Andra Petrusbrevet 2:9

Herren förstår alltså att frälsa de gudfruktiga ur frestelsen och hålla de orättfärdiga i förvar under straff fram till domens dag.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

οἶδεν   κύριος   εὐσεβεῖς   ἐκ   πειρασμοῦ   ῥύεσθαι,   ἀδίκους   δὲ   εἰς   ἡμέραν   κρίσεως   κολαζομένους   τηρεῖν,  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 13 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1492
οἶδεν (oiden)
veta, känna till, förstå, se, skåda ...
[then] knows
VERB Verb
perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RAI-3S
G2962
κύριος (kyrios)
Herren, herre
[the] Lord
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G2152
εὐσεβεῖς (eysebeis)
from, gudfruktig
[the] devout
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
A-APM
G1537
ἐκ (ek)
av, från, ut ur, med, på
out of
Preposition Preposition
PREP
G3986
πειρασμοῦ (peirasmoy)
prövning, frestelse
temptation
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G4506
ῥύεσθαι, (rhyesthai,)
frälsa, rädda
to deliver;
VERB Verb
pres. medium dep. inf. presens medium eller passiv-deponent infinitiv
V-PNN
G0094
ἀδίκους (adikoys)
ohederlig, orättfärdig
[the] unrighteous
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
A-APM
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
then
Konj. konjunktion
CONJ
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
unto
Preposition Preposition
PREP
G2250
ἡμέραν (emeran)
dag, daglig
[the] day
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G2920
κρίσεως (kriseos)
domstol, fördömelse
of judgment
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G2849
κολαζομένους (kolazomenoys)
straffa
being punished
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis maskulinum
V-PPP-APM
G5083
τηρεῖν, (terein,)
håll, vaka över
to keep;
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)