μέγας
stor,
megas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑψίστου
i höjden
ypsistoy
A-GSM-S
Adjektiv gen. singularis maskulinum
κληθήσεται,
kalla;
klethesetai,
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
δώσει
ge
dosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θρόνον
tron
thronon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Δαυὶδ
David,
Dayid
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πατρὸς
fader
patros
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
αὐτοῦ,
honom;
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Han ska bli stor, kallas den Högstes son. Herren Gud ska ge honom hans förfader Davids tron.
33
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
βασιλεύσει
regera
basileysei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκον
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Ἰακὼβ
Jakob
Iakob
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
αἰῶνας,
evighet;
aionas,
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
βασιλείας
kungarike
basileias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
τέλος.¶
slutet!
telos.
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
Han ska regera som Konung över Jakobs hus i evig tid, det ska aldrig bli något slut på hans kungarike."
34
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Μαριὰμ
Maria
Mariam
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἄγγελον·
budbärare,
ngelon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
τοῦτο
detta,
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis neutrum
ἐπεὶ
därför att
epei
CONJ
Konjunktion
ἄνδρα
man
andra
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γινώσκω;¶
känna?
ginosko;
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Då sa Maria till ängeln: "Hur ska detta hända, eftersom jag inte känt någon man?"
35
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄγγελος
budbärare
ngelos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῇ·
honom,
ayte.
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἅγιον
helig
agion
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐπελεύσεται
komma
epeleysetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
σὲ
du,
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δύναμις
makt
dynamis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑψίστου
i höjden
ypsistoy
A-GSM-S
Adjektiv gen. singularis maskulinum
ἐπισκιάσει
överskugga
episkiasei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
σοι·
du;
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
διὸ
Varför
dio
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
γεννώμενον
föda
gennomenon
V-PPP-NSN
Verb presens passiv particip nominativ singularis neutrum
ἅγιον
helig
agion
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
κληθήσεται
kalla
klethesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Ängeln svarade och sa till henne: "Den helige Ande ska komma över dig, och den Högstes kraft ska överskugga dig. Därför ska det heliga barnet kallas Guds Son.
36
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
Ἐλισάβετ
Elisabeth,
Elisabet
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
συγγενίς
släkting
yngenis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτὴ
honom
ayte
P-NSF
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis femininum
συνείληφεν
ta
syneilephen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
γήρει
ålderdom
gerei
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
αὐτῆς,
henne,
aytes,
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
μὴν
månad
men
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἕκτος
sjätte
ektos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῇ
honom
ayte
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
καλουμένῃ
kalla
kaloymene
V-PPP-DSF
Verb presens passiv particip dativ singularis femininum
στείρᾳ
ofruktsam.
steira
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
Se, din släkting Elisabet väntar barn trots sin höga ålder. Hon som man har kallat den barnlösa är nu gravid i sjätte månaden.
37
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀδυνατήσει
vara omöjligt
adynatesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πᾶν
alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ῥῆμα.¶
ord
rhema.
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
För ingenting är omöjligt för Gud."
38
Εἶπεν
tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Μαριάμ·
Maria,
Mariam.
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δούλη
slav
doyle
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
κυρίου·
Herrens.
kyrioy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
γένοιτό
Vara
genoito
V-2ADO-3S
Verb andra aorist medium-deponent optativ tredje person singularis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ῥῆμά
ord
rhema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
σου.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπῆλθεν
apelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτῆς
henne
aytes
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄγγελος.¶
budbärare.
ngelos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Då sa Maria: "Se, jag är Herrens tjänarinna, låt detta hända mig enligt dina ord." Sedan lämnade ängeln henne.
39
Ἀναστᾶσα
Stå upp
Anastasa
V-2AAP-NSF
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Μαριὰμ
Maria
Mariam
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ταύταις
detta,
taytais
D-DPF
Demonstrativt pronomen dativ pluralis femininum
ἐπορεύθη
eporeythe
V-AOI-3S
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὀρεινὴν
bergig
oreinen
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
σπουδῆς
hast,
spoydes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πόλιν
stad
polin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Ἰούδα
Juda,
Ioyda
N-GSM-L
Substantiv gen. singularis maskulinum (plats)
Några dagar senare begav sig Maria i väg och skyndade till en stad i bergsbygden i Juda.
40
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰσῆλθεν
komma
eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκον
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Ζαχαρίου
Sakarias
Zacharioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἠσπάσατο
hälsa
espasato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Ἐλισάβετ.¶
Elisabeth.
Elisabet.
N-ASF-P
Substantiv ackusativ singularis femininum (person)
Maria gick in i Sakarias hus och hälsade Elisabet.
41
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara,
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
ἤκουσεν
höra
ekoysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀσπασμὸν
hälsning
aspasmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Μαρίας
Maria
Marias
N-GSF-P
Substantiv gen. singularis femininum (person)
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
Ἐλισάβετ,
Elisabeth,
Elisabet,
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
ἐσκίρτησεν
hoppa (av glädje)
eskirtesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
βρέφος
spädbarn
brephos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
κοιλίᾳ
moderliv
koilia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτῆς,
henne;
aytes,
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπλήσθη
fylla
eplesthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἁγίου
helig
agioy
A-GSN
Adjektiv gen. singularis neutrum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
Ἐλισάβετ
Elisabeth,
Elisabet
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
När Elisabet hörde Marias hälsning sparkade barnet till i hennes moderliv, och Elisabet blev uppfylld av den helige Ande.
42
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνεφώνησεν
ropa med hög röst
anephonesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κραυγῇ
rop
krayge
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μεγάλῃ
stor
megale
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εὐλογημένη
välsigna
eylogemene
V-RPP-NSF
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis femininum
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
γυναιξίν,
kvinna,
gynaixin,
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εὐλογημένος
välsigna
eylogemenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
καρπὸς
frukt
karpos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
κοιλίας
moderliv
koilias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
σου.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
Hon ropade ut med hög röst och sa : "Du är välsignad framför alla andra kvinnor, och välsignat är det barn du bär inom dig.
43
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πόθεν
varifrån
pothen
ADV-I
Adverb Frågande
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
τοῦτο
detta,
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis neutrum
ἵνα
för att
ina
ADV
Adverb
ἔλθῃ
anlända
elthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μήτηρ
mor
meter
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ἐμέ;
mig?
eme;
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Men vem är jag, att min Herres mor kommer till mig?
44
ἰδοὺ
Se
idoy
INJ
Interjektion
γὰρ
för,
gar
CONJ
Konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
φωνὴ
röst
phone
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀσπασμοῦ
hälsning
aspasmoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ὦτά
öra
ota
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἐσκίρτησεν
hoppa (av glädje)
eskirtesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀγαλλιάσει
jubel
agalliasei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
βρέφος
spädbarn
brephos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
κοιλίᾳ
moderliv
koilia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μου.
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
Se, på en gång när mina öron hörde ljudet av din hälsning, sparkade barnet till av jublande glädje i mitt moderliv.
45
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
μακαρία
salig
makaria
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
πιστεύσασα
tro
pisteysasa
V-AAP-NSF
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis femininum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
τελείωσις
uppfyllelse
teleiosis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
λελαλημένοις
tala
lelalemenois
V-RPP-DPN
Verb perfekt passiv particip dativ pluralis neutrum
αὐτῇ
honom
ayte
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
κυρίου.¶
Herrens.
kyrioy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Salig är hon som litade på att det skulle gå i fullbordan, det som sagts henne genom Herren."
46
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Μαριάμ·
Maria:
Mariam.
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
μεγαλύνει
Upphöja
megalynei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ψυχή
själ
psyche
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κύριον,
Herren,
kyrion,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Då sa Maria: "Min själ upphöjer Herren,
47
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἠγαλλίασεν
jubla
egalliasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πνεῦμά
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud,
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
σωτῆρί
frälsare
soteri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
μου,
av mig.
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
och min ande jublade över Gud, min Frälsare!
48
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐπέβλεψεν
sett till
epeblepsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ταπείνωσιν
låg status
tapeinosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
δούλης
slav
doyles
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἰδοὺ
Se
idoy
INJ
Interjektion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
μακαριοῦσίν
kalla salig
makarioysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
πᾶσαι
alla
pasai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
γενεαὶ
släktled.
geneai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
För han har sett sin tjänarinnas låga status. Se, från denna stund ska alla släkten kalla mig välsignad.
49
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐποίησέν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
μεγάλα
stor
megala
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δυνατός·
möjligt.
dynatos.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἅγιον
helig
agion
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ὄνομα
namn
onoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
αὐτοῦ·
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
För den Mäktige har gjort stora ting för mig, och heligt är hans namn.
50
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ἔλεος
barmhärtighet
eleos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
γενεὰς
släktled
geneas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
γενεὰς
släktled,
geneas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
φοβουμένοις
frukta
phoboymenois
V-PNP-DPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ pluralis maskulinum
αὐτόν·
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Hans barmhärtighet är över dem som fruktar honom från släkte till släkte.
51
ἐποίησεν
Göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κράτος
makt
kratos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
βραχίονι
arm
brachioni
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
διεσκόρπισεν
dieskorpisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὑπερηφάνους
stolt
yperephanoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
διανοίᾳ
förstånd
dianoia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καρδίας
hjärta
kardias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτῶν·
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Han har utfört mäktiga kraftgärningar med sin arm. Han har förskingrat dem som har högmodiga tankar i sina hjärtan.
52
καθεῖλεν
Ta ner
katheilen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δυνάστας
härskare
dynastas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
θρόνων
tron,
thronon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὕψωσεν
upphöja
ypsosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ταπεινούς·
ödmjuk.
tapeinoys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Han har störtat ned dynastier från deras troner, och upphöjt dem av låg rang.
53
πεινῶντας
Vara hungrig
peinontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἐνέπλησεν
mätta
eneplesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀγαθῶν
god,
agathon
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πλουτοῦντας
vara rik
ploytoyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἐξαπέστειλεν
skicka bort
exapesteilen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κενούς·
meningslös.
kenoys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Han har mättat de hungriga med sina goda gåvor, och skickat i väg de rika tomhänta.
54
ἀντελάβετο
Hjälpa
antelabeto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
Ἰσραὴλ
israel
Israel
N-GSM-L
Substantiv gen. singularis maskulinum (plats)
παιδὸς
tjänare
paidos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
μνησθῆναι
tänka på
mnesthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ἐλέους,
barmhärtighet,
eleoys,
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Han har tagit sig an sin tjänare Israel, han har kommit ihåg sin barmhärtighet.
55
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
ἐλάλησεν
tala
elalesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πατέρας
fader
pateras
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἡμῶν,
oss,
emon,
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἀβραὰμ
Abraham
Abraam
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
σπέρματι
frö
spermati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
αἰῶνα.¶
evighet.
aiona.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Han talade till våra fäder, till Abraham och hans barn för evigt."
56
Ἔμεινεν
Stanna
Emeinen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Μαριὰμ
Maria
Mariam
N-NSF-P
Substantiv nominativ singularis femininum (person)
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
αὐτῇ
honom
ayte
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
ὡς
som
os
ADV
Adverb
μῆνας
månad
menas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τρεῖς
3,
treis
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὑπέστρεψεν
återvända
ypestrepsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκον
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτῆς.¶
henne.
aytes.
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
Maria stannade hos henne i ungefär tre månader, och återvände sedan hem.
57
Τῇ
Te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἐλισάβετ
Elisabeth
Elisabet
N-DSF-P
Substantiv dativ singularis femininum (person)
ἐπλήσθη
fylla
eplesthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
χρόνος
tid
chronos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
τεκεῖν
föda fram
tekein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτὴν
henne,
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐγέννησεν
födde
egennesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
υἱόν.
en son.
yion.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Nu var tiden inne för Elisabet att föda, och hon födde en son.
58
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἤκουσαν
höra
ekoysan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
περίοικοι
närboende
perioikoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
συγγενεῖς
släkt
yngeneis
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτῆς
henne
aytes
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐμεγάλυνεν
upphöja
emegalynen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἔλεος
barmhärtighet
eleos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτῆς,
henne,
aytes,
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
συνέχαιρον
glädja sig med
synechairon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῇ.¶
honom.
ayte.
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
Hennes grannar och släktingar gladde sig med henne när de fick höra att Herren hade visat henne stor barmhärtighet.
59
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὀγδόῃ
åttonde,
ogdoe
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
ἦλθον
anlända
elthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
περιτεμεῖν
omskära
peritemein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
παιδίον
litet barn,
paidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκάλουν
kalla
ekaloyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πατρὸς
fader
patros
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Ζαχαρίαν.
Sakarias.
Zacharian.
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
På åttonde dagen kom man för att omskära spädbarnet, de ville kalla honom Sakarias efter hans far.
60
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεῖσα
svara,
apokritheisa
V-AOP-NSF
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μήτηρ
mor
meter
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὐχί,
inte,
oychi,
PRT-N
Partikel nominativ
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
κληθήσεται
kalla
klethesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
Ἰωάννης.
Johannes.
Ioannes.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Men hans mor svarade: "Nej, han ska heta Johannes."
61
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτὴν
henne
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
οὐδείς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
συγγενείας
släkting
yngeneias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
καλεῖται
kalla
kaleitai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
τούτῳ.
detta.
toyto.
D-DSN
Demonstrativt pronomen dativ singularis neutrum
Då sa de till henne: "Men ingen av era släktingar har det namnet."
62
ἐνένευον
Ge tecken
eneneyon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
πατρὶ
fader
patri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
θέλοι
vilja
theloi
V-PAO-3S
Verb presens aktiv optativ tredje person singularis
καλεῖσθαι
kalla
kaleisthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
αὐτό.
honom.
ayto.
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
Så med tecken frågade de hans far vad han ville att barnet skulle heta.
63
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
αἰτήσας
be
aitesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πινακίδιον
skrivtavla,
pinakidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἔγραψεν
skriva,
egrapsen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Ἰωάννης
Johannes
Ioannes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὄνομα
namn
onoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐθαύμασαν
förundra
ethaymasan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πάντες.¶
alla.
pantes.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
Han frågade efter en skrivtavla och skrev: "Johannes är hans namn." Alla blev förvånade.
64
Ἀνεῴχθη
öppna
Aneochthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
στόμα
mun
stoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
παραχρῆμα
på en gång,
parachrema
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
γλῶσσα
tunga
glossa
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐλάλει
tala,
elalei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
εὐλογῶν
välsigna
eylogon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεόν.
Gud.
theon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
På en gång öppnades Sakarias mun, och hans tunga löstes. Han började tala, och prisade Gud.
65
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
φόβος
rädsla,
phobos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
περιοικοῦντας
vara granne
perioikoyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
αὐτούς·
honom;
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὅλῃ
alla
ole
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὀρεινῇ
bergig
oreine
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Ἰουδαίας
Judéen
Ioydaias
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
διελαλεῖτο
samtala
dielaleito
V-IPI-3S
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person singularis
πάντα
alla
panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
ῥήματα
ord
rhemata
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
ταῦτα,
detta.
tayta,
D-NPN
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis neutrum
Alla deras grannar fylldes med fruktan, och överallt i Judéens bergsbygd talade man om detta som hade hänt.
66
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔθεντο
sätta
ethento
V-2AMI-3P
Verb andra aorist medium indikativ tredje person pluralis
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀκούσαντες
höra,
akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
καρδίᾳ
hjärta
kardia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
ἄρα
alltså
ara
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
παιδίον
litet barn
paidion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis neutrum
ἔσται;
är?
estai;
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
χεὶρ
hand
cheir
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Alla som hörde det tog det till hjärtat och sa: "Vad ska det bli av detta barn?" För Herrens hand var verkligen med honom.
67
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
Ζαχαρίας
Sakarias,
Zacharias
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἐπλήσθη
fylla
eplesthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἁγίου
helig,
agioy
A-GSN
Adjektiv gen. singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπροφήτευσεν
profetera,
epropheteysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Nu när hans far Sakarias blev fylld av den helige Ande profeterade han och sa:
68
εὐλογητὸς
välsignad
eylogetos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰσραήλ,
israel,
Israel,
N-GSM-L
Substantiv gen. singularis maskulinum (plats)
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐπεσκέψατο
besöka
epeskepsato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
λύτρωσιν
frälsning
lytrosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
λαῷ
folk
lao
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
"Välsignad är Herren, Israels Gud, för han har kommit och återlöst sitt folk.
69
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἤγειρεν
vakna
egeiren
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κέρας
horn
keras
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
σωτηρίας
frälsning
soterias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἡμῖν
oss,
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
οἴκῳ
hus
oiko
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Δαυὶδ
David
Dayid
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
παιδὸς
tjänare
paidos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
αὐτοῦ,
honom;
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Han har rest upp en mäktig Frälsare åt oss, i sin tjänare Davids hus.
70
καθὼς
Som
kathos
CONJ
Konjunktion
ἐλάλησεν
tala
elalesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
στόματος
mun
stomatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἁγίων
helig
agion
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αἰῶνος
evighet
aionos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
προφητῶν
profet
propheton
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Precis som han lovat genom sina heliga profeter, för länge sedan,
71
σωτηρίαν
frälsning
soterian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἐχθρῶν
fientlig
echthron
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
χειρὸς
hand
cheiros
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
μισούντων
hata
misoynton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
ἡμᾶς,
oss;
emas,
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
för att vi skulle få frälsning från våra fiender, och från alla dem som hatar oss.
72
ποιῆσαι
Göra
poiesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἔλεος
barmhärtighet
eleos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
πατέρων
fader
pateron
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἡμῶν,
oss,
emon,
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μνησθῆναι
tänka på
mnesthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
διαθήκης
förbund
diathekes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἁγίας
helig
agias
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Han ville visa barmhärtighet mot våra fäder och minnas sitt heliga förbund,
73
ὅρκον
ed
orkon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὤμοσεν
svär
omosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
Ἀβραὰμ
Abraham,
Abraam
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἡμῶν,
oss,
emon,
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
δοῦναι
ge
doynai
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ἡμῖν
oss,
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
den ed han gav vår fader Abraham :
74
ἀφόβως
utan fruktan,
aphobos
ADV
Adverb
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
χειρὸς
hand
cheiros
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐχθρῶν
fientlig
echthron
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ῥυσθέντας
frälsa,
rhysthentas
V-APP-APM
Verb aorist passiv particip ackusativ pluralis maskulinum
λατρεύειν
tjäna
latreyein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτῷ
honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
att vi frälsta ur våra fienders hand, skulle få tjäna honom utan rädsla,
75
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὁσιότητι
helighet
osioteti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δικαιοσύνῃ
rättfärdighet
dikaiosyne
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
πάσαις
alla
pasais
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ἡμῶν.¶
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
i helighet och rättfärdighet inför honom under alla våra dagar.
76
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
δέ,
men,
de,
CONJ
Konjunktion
παιδίον,
litet barn,
paidion,
N-VSN
Substantiv vokativ singularis neutrum
προφήτης
profet
prophetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑψίστου
i höjden
ypsistoy
A-GSM-S
Adjektiv gen. singularis maskulinum
κληθήσῃ·
kalla;
klethese.
V-FPI-2S
Verb futurum passiv indikativ andra person singularis
προπορεύσῃ
Gå före
proporeyse
V-FDI-2S
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
κυρίου
Herrens,
kyrioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἑτοιμάσαι
bana
etoimasai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ὁδοὺς
väg
odoys
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτοῦ,
honom;
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Och du, lilla barn, ska kallas den Högstes profet, för du ska gå före Herren och förbereda vägar för honom,
77
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
δοῦναι
ge
doynai
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
γνῶσιν
kunskap
gnosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
σωτηρίας
frälsning
soterias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
λαῷ
folk
lao
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀφέσει
förlåtelse
aphesei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἁμαρτιῶν
synd
amartion
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
och ge kunskap om frälsning till hans folk, genom deras synders förlåtelse.
78
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
σπλάγχνα
inälvor
splagchna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ἐλέους
barmhärtighet
eleoys
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
οἷς
vem
ois
R-DPN
Relativt pronomen dativ pluralis neutrum
ἐπισκέψεται
besöka
episkepsetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
ἀνατολὴ
öst
anatole
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ὕψους,
höjd,
ypsoys,
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Detta ska ske tack vare vår Guds innerliga barmhärtighet, ett ljus från höjden ska gå upp över oss,
79
ἐπιφᾶναι
synas
epiphanai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
σκότει
mörker
skotei
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
σκιᾷ
skugga
skia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
θανάτου
död
thanatoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καθημένοις,
sitta;
kathemenois,
V-PNP-DPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
κατευθῦναι
styra
kateythynai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πόδας
fot
podas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὁδὸν
väg
odon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἰρήνης.¶
frid.
eirenes.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
för att stråla över dem som sitter i mörker och dödsskugga, och leda våra fötter in på fridens väg. "
80
Τὸ
To
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
παιδίον
litet barn
paidion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ηὔξανεν
växa
eyxanen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκραταιοῦτο
växa sig stark
ekrataioyto
V-IPI-3S
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person singularis
πνεύματι
Ande;
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἐρήμοις
vildmark
eremois
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
ἡμέρας
dag
emeras
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἀναδείξεως
uppvisning
anadeixeos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰσραήλ.¶
israel.
Israel.
N-ASM-L
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (plats)
Barnet växte och blev stark i anden. Han vistades i öknarna till den dag då han skulle träda fram för Israel.