Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 15 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
G0744 |
ἀρχαίου (archaioy) |
gammal, fäderna, länge sedan |
[the] ancient | Adjektiv Adjektiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
A-GSM |
G2889 |
κόσμου (kosmoy) |
värld |
world | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
G3756 |
οὐκ (oyk) |
inte |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
G5339 |
ἐφείσατο, (epheisato,) |
skona |
He spared, | VERB Verb aorist medium ind. aorist medium-deponent indikativ sing. tredje person singularis |
V-ADI-3S |
G0235 |
ἀλλ᾽ (all) |
men |
but | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3590 |
ὄγδοον (ogdoon) |
åttonde, åtta |
one of eight, | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
A-ASM |
G3575 |
Νῶε (Noe) |
Noa |
Noah | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Person (person) |
N-ASM-P |
G1343 |
δικαιοσύνης (dikaiosynes) |
rättfärdighet |
of righteousness | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
N-GSF |
G2783 |
κήρυκα (keryka) |
förkunnare |
a herald | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
G5442 |
ἐφύλαξεν (ephylaxen) |
vakta, hålla |
preserved, | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-AAI-3S |
G2627 |
κατακλυσμὸν (kataklysmon) |
floden |
[the] flood upon | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
G2889 |
κόσμῳ (kosmo) |
värld |
[the] world | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
N-DSM |
G0765 |
ἀσεβῶν (asebon) |
ogudaktiga |
of [the] ungodly | Adjektiv Adjektiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
A-GPM |
G1863 |
ἐπάξας, (epaxas,) |
över, dra över, drabba |
having brought in; | VERB Verb aorist aktiv part. aorist aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-AAP-NSM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+