Andra Petrusbrevet 2 – InterlinjärBETA


1
Ἐγένοντο
Vara
Egenonto
V-2ADI-3P
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ψευδοπροφῆται
falsk profet
pseydoprophetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
λαῷ
folk,
lao
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἔσονται
är
esontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
ψευδοδιδάσκαλοι,
falsk lärare,
pseydodidaskaloi,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
παρεισάξουσιν
i hemlighet föra in
pareisaxoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
αἱρέσεις
parti
aireseis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἀπωλείας
fördärv,
apoleias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀγοράσαντα
köpa
agorasanta
V-AAP-ASM
Verb aorist aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
δεσπότην
despot
despoten
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀρνούμενοι,
förneka,
arnoymenoi,
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἐπάγοντες
över
epagontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἑαυτοῖς
sig själv
eaytois
F-3DPM
Reflexivt pronomen tredje person dativ pluralis maskulinum
ταχινὴν
snart
tachinen
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἀπώλειαν·
fördärv.
apoleian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Men det fanns också falska profeter bland folket, liksom det även bland er kommer att finnas falska lärare. De kommer att i hemlighet föra in irrläror. De kommer att förneka den Härskare som har friköpt dem och dra plötsligt fördärv över sig.
2
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
πολλοὶ
många
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐξακολουθήσουσιν
följa
exakoloythesoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἀσελγείαις,
lättsinnighet,
aselgeiais,
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὁδὸς
väg
odos
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἀληθείας
sanning
aletheias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
βλασφημηθήσεται·
häda.
blasphemethesetai.
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
Många ska följa dem i deras sexuella lössläppthet, och för deras skull kommer sanningens väg att bli hånad.
3
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πλεονεξίᾳ
begär
pleonexia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
πλαστοῖς
utformad
plastois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
λόγοις
ord
logois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐμπορεύσονται,
göra affärer,
emporeysontai,
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
οἷς
vem
ois
R-DPM
Relativt pronomen dativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
κρίμα
dom
krima
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἔκπαλαι
sedan länge
ekpalai
ADV
Adverb
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀργεῖ
dröjer,
argei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀπώλεια
fördärv
apoleia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
νυστάζει.¶
slumra.
nystazei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
I sin girighet kommer de att utnyttja er med hjälp av falska argument. Men domen över dem är verksam sedan länge, och deras undergång sover inte.
4
Εἰ
Om
Ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀγγέλων
budbärare
ngelon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἁμαρτησάντων
hade syndat,
amartesanton
V-AAP-GPM
Verb aorist aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐφείσατο,
skona,
epheisato,
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
σειραῖς
kedja
seirais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ζόφου
mörker
zophoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ταρταρώσας
kasta i avgrunden,
tartarosas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
παρέδωκεν
överlämna,
paredoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
κρίσιν
domstol
krisin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τηρουμένους,
håll;
teroymenoys,
V-PPP-APM
Verb presens passiv particip ackusativ pluralis maskulinum
För Gud skonade inte de änglar som hade syndat, utan kastade dem i den lägsta avgrunden. Han överlämnade dem till mörkrets kedjor för att förvaras där till domen.
5
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἀρχαίου
gammal
archaioy
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
κόσμου
värld
kosmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐφείσατο,
skona,
epheisato,
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ὄγδοον
åttonde,
ogdoon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
Νῶε
Noa
Noe
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
δικαιοσύνης
rättfärdighet
dikaiosynes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
κήρυκα
förkunnare
keryka
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐφύλαξεν
vakta,
ephylaxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κατακλυσμὸν
floden
kataklysmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
κόσμῳ
värld
kosmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἀσεβῶν
ogudaktiga
asebon
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
ἐπάξας,
över;
epaxas,
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Han skonade inte heller den forntida världen men bevarade Noa, rättfärdighetens förkunnare, med sju andra när han lät floden drabba de gudlösas värld.
6
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
πόλεις
stad
poleis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
Σοδόμων
Sodom
Sodomon
N-GPN-L
Substantiv genitiv pluralis Neutrum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Γομόρρας
Gomorra
Gomorrhas
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
τεφρώσας
göra till aska,
tephrosas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καταστροφῇ
bryta ner
katastrophe
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
κατέκρινεν
döma,
katekrinen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὑπόδειγμα
exempel
ypodeigma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
μελλόντων
ska
mellonton
V-PAP-GPN
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis Neutrum
ἀσεβέσιν
ogudaktiga
asebesin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
τεθεικώς,
sätta
tetheikos,
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Städerna Sodom och Gomorra dömde han till undergång och lade dem i aska och gav så ett exempel på vad som väntar de gudlösa.
7
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δίκαιον
rättfärdig
dikaion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
Λὼτ
Lot,
Lot
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καταπονούμενον
pina
kataponoymenon
V-PPP-ASM
Verb presens passiv particip ackusativ singularis maskulinum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀθέσμων
ond
athesmon
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀσελγείᾳ
lättsinnighet
aselgeia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἀναστροφῆς
uppförande,
anastrophes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐρρύσατο·
frälsa
errhysato.
V-ANI-3S
Verb aorist medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
Men han räddade den rättfärdige Lot, som plågades av de laglösas lössläppta liv.
8
βλέμματι
syn
blemmati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀκοῇ
hörsel
akoe
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δίκαιος
rättfärdig,
dikaios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐγκατοικῶν
bo ibland
egkatoikon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἡμέρας
dag,
emeras
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ψυχὴν
själ
psychen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
δικαίαν
rättfärdig
dikaian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἀνόμοις
utan undervisning
anomois
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis Neutrum
ἔργοις
gärning
ergois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
ἐβασάνιζεν·
plåga
ebasanizen.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Den rättfärdige som bodde bland dem plågades nämligen dag efter dag i sin rättfärdiga själ av att se och höra det onda som de gjorde.
9
οἶδεν
veta
oiden
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εὐσεβεῖς
from
eysebeis
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
πειρασμοῦ
prövning
peirasmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ῥύεσθαι,
frälsa;
rhyesthai,
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
ἀδίκους
Ohederlig
adikoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κρίσεως
domstol
kriseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
κολαζομένους
straffa
kolazomenoys
V-PPP-APM
Verb presens passiv particip ackusativ pluralis maskulinum
τηρεῖν,
håll;
terein,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Herren förstår alltså att frälsa de gudfruktiga ur frestelsen och hålla de orättfärdiga i förvar under straff fram till domens dag.
10
μάλιστα
Främst
malista
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀπίσω
efter
opiso
PREP
Preposition
σαρκὸς
kött
sarkos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐπιθυμίᾳ
begär
epithymia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μιασμοῦ
oren
miasmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
πορευομένους
poreyomenoys
V-PNP-APM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κυριότητος
herradömen
kyriotetos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καταφρονοῦντας.
förakta.
kataphronoyntas.
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
τολμηταί,
Fräck man,
tolmetai,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐθάδεις,
självgod,
aythadeis,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δόξας
härlighet
doxas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
τρέμουσιν
bäva
tremoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
βλασφημοῦντες·
häda,
blasphemoyntes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
Det gäller särskilt dem som i orent begär följer sin köttsliga natur och föraktar auktoritet. Fräcka och självsäkra skyggar de inte för att håna höga makter,
11
ὅπου
där
opoy
CONJ
konjunktion
ἄγγελοι
budbärare,
ngeloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἰσχύϊ
kraft
ischyi
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δυνάμει
makt
dynamei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μείζονες
stor
meizones
A-NPM-C
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum Jämförande
ὄντες
är,
ontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
φέρουσιν
bära
pheroysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
βλάσφημον
hädisk
blasphemon
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
κρίσιν.
domstol.
krisin.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
medan änglar som står högre i makt och styrka inte uttalar några hånfulla domar mot dem inför Herren.
12
οὗτοι
Detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἄλογα
orimligt
aloga
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
ζῷα
djur,
zoa
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
γεγεννημένα
föda
gegennemena
V-RPP-NPN
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis Neutrum
φυσικὰ
naturligt
physika
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἅλωσιν
fångst
alosin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
φθοράν,
förgängelse,
phthoran,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
οἷς
vem
ois
R-DPN
Relativt pronomen dativ pluralis Neutrum
ἀγνοοῦσιν
visa okunnighet eller oförståndighet.,
agnooysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
βλασφημοῦντες
häda,
blasphemoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
φθορᾷ
förgängelse
phthora
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
φθαρήσονται
fördärva,
phtharesontai
V-2FPI-3P
Verb andra futurum passiv indikativ tredje person pluralis
Dessa som hånar vad de inte känner till är som oförnuftiga djur, av naturen födda till att fångas och dödas. De är fördärvade och hamnar därför i fördärvet,
13
ἀδικούμενοι
skada
adikoymenoi
V-PMP-NPM
Verb presens medium particip nominativ pluralis maskulinum
μισθὸν
lön
misthon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀδικίας.
orättfärdighet;
adikias.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἡδονὴν
Njutning
edonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἡγούμενοι
anse
egoymenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τρυφήν,
delikat;
tryphen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
σπίλοι
Fläck
spiloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μῶμοι,
skamfläck,
momoi,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐντρυφῶντες
smutsa ner sig
entryphontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἀπάταις
bedräglighet
apatais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
συνευωχούμενοι
festa med
syneyochoymenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ὑμῖν,
till er;
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
där de får lönen för sin orättfärdighet. De njuter av att festa mitt på ljusa dagen, de är smutsfläckar och skamfläckar där de i sina lustar frossar och festar tillsammans med er.
14
ὀφθαλμοὺς
öga
ophthalmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἔχοντες
ha
echontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
μεστοὺς
full
mestoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
μοιχαλίδος
trolös,
moichalidos
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀκαταπαύστους
kan inte få nog
akatapaystoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἁμαρτίας,
synd,
amartias,
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
δελεάζοντες
begär
deleazontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ψυχὰς
själ
psychas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἀστηρίκτους,
ostadig;
asteriktoys,
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
καρδίαν
Hjärta
kardian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
γεγυμνασμένην
träna
gegymnasmenen
V-RPP-ASF
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis femininum
πλεονεξίας
begär
pleonexias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἔχοντες,
ha
echontes,
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
κατάρας
förbannelse
kataras
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τέκνα.
barn!
tekna.
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
De har ögon fulla av otrohet och kan inte få nog av synd. De lockar till sig ostadiga själar och har hjärtan som är övade i att roffa åt sig, dessa förbannelsens barn.
15
καταλείποντες
Lämna
kataleipontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εὐθεῖαν
rak
eytheian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ὁδὸν
väg,
odon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπλανήθησαν,
bedra,
eplanethesan,
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
ἐξακολουθήσαντες
följa
exakoloythesantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὁδῷ
väg
odo
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Βαλαὰμ
Bileam
Balaam
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Βοσόρ,
Beor,
Bosor,
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
μισθὸν
lön
misthon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀδικίας
orättfärdighet
adikias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἠγάπησεν,
älska;
egapesen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
De har lämnat den raka vägen och gått vilse, de följer samma väg som Bileam, Beors son, som älskade orättfärdighetens lön.
16
ἔλεγξιν
Tillrättavisning
elegxin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἔσχεν
ha
eschen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἰδίας
ens egen
idias
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
παρανομίας·
lagbrott
paranomias.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ὑποζύγιον
lastad åsna
ypozygion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἄφωνον
stum;
aphonon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἐν
I
en
PREP
Preposition
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
φωνῇ
röst
phone
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
φθεγξάμενον
tala,
phthegxamenon
V-ANP-NSN
Verb aorist medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis Neutrum
ἐκώλυσεν
hindra
ekolysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
προφήτου
profet
prophetoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
παραφρονίαν.
vanvett.
paraphronian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Men han blev tillrättavisad för sitt brott när en stum åsna talade med människoröst och hejdade profetens vanvett.
17
οὗτοί
Detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
πηγαὶ
källa
pegai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἄνυδροι
torr
anydroi
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὁμίχλαι
dimma
omichlai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
λαίλαπος
storm
lailapos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐλαυνόμεναι,
ro,
elaynomenai,
V-PPP-NPF
Verb presens passiv particip nominativ pluralis femininum
οἷς
vem
ois
R-DPM
Relativt pronomen dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ζόφος
mörker
zophos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
σκότους
mörker
skotoys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τετήρηται.¶
håll.
teteretai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
Dessa är källor utan vatten och moln jagade av stormvinden. Det djupa mörkret väntar dem.
18
Ὑπέρογκα
Lössläppt
Yperogka
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ματαιότητος
förgängelse
mataiotetos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
φθεγγόμενοι
tala,
hthengomenoi
V-PDP-NPM
Verb presens medium-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
δελεάζουσιν
begär
deleazoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐπιθυμίαις
begär
epithymiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
σαρκὸς
kött
sarkos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἀσελγείαις
lättsinnighet
aselgeiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀλίγως
knappast
oligos
ADV
Adverb
ἀποφεύγοντας
undkomma
apopheygontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πλάνῃ
bedrägeri
plane
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἀναστρεφομένους,
stöta omkull;
anastrephomenoys,
V-PPP-APM
Verb presens passiv particip ackusativ pluralis maskulinum
De talar stora och tomma ord och lockar med lössläppthet och köttsliga begär till sig människor som nyss har kommit undan dem som lever i villfarelse.
19
ἐλευθερίαν
Frihet
eleytherian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἐπαγγελλόμενοι,
lova,
pangellomenoi,
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
δοῦλοι
slav
doyloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ὑπάρχοντες
finns
yparchontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
φθορᾶς·
förgängelse.
phthoras.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
γάρ
för
gar
CONJ
konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἥττηται,
besegra,
ettetai,
V-RNI-3S
Verb perfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
τούτῳ
detta
toyto
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
δεδούλωται.
göra till slav.
dedoylotai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
De lovar dem frihet men är själva slavar under fördärvet, för det man besegras av är man slav under.
20
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἀποφυγόντες
undkomma
apophygontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
μιάσματα
besmittelse
miasmata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κόσμου
värld
kosmoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐπιγνώσει
kunskap
epignosei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σωτῆρος
frälsare
soteros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ,
den Smorde,
Christoy,
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
τούτοις
detta
toytois
D-DPN
Demonstrativt pronomen dativ pluralis Neutrum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
ἐμπλακέντες
involvera
emplakentes
V-2APP-NPM
Verb andra aorist passiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἡττῶνται,
besegra,
ettontai,
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
γέγονεν
vara
gegonen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis Neutrum
ἔσχατα
sista
eschata
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
χείρονα
värre
cheirona
A-NPN-C
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum Jämförande
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
πρώτων.
först.
proton.
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
Om de har lärt känna vår Herre och Frälsare Jesus den Smorde och kommit undan världens smitta men sedan återigen låter sig snärjas och besegras av den, då blir slutet värre för dem än början.
21
κρεῖττον
Bättre
kreitton
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis Neutrum Jämförande
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπεγνωκέναι
känna
epegnokenai
V-RAN
Verb perfekt aktiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὁδὸν
väg
odon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
δικαιοσύνης
rättfärdighet,
dikaiosynes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἐπιγνοῦσιν
känna,
epignoysin
V-2AAP-DPM
Verb andra aorist aktiv particip dativ pluralis maskulinum
ὑποστρέψαι
återvända
ypostrepsai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
παραδοθείσης
överlämna
paradotheises
V-APP-GSF
Verb aorist passiv particip genitiv singularis femininum
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἁγίας
helig
agias
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
ἐντολῆς.
bud.
entoles.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Det hade varit bättre för dem att aldrig ha lärt känna rättfärdighetens väg än att lära känna den och sedan vända sig bort från det heliga budskap som anförtrotts dem.
22
συμβέβηκεν
Hända
symbebeken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἀληθοῦς
sann
alethoys
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
παροιμίας·
liknelse:
paroimias.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
κύων
Hund
kyon
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐπιστρέψας
omvända sig
epistrepsas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἴδιον
ens egen
idion
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἐξέραμα·
spya,
exerama.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och,
kai
CONJ
konjunktion
ὗς
svin
ys
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
λουσαμένη
bada,
loysamene
V-AMP-NSF
Verb aorist medium particip nominativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
κυλισμὸν
vältring
kylismon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
βορβόρου.¶
smuts.
borboroy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Det har gått med dem som det så sant heter i ordspråket: "Hunden vänder åter till sin egen spya", och "Ett svin som tvättat sig vältrar sig igen i smutsen."