Lukasevangeliet 1:3

Efter att grundligt ha satt mig in i allt ända från början, har jag beslutat mig för att på ett detaljerat och strukturerat sätt skriva ner det för dig, högt ärade Theofilos [som betyder "den som älskar Gud" eller "älskad av Gud"],

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

ἔδοξεν   κἀμοὶ   παρηκολουθηκότι   ἄνωθεν   πᾶσιν   ἀκριβῶς   καθεξῆς   σοι   γράψαι,   κράτιστε   Θεόφιλε,  

Grundtextkommentarer

Grekiska texten har 11 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1380 ἔδοξεν (dokeo)
anse, anse sig veta it seemed good
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S
G2532 + G1473 κἀμοὶ (kai+ego)
och, också, även, både, sedan, ocks ... also to me,
Konj. Konjunktion
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. första person dativ singularis
CONJ +P-1DS
G3877 παρηκολουθηκότι (parakoloutheo)
troget följa having been acquainted
VERB Verb
perf. aktiv part. perfekt aktiv particip
dativ sing. dativ singularis maskulinum
V-RAP-DSM
G0509 ἄνωθεν (anothen)
uppifrån, från ovan, pånytt from the first
Adverb Adverb
ADV
G3956 πᾶσιν (pas)
alla, allt, varje, varje slags, all ...
sorter
with all things,
Adjektiv Adjektiv
dativ pl. neut. dativ pluralis neutrum
A-DPN
G0199 ἀκριβῶς (akribos)
efterforska, sök noga carefully
Adverb Adverb
ADV
G2517 καθεξῆς (kathexes)
i ordningsföljd with method
Adverb Adverb
ADV
G4771 σοι (su)
du, ni, er to you
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. andra person dativ singularis
P-2DS
G1125 γράψαι, (grapho)
skriva to write,
VERB Verb
aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv
V-AAN
G2903 κράτιστε (kratistos)
högst ärade, ädle most excellent
Adjektiv Adjektiv
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
A-VSM
G2321 Θεόφιλε, (Theophilos)
Theofilos Theophilus,
Substantiv Substantiv
vokativ sing. vokativ singularis maskulinum
Person (person)
N-VSM-P

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)