1 ψευδοπροφῆται
falsk profet
pseydoprophetai
ψευδοδιδάσκαλοι,
falsk lärare,
pseydodidaskaloi,
παρεισάξουσιν
i hemlighet föra in
pareisaxoysin
ἀπωλείας
fördärv,
apoleias
ἀγοράσαντα
köpa
agorasanta
ἀρνούμενοι,
förneka,
arnoymenoi,
ἀπώλειαν·
fördärv.
apoleian.
Men det fanns också falska profeter bland folket, liksom det även bland er kommer att finnas falska lärare. De kommer att i hemlighet föra in irrläror. De kommer att förneka den Härskare som har friköpt dem och dra plötsligt fördärv över sig.
2
ἐξακολουθήσουσιν
följa
exakoloythesoysin
ἀσελγείαις,
lättsinnighet,
aselgeiais,
ἀληθείας
sanning
aletheias
βλασφημηθήσεται·
häda.
blasphemethesetai.
Många ska följa dem i deras sexuella lössläppthet, och för deras skull kommer sanningens väg att bli hånad.
3 πλαστοῖς
utformad
plastois
ἐμπορεύσονται,
göra affärer,
emporeysontai,
ἔκπαλαι
sedan länge
ekpalai
νυστάζει.¶
slumra.
nystazei.
I sin girighet kommer de att utnyttja er med hjälp av falska argument. Men domen över dem är verksam sedan länge, och deras undergång sover inte.
4
ἁμαρτησάντων
hade syndat,
amartesanton
ἐφείσατο,
skona,
epheisato,
ταρταρώσας
kasta i avgrunden,
tartarosas
παρέδωκεν
överlämna,
paredoken
τηρουμένους,
håll;
teroymenoys,
För Gud skonade inte de änglar som hade syndat, utan kastade dem i den lägsta avgrunden. Han överlämnade dem till mörkrets kedjor för att förvaras där till domen.
5 ἐφείσατο,
skona,
epheisato,
δικαιοσύνης
rättfärdighet
dikaiosynes
κατακλυσμὸν
floden
kataklysmon
Han skonade inte heller den forntida världen men bevarade Noa, rättfärdighetens förkunnare, med sju andra när han lät floden drabba de gudlösas värld.
6
Γομόρρας
Gomorra
Gomorrhas
τεφρώσας
göra till aska,
tephrosas
καταστροφῇ
bryta ner
katastrophe
κατέκρινεν
döma,
katekrinen
ὑπόδειγμα
exempel
ypodeigma
ἀσεβέσιν
ogudaktiga
asebesin
τεθεικώς,
sätta
tetheikos,
Städerna Sodom och Gomorra dömde han till undergång och lade dem i aska och gav så ett exempel på vad som väntar de gudlösa.
7 δίκαιον
rättfärdig
dikaion
καταπονούμενον
pina
kataponoymenon
ἀσελγείᾳ
lättsinnighet
aselgeia
ἀναστροφῆς
uppförande,
anastrophes
ἐρρύσατο·
frälsa
errhysato.
Men han räddade den rättfärdige Lot, som plågades av de laglösas lössläppta liv.
8 δίκαιος
rättfärdig,
dikaios
ἐγκατοικῶν
bo ibland
egkatoikon
δικαίαν
rättfärdig
dikaian
ἀνόμοις
utan undervisning
anomois
ἐβασάνιζεν·
plåga
ebasanizen.
Den rättfärdige som bodde bland dem plågades nämligen dag efter dag i sin rättfärdiga själ av att se och höra det onda som de gjorde.
9 πειρασμοῦ
prövning
peirasmoy
ῥύεσθαι,
frälsa;
rhyesthai,
κολαζομένους
straffa
kolazomenoys
Herren förstår alltså att frälsa de gudfruktiga ur frestelsen och hålla de orättfärdiga i förvar under straff fram till domens dag.
10 πορευομένους
gå
poreyomenoys
κυριότητος
herradömen
kyriotetos
καταφρονοῦντας.
förakta.
kataphronoyntas.
τολμηταί,
Fräck man,
tolmetai,
αὐθάδεις,
självgod,
aythadeis,
βλασφημοῦντες·
häda,
blasphemoyntes.
Det gäller särskilt dem som i orent begär följer sin köttsliga natur och föraktar auktoritet. Fräcka och självsäkra skyggar de inte för att håna höga makter,
11
βλάσφημον
hädisk
blasphemon
medan änglar som står högre i makt och styrka inte uttalar några hånfulla domar mot dem inför Herren.
12
γεγεννημένα
föda
gegennemena
φθοράν,
förgängelse,
phthoran,
ἀγνοοῦσιν
visa okunnighet eller oförståndighet.,
agnooysin
βλασφημοῦντες
häda,
blasphemoyntes
φθαρήσονται
fördärva,
phtharesontai
Dessa som hånar vad de inte känner till är som oförnuftiga djur, av naturen födda till att fångas och dödas. De är fördärvade och hamnar därför i fördärvet,
13
ἀδικούμενοι
skada
adikoymenoi
ἀδικίας.
orättfärdighet;
adikias.
ἐντρυφῶντες
smutsa ner sig
entryphontes
ἀπάταις
bedräglighet
apatais
συνευωχούμενοι
festa med
syneyochoymenoi
där de får lönen för sin orättfärdighet. De njuter av att festa mitt på ljusa dagen, de är smutsfläckar och skamfläckar där de i sina lustar frossar och festar tillsammans med er.
14
μοιχαλίδος
trolös,
moichalidos
ἀκαταπαύστους
kan inte få nog
akatapaystoys
δελεάζοντες
begär
deleazontes
ἀστηρίκτους,
ostadig;
asteriktoys,
γεγυμνασμένην
träna
gegymnasmenen
πλεονεξίας
begär
pleonexias
κατάρας
förbannelse
kataras
De har ögon fulla av otrohet och kan inte få nog av synd. De lockar till sig ostadiga själar och har hjärtan som är övade i att roffa åt sig, dessa förbannelsens barn.
15
καταλείποντες
Lämna
kataleipontes
ἐπλανήθησαν,
bedra,
eplanethesan,
ἐξακολουθήσαντες
följa
exakoloythesantes
ἀδικίας
orättfärdighet
adikias
ἠγάπησεν,
älska;
egapesen,
De har lämnat den raka vägen och gått vilse, de följer samma väg som Bileam, Beors son, som älskade orättfärdighetens lön.
16 ἔλεγξιν
Tillrättavisning
elegxin
παρανομίας·
lagbrott
paranomias.
ὑποζύγιον
lastad åsna
ypozygion
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
φθεγξάμενον
tala,
phthegxamenon
παραφρονίαν.
vanvett.
paraphronian.
Men han blev tillrättavisad för sitt brott när en stum åsna talade med människoröst och hejdade profetens vanvett.
17
ἐλαυνόμεναι,
ro,
elaynomenai,
τετήρηται.¶
håll.
teteretai.
Dessa är källor utan vatten och moln jagade av stormvinden. Det djupa mörkret väntar dem.
18
Ὑπέρογκα
Lössläppt
Yperogka
ματαιότητος
förgängelse
mataiotetos
φθεγγόμενοι
tala,
hthengomenoi
δελεάζουσιν
begär
deleazoysin
ἐπιθυμίαις
begär
epithymiais
ἀσελγείαις
lättsinnighet
aselgeiais
ἀποφεύγοντας
undkomma
apopheygontas
ἀναστρεφομένους,
stöta omkull;
anastrephomenoys,
De talar stora och tomma ord och lockar med lössläppthet och köttsliga begär till sig människor som nyss har kommit undan dem som lever i villfarelse.
19
ἐλευθερίαν
Frihet
eleytherian
ἐπαγγελλόμενοι,
lova,
pangellomenoi,
ὑπάρχοντες
finns
yparchontes
φθορᾶς·
förgängelse.
phthoras.
ἥττηται,
besegra,
ettetai,
δεδούλωται.
göra till slav.
dedoylotai.
De lovar dem frihet men är själva slavar under fördärvet, för det man besegras av är man slav under.
20
ἀποφυγόντες
undkomma
apophygontes
μιάσματα
besmittelse
miasmata
ἐπιγνώσει
kunskap
epignosei
Χριστοῦ,
den Smorde,
Christoy,
ἐμπλακέντες
involvera
emplakentes
ἡττῶνται,
besegra,
ettontai,
Om de har lärt känna vår Herre och Frälsare Jesus den Smorde och kommit undan världens smitta men sedan återigen låter sig snärjas och besegras av den, då blir slutet värre för dem än början.
21
ἐπεγνωκέναι
känna
epegnokenai
δικαιοσύνης
rättfärdighet,
dikaiosynes
ἐπιγνοῦσιν
känna,
epignoysin
ὑποστρέψαι
återvända
ypostrepsai
παραδοθείσης
överlämna
paradotheises
Det hade varit bättre för dem att aldrig ha lärt känna rättfärdighetens väg än att lära känna den och sedan vända sig bort från det heliga budskap som anförtrotts dem.
22
συμβέβηκεν
Hända
symbebeken
παροιμίας·
liknelse:
paroimias.
ἐπιστρέψας
omvända sig
epistrepsas
κυλισμὸν
vältring
kylismon
βορβόρου.¶
smuts.
borboroy.
Det har gått med dem som det så sant heter i ordspråket: "Hunden vänder åter till sin egen spya", och "Ett svin som tvättat sig vältrar sig igen i smutsen."
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+