Lukasevangeliet 6 – InterlinjärBeta


1
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
σαββάτῳ
sabbatsdag
sabbato
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
διαπορεύεσθαι
passera genom
diaporeyesthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
σπορίμων,
ett sått sädesfält,
sporimon,
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔτιλλον
plocka
etillon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἤσθιον
äta
esthion
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
στάχυας
ax,
stachyas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ψώχοντες
gnugga
psochontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
χερσίν.
hand.
chersin.
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
En sabbat tog Jesus vägen genom ett sädesfält. Hans lärjungar ryckte av ax, gnuggade dem mellan händerna och åt.
2
τινὲς
Något
tines
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
Φαρισαίων
farisé
Pharisaion
N-GPM-T
Substantiv gen. pluralis maskulinum (titel)
εἶπαν
de har talat,
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ποιεῖτε
göra
poieite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
vem
o
R-NSN
Relativt pronomen nominativ singularis neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔξεστιν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
σάββασιν;
sabbatsdag?
sabbasin;
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
Men några av fariséerna sa: "Varför gör ni det som inte är tillåtet på sabbaten?"
3
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἀνέγνωτε
läsa,
anegnote
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Δαυίδ,
David,
Dayid,
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ὅτε
när
ote
CONJ
Konjunktion
ἐπείνασεν
vara hungrig
epeinasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸς
honom,
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ὄντες;
är
ontes;
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
Jesus svarade dem: "Har ni inte läst vad David gjorde när han och hans män blev hungriga.
4
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
εἰσῆλθεν
komma
eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκον
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἄρτους
bröd
artoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
προθέσεως
syfte
protheseos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
λαβὼν
ta emot,
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἔφαγεν
äta,
ephagen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔξεστιν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
φαγεῖν
äta,
phagein
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
μόνους
endast
monoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἱερεῖς;
präst?
iereis;
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
Han gick in i Guds hus och tog skådebröden, som ingen utom prästerna får äta, och åt av dem och gav åt sina män."
5
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔλεγεν
säga
elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
κύριός
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
σαββάτου
sabbatsdag
sabbatoy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου.¶
människa.
anthropoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Sedan sa Jesus till dem: "Människosonen är herre över sabbaten."
6
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑτέρῳ
annan
etero
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
σαββάτῳ
sabbatsdag,
sabbato
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
εἰσελθεῖν
komma
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
συναγωγὴν
synagoga
synagogen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διδάσκειν·
undervisa
didaskein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκεῖ,
där,
ekei,
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
χεὶρ
hand
cheir
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δεξιὰ
höger hand
dexia
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ξηρά.
förtvinad.
xera.
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
En annan sabbat gick han in i synagogan och undervisade. Där satt en man med förtvinad högerhand.
7
παρετηροῦντο
Observera
pareteroynto
V-IMI-3P
Verb imperfekt medium indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
σαββάτῳ
sabbatsdag
sabbato
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
θεραπεύει
hela,
therapeyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
εὕρωσιν
finna
eyrosin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
κατηγορεῖν
anklaga
kategorein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
De skriftlärda och fariséerna vaktade på Jesus för att se om han skulle bota någon på sabbaten, eftersom de ville ha något att anklaga honom för.
8
αὐτὸς
Honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ᾔδει
veta
edei
V-2LAI-3S
Verb andra pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
διαλογισμοὺς
tanke
dialogismoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτῶν.
honom;
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀνδρὶ
man
andri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ξηρὰν
förtvinad
xeran
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἔχοντι
ha
echonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χεῖρα·
hand,
cheira.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔγειρε
vakna
egeire
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
στῆθι
stå
stethi
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
μέσον.
mitten.
meson.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀναστὰς
stå upp,
anastas
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἔστη.
stå.
este.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Men han visste vad de hade för tankar och sa till mannen med den förtvinade handen: "Stå upp, och kom fram till mitten." Då reste han sig och gick fram.
9
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐπερωτῶ
fråga
eperoto
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du,
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἔξεστιν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
σαββάτῳ
sabbatsdag
sabbato
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ἀγαθοποιῆσαι
gör gott
agathopoiesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
eller
e
CONJ
Konjunktion
κακοποιῆσαι;
göra ont?
kakopoiesai;
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ψυχὴν
Själ
psychen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
σῶσαι
frälsa
sosai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
eller
e
CONJ
Konjunktion
ἀπολέσαι;
gå under?
apolesai;
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
Sedan sa han till dem : "Jag vill ställa en fråga till er: Är det tillåtet att göra gott på sabbaten, eller ont, att rädda liv, eller att utsläcka liv?"
10
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
περιβλεψάμενος
se omkring
periblepsamenos
V-AMP-NSM
Verb aorist medium particip nominativ singularis maskulinum
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἔκτεινον
räcka fram
ekteinon
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χεῖρά
hand
cheira
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
σου.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐποίησεν
göra,
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπεκατεστάθη
återställa
apekatestathe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
χεὶρ
hand
cheir
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom.
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Han såg sig omkring på dem alla och sa sedan till mannen: "Räck ut din hand." Han gjorde det, och hans hand blev helt återställd.
11
αὐτοὶ
Honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐπλήσθησαν
fylla
eplesthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
ἀνοίας
vansinne,
anoias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διελάλουν
samtala
dielaloyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ἀλλήλους
varandra
alleloys
C-APM
Reciprokt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ποιήσαιεν
göra
poiesaien
V-AAO-3P
Verb aorist aktiv optativ tredje person pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ.¶
Jesus.
Iesoy.
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
De fylldes av vettlöst hat och diskuterade med varandra om vad de skulle göra med Jesus.
12
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ταύταις
detta,
taytais
D-DPF
Demonstrativt pronomen dativ pluralis femininum
ἐξελθεῖν
exelthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ὄρος
berg
oros
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
προσεύξασθαι·
be,
proseyxasthai.
V-ADN
Verb aorist medium-deponent infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
διανυκτερεύων
tillbringa natten
dianyktereyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
προσευχῇ
bön
proseyche
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Vid den tiden gick Jesus upp på ett berg för att be, och tillbringade hela natten i bön till Gud.
13
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὅτε
när
ote
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἡμέρα,
dag,
emera,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
προσεφώνησεν
ropa
prosephonesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μαθητὰς
lärjunge
mathetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκλεξάμενος
välja
eklexamenos
V-AMP-NSM
Verb aorist medium particip nominativ singularis maskulinum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
δώδεκα
tolv,
dodeka
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποστόλους
apostel
apostoloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ὠνόμασεν·
ge namn:
onomasen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
När det blev dag samlade han sina lärjungar, och bland dem valde han ut tolv, som han kallade apostlar :
14
Σίμωνα
Simon
Simona
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὠνόμασεν
ge namn
onomasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Πέτρον
Petrus,
Petron
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἀνδρέαν
Andreas
Andrean
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀδελφὸν
bror
adelphon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom;
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰάκωβον
Jakob
Iakobon
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰωάννην
Johannes;
Ioannen
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
Φίλιππον
Filippus
Philippon
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Βαρθολομαῖον
Bartolomeus;
Bartholomaion
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
Simon, som han också gav namnet Petrus, och hans bror Andreas, och Jakob, och Johannes, och Filippus, och Bartolomeus,
15
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
Μαθθαῖον
Matteus
Maththaion
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Θωμᾶν
Tomas;
Thoman
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰάκωβον
Jakob
Iakobon
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
Ἁλφαίου
Alfeus;
Alphaioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
Σίμωνα
Simon
Simona
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
καλούμενον
kalla
kaloymenon
V-PPP-ASM
Verb presens passiv particip ackusativ singularis maskulinum
ζηλωτὴν
seloten;
zeloten
N-ASM-T
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (titel)
och Matteus, och Tomas, och Jakob, Alfeus son, och Simon, som kallades seloten,
16
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰούδαν
Judas
Ioydan
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
Ἰακώβου
Jakob;
Iakoboy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰούδαν
Judas
Ioydan
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
Ἰσκαριὼθ
Iskariot,
Iskarioth
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
προδότης.
förrädare.
prodotes.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
och Judas, Jakobs son, och Judas Iskariot, han som blev förrädare.
17
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
καταβὰς
komma ner
katabas
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἔστη
stå
este
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τόπου
plats
topoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πεδινοῦ.
slät,
pedinoy.
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὄχλος
människor
ochlos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πολὺς
många
polys
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge
matheton
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πλῆθος
en stor skara
plethos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
πολὺ
många
poly
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
λαοῦ
folk
laoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
πάσης
alla
pases
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Ἰουδαίας
Judéen,
Ioydaias
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem,
Ieroysalem
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
παραλίου
vid kusten
paralioy
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
Τύρου
Tyros,
Tyroy
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Σιδῶνος
Sidon,
Sidonos
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
Jesus kom ner tillsammans med dem och stannade på ett ställe på slätten. Där var en mängd lärjungar till honom, och en stor folkmassa från hela Judéen och Jerusalem och från kustlandet vid Tyros och Sidon
18
οἳ
vem
oi
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἦλθον
anlända
elthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἀκοῦσαι
höra
akoysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰαθῆναι
hela
iathenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel gen. pluralis femininum
νόσων
sjukdom
noson
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
αὐτῶν.
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἐνοχλούμενοι
plåga
enochloymenoi
V-PPP-NPM
Verb presens passiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
πνευμάτων
Ande
pneymaton
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
ἀκαθάρτων
oren
akatharton
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
ἐθεραπεύοντο.
hela.
etherapeyonto.
V-IPI-3P
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person pluralis
hade kommit för att lyssna på honom och få sina sjukdomar botade. De som plågades av orena andar blev hjälpta,
19
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὄχλος
människor
ochlos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐζήτουν
söka
ezetoyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἅπτεσθαι
röra vid
aptesthai
V-PMN
Verb presens medium infinitiv
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
δύναμις
makt
dynamis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
παρ᾽
nära
par
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἐξήρχετο,
exercheto,
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰᾶτο
hela
iato
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
πάντας.¶
alla.
pantas.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
och hela hopen försökte röra vid honom, för det utgick ständigt kraft från honom, och han helade alla.
20
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
αὐτὸς
honom,
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐπάρας
lyfta upp
eparas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμοὺς
öga
ophthalmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μαθητὰς
lärjunge
mathetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἔλεγεν·
säga:
elegen.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
μακάριοι
Salig
makarioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πτωχοί,
fattig,
ptochoi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ὑμετέρα
ditt
ymetera
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Han lyfte upp sina ögon och såg på sina lärjungar och sa: "Saliga är ni som är fattiga, för er tillhör Guds rike.
21
Μακάριοι
Salig
Makarioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πεινῶντες
vara hungrig
peinontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
νῦν,
nu,
nyn,
ADV
Adverb
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
χορτασθήσεσθε.¶
fylla.
chortasthesesthe.
V-FPI-2P
Verb futurum passiv indikativ andra person pluralis
Μακάριοι
Salig
Makarioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
κλαίοντες
gråta
klaiontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
νῦν,
nu,
nyn,
ADV
Adverb
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
γελάσετε.¶
skratta.
gelasete.
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
Saliga är ni som hungrar nu, för ni ska bli mättade. Saliga är ni som gråter nu, för ni ska skratta.
22
Μακάριοί
Salig
Makarioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐστε,
är
este,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
μισήσωσιν
hata
misesosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄνθρωποι
människa,
anthropoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
ἀφορίσωσιν
skilja
aphorisosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ὑμᾶς
du,
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὀνειδίσωσιν
gå till rätta med,
oneidisosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκβάλωσιν
ta bort
ekbalosin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ὄνομα
namn
onoma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
πονηρὸν
ondskefull,
poneron
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
ἕνεκα
skull
eneka
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
υἱοῦ
son
yioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου.
människa.
anthropoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Saliga är ni när människor hatar er, och stöter bort er och smädar er och gör ert namn avskytt, på grund av Människosonen.
23
χάρητε
Glädja sig
charete
V-2AOM-2P
Verb andra aorist passiv deponent imp. andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐκείνῃ
den
ekeine
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag,
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
σκιρτήσατε·
hoppa (av glädje);
skirtesate.
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
ἰδοὺ
Se
idoy
INJ
Interjektion
γὰρ
för,
gar
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μισθὸς
lön
misthos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
πολὺς
många
polys
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
οὐρανῷ.
himmel.
oyrano.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
κατὰ
I enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
αὐτὰ
honom
ayta
P-APN
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐποίουν
göra
epoioyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
προφήταις
profet
prophetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πατέρες
fader
pateres
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτῶν.¶
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Gläd er på den dagen och dansa av glädje, för er lön i himlen är stor. På samma sätt gjorde ju deras fäder med profeterna.
24
Πλὴν
Men
Plen
CONJ
Konjunktion
οὐαὶ
ve
oyai
INJ
Interjektion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
πλουσίοις,
rik,
ploysiois,
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἀπέχετε
har vara
apechete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
παράκλησιν
tröst
paraklesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὑμῶν.¶
du.
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
Men ve er som är rika, för ni har redan fått er tröst.
25
Οὐαὶ
Ve
Oyai
INJ
Interjektion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
οἱ
oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
ἐμπεπλησμένοι
mätta
empeplesmenoi
V-RPP-VPM
Verb perfekt passiv particip vokativ pluralis maskulinum
νῦν,
nu,
nyn,
ADV
Adverb
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
πεινάσετε.¶
vara hungrig.
peinasete.
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
Οὐαὶ
Ve
Oyai
INJ
Interjektion
οἱ
oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
γελῶντες
skratta
gelontes
V-PAP-VPM
Verb presens aktiv particip vokativ pluralis maskulinum
νῦν,
nu,
nyn,
ADV
Adverb
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
πενθήσετε
att sörja
penthesete
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κλαύσετε.¶
gråta.
klaysete.
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
Ve er som är mätta nu, för ni ska hungra. Ve er som skrattar nu, för ni ska sörja och gråta.
26
Οὐαὶ
Ve
Oyai
INJ
Interjektion
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
καλῶς
gott
kalos
ADV
Adverb
εἴπωσιν
tala
eiposin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄνθρωποι·
människa,
anthropoi.
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
αὐτὰ
honom
ayta
P-APN
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐποίουν
göra
epoioyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ψευδοπροφήταις
falsk profet
pseydoprophetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πατέρες
fader
pateres
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτῶν.
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Ve er, när alla människor talar väl om er, för på samma sätt gjorde ju deras fäder med de falska profeterna."
27
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
λέγω
säga,
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀκούουσιν·
höra:
akoyoysin.
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
ἀγαπᾶτε
älska
agapate
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἐχθροὺς
fientlig
echthroys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ὑμῶν,
du,
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
καλῶς
gott
kalos
ADV
Adverb
ποιεῖτε
göra
poieite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μισοῦσιν
hata
misoysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
ὑμᾶς,
du,
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
"Men till er som lyssnar säger jag: Älska era fiender, gör gott mot dem som hatar er.
28
εὐλογεῖτε
välsigna
eylogeite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
καταρωμένους
förbanna
kataromenoys
V-PNP-APM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ pluralis maskulinum
ὑμᾶς,
du,
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
προσεύχεσθε
be
proseychesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person pluralis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἐπηρεαζόντων
förolämpa
epereazonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
ὑμᾶς.
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Välsigna dem som förbannar er och be för dem som skymfar er.
29
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τύπτοντί
slå
typtonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
σιαγόνα,
kind,
siagona,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πάρεχε
besvära
pareche
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἄλλην·
annan;
allen.
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
αἴροντός
ta upp
airontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἱμάτιον
plagg,
imation
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
χιτῶνα
tunika
chitona
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κωλύσῃς.¶
hindra.
kolyses.
V-AAS-2S
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person singularis
Slår någon dig på ena kinden, vänd också fram den andra. Och tar någon ifrån dig manteln, hindra honom inte från att ta underskjortan också.
30
Παντὶ
Alla
Panti
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
αἰτοῦντί
be
aitoynti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
σε
du,
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
δίδου·
ge,
didoy.
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
αἴροντος
ta upp
airontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
σὰ
din,
sa
S-2SAPN
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀπαίτει.
kräva tillbaka.
apaitei.
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
Åt var och en som ber dig – ge! Och om någon tar det som är ditt, kräv det inte tillbaka."
31
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
θέλετε
vilja
thelete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ποιῶσιν
göra
poiosin
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄνθρωποι,
människa,
anthropoi,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ποιεῖτε
göra
poieite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὁμοίως.
samma sak.
omoios.
ADV
Adverb
"Det ni vill att andra ska göra för er, det ska ni göra för dem.
32
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἀγαπᾶτε
älska
agapate
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀγαπῶντας
älska
agapontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ὑμᾶς,
du,
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ποία
vad
poia
I-NSF
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis femininum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
χάρις
nåd
charis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐστίν;
är?
estin;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἁμαρτωλοὶ
syndig
amartoloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀγαπῶντας
älska
agapontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἀγαπῶσιν.
älska.
agaposin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Anta att ni älskar dem som älskar er, förväntar ni er ett tack för det? Även syndare älskar ju dem som älskar dem.
33
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἀγαθοποιῆτε
gör gott
agathopoiete
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀγαθοποιοῦντας
gör gott
agathopoioyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ὑμᾶς,
du,
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ποία
vad
poia
I-NSF
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis femininum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
χάρις
nåd
charis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐστίν;
är?
estin;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἁμαρτωλοὶ
syndig
amartoloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
ποιοῦσιν.
göra.
poioysin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Anta att ni gör gott mot dem som gör gott mot er, förväntar ni er ett tack för det? Även syndare gör ju så.
34
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δανίσητε
låna
danisete
V-AAS-2P
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
παρ᾽
nära
par
PREP
Preposition
ὧν
vem
on
R-GPM
Relativt pronomen gen. pluralis maskulinum
ἐλπίζετε
hoppas på
elpizete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
λαβεῖν,
ta emot,
labein,
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ποία
vad
poia
I-NSF
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis femininum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
χάρις
nåd
charis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐστίν;
är?
estin;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἁμαρτωλοὶ
syndig
amartoloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἁμαρτωλοῖς
syndig
amartolois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
δανίζουσιν
låna,
danizoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ἀπολάβωσιν
ge igen
apolabosin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ἴσα.
jämställt.
isa.
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
Anta att ni ger lån till dem som ni räknar med att få tillbaka från, förväntar ni er ett tack för det? Även syndare lånar ju ut till syndare och räknar med att få tillbaka samma belopp.
35
πλὴν
Men
plen
CONJ
Konjunktion
ἀγαπᾶτε
älska
agapate
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἐχθροὺς
fientlig
echthroys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀγαθοποιεῖτε
gör gott,
agathopoieite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δανίζετε
låna,
danizete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
μηδὲν
för någon
meden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
ἀπελπίζοντες·
förvänta sig något i gengäld,
apelpizontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μισθὸς
lön
misthos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
πολύς,
många,
polys,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔσεσθε
är
esesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
υἱοὶ
son
yioi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ὑψίστου,
i höjden;
ypsistoy,
A-GSM-S
Adjektiv gen. singularis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
χρηστός
mild
chrestos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀχαρίστους
otacksam
acharistoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πονηρούς.¶
ondskefull.
poneroys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Nej, älska era fiender och gör gott och ge lån utan att förvänta er något tillbaka. Då ska er lön bli stor, och ni ska bli den Högstes söner, för han är god mot de otacksamma och onda .
36
Γίνεσθε
Vara
Ginesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person pluralis
οἰκτίρμονες
barmhärtig,
oiktirmones
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
οἰκτίρμων
barmhärtig
oiktirmon
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστίν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Var barmhärtiga, precis som er Fader är barmhärtig.
37
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κρίνετε,
döma,
krinete,
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κριθῆτε.
döma;
krithete.
V-APS-2P
Verb aorist passiv subjunktiv andra person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
καταδικάζετε,
döma,
katadikazete,
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
καταδικασθῆτε.
döma.
katadikasthete.
V-APS-2P
Verb aorist passiv subjunktiv andra person pluralis
ἀπολύετε,
Skilja sig,
apolyete,
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπολυθήσεσθε.
skilja sig.
apolythesesthe.
V-FPI-2P
Verb futurum passiv indikativ andra person pluralis
Döm inte, så att ni inte blir dömda. Fördöm inte så att ni inte blir fördömda. Frikänn , så ska ni bli frikända.
38
δίδοτε,
Ge,
didote,
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δοθήσεται
ge
dothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν.
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
μέτρον
Mått
metron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καλὸν
god,
kalon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
πεπιεσμένον
packa ihop,
pepiesmenon
V-RPP-ASN
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis neutrum
σεσαλευμένον
vaja,
sesaleymenon
V-RPP-ASN
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis neutrum
ὑπερεκχυννόμενον
överflödande,
yperekchynnomenon
V-PPP-ASN
Verb presens passiv particip ackusativ singularis neutrum
δώσουσιν
ge
dosoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόλπον
famn
kolpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὑμῶν·
du,
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
vem
o
R-DSN
Relativt pronomen dativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
μέτρῳ
mått
metro
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
μετρεῖτε,
mäta,
metreite,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἀντιμετρηθήσεται
mäta upp (åt er
antimetrethesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν.
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
Ge, så ska ni få. Ett gott mått, packat, skakat och rågat ska man lägga i er famn. För med det mått ni mäter, ska det mätas upp åt er."
39
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
παραβολὴν
liknelse
parabolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
μήτι
kanske
meti
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
τυφλὸς
blind,
typhlos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τυφλὸν
blind
typhlon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ὁδηγεῖν;
leda?
odegein;
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
οὐχὶ
Inte
oychi
PRT-N
Partikel nominativ
ἀμφότεροι
båda
amphoteroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
βόθυνον
grop
bothynon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐμπεσοῦνται;¶
falla?
empesoyntai;
V-FNI-3P
Verb futurum medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
Han berättade också en liknelse för dem: "Kan en blind vägleda en blind? Faller inte båda två i diket?
40
Οὐκ
Inte
Oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
μαθητὴς
lärjunge
mathetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
διδάσκαλον
lärare;
didaskalon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
κατηρτισμένος
Upprätta
katertismenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
διδάσκαλος
lärare
didaskalos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
En lärjunge är inte förmer än sin lärare, men när han är fullärd blir han som sin lärare.
41
Τί
Vad
Ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
βλέπεις
se
blepeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
κάρφος
flisa
karphos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ὀφθαλμῷ
öga
ophthalmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀδελφοῦ
bror
adelphoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
σου,
du,
soy,
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
δοκὸν
bjälke
dokon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἰδίῳ
ens egen
idio
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
ὀφθαλμῷ
öga
ophthalmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
κατανοεῖς;
ge akt på?
katanoeis;
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
Varför ser du flisan i din broders öga, utan att ens fundera på bjälken i ditt eget öga?
42
πῶς
Hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
δύνασαι
kunna
dynasai
V-PNI-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person singularis
λέγειν
säga
legein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀδελφῷ
bror
adelpho
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
σου·
du,
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἀδελφέ,
bror,
adelphe,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἄφες
lämna
aphes
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
ἐκβάλω
ta bort
ekbalo
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
κάρφος
flisa
karphos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ὀφθαλμῷ
öga
ophthalmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
σου,
du,
soy,
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ὀφθαλμῷ
öga
ophthalmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
δοκὸν
bjälke
dokon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
βλέπων;
se?
blepon;
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑποκριτά,
Hycklare,
ypokrita,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἔκβαλε
ta bort
ekbale
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
πρῶτον
först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δοκὸν
bjälke
dokon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ὀφθαλμοῦ
öga
ophthalmoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
σου,
du,
soy,
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τότε
tote
ADV
Adverb
διαβλέψεις
se klart
diablepseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
κάρφος
flisa
karphos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ὀφθαλμῷ
öga
ophthalmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀδελφοῦ
bror
adelphoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἐκβαλεῖν.
ta bort.
ekbalein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
Hur kan du säga till din broder: 'Broder, låt mig ta bort flisan från ditt öga', när du själv inte ser bjälken i ditt eget öga? Du hycklare! Ta först bort bjälken ur ditt eget öga, sedan kan du se klart och ta bort flisan ur din broders öga.
43
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
δένδρον
träd
dendron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
καλὸν
god,
kalon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ποιοῦν
göra
poioyn
V-PAP-NSN
Verb presens aktiv particip nominativ singularis neutrum
καρπὸν
frukt
karpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σαπρόν·
korrupt;
sapron.
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
οὐδὲ
Inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
δένδρον
träd
dendron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
σαπρὸν
korrupt,
sapron
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ποιοῦν
göra
poioyn
V-PAP-NSN
Verb presens aktiv particip nominativ singularis neutrum
καρπὸν
frukt
karpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καλόν·
god.
kalon.
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
Det finns inget gott träd som bär dålig frukt, inte heller finns det något dåligt träd som bär god frukt.
44
ἕκαστον
Var och en
ekaston
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
δένδρον
träd
dendron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἰδίου
ens egen
idioy
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
καρποῦ
frukt
karpoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
γινώσκεται.
känna.
ginosketai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἀκανθῶν
törne
akanthon
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
συλλέγουσιν
samla in
syllegoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
σῦκα
fikon,
syka
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
βάτου
törnbuske
batoy
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
σταφυλὴν
vindruvor
staphylen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τρυγῶσιν.¶
skörda.
trygosin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Ett träd känns igen på sin frukt, för inte plockar man väl fikon från törnen eller skördar vindruvor från en törnbuske.
45
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀγαθὸς
god
agathos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa,
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀγαθοῦ
god
agathoy
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
θησαυροῦ
skatt
thesayroy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
καρδίας
hjärta
kardias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
προφέρει
bära fram
propherei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἀγαθόν,
god;
agathon,
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πονηρὸς
ondskefull,
poneros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πονηροῦ
ondskefull,
poneroy
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
προφέρει
bära fram
propherei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
πονηρόν·
ondskefull.
poneron.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
ἐκ
Av
ek
PREP
Preposition
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
περισσεύματος
överflöd
perisseymatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
καρδίας
hjärta,
kardias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
λαλεῖ
tala
lalei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
στόμα
mun
stoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
En god människa bär fram det som är gott ur sitt hjärtas goda förråd , och en ond bär fram det som är ont ur sitt onda. För av hjärtats överflöd talar hennes mun.
46
τί
Vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
καλεῖτε·
kalla
kaleite.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
κύριε
Herre,
kyrie
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
ποιεῖτε
göra
poieite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
λέγω;¶
säga?
lego;
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Varför kallar ni mig för 'Herre, herre' utan att göra det jag säger?
47
Πᾶς
Alla
Pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐρχόμενος
anlända
erchomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
πρός
till
pros
PREP
Preposition
με
mig,
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀκούων
höra
akoyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
λόγων
ord,
logon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ποιῶν
göra
poion
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτούς,
honom,
aytoys,
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ὑποδείξω
visa
ypodeixo
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
τίνι
vad
tini
I-DSM
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis maskulinum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὅμοιος.
lik.
omoios.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Den som kommer till mig och hör mina ord och gör efter dem, jag ska visa er vem han är lik:
48
ὅμοιός
Lik
omoios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀνθρώπῳ
människa
anthropo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
οἰκοδομοῦντι
bygga
oikodomoynti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
οἰκίαν
hus,
oikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἔσκαψεν
gräva
eskapsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐβάθυνεν
gräva djup,
ebathynen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔθηκεν
sätta
etheken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
θεμέλιον
grund
themelion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πέτραν.
klippa;
petran.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πλημμύρης
översvämning
plemmyres
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
γενομένης
vara,
genomenes
V-2ADP-GSF
Verb andra aorist medium-deponent particip genitiv singularis femininum
προσέρηξεν
vräka emot
proserexen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ποταμὸς
flod
potamos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
οἰκίᾳ
hus
oikia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐκείνῃ,
den,
ekeine,
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἴσχυσεν
ha kraft
ischysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
σαλεῦσαι
vaja
saleysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτὴν
henne,
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
καλῶς
gott
kalos
ADV
Adverb
οἰκοδομῆσθαι
bygga
oikodomesthai
V-RPN
Verb perfekt passiv infinitiv
αὐτήν
henne
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
Han är lik en man som när han bygger ett hus gräver djupt och lägger grunden på klippan. När floden svämmar över vräker sig vattnet mot huset men förmår inte rubba det, eftersom det var väl byggt på klippan.
49
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀκούσας
höra,
akoysas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ποιήσας
göra,
poiesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅμοιός
lik
omoios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀνθρώπῳ
människa
anthropo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
οἰκοδομήσαντι
bygga
oikodomesanti
V-AAP-DSM
Verb aorist aktiv particip dativ singularis maskulinum
οἰκίαν
hus
oikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γῆν
jorden
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
χωρὶς
utan
choris
PREP
Preposition
θεμελίου
grund,
themelioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
vem
e
R-DSF
Relativt pronomen dativ singularis femininum
προσέρηξεν
vräka emot
proserexen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ποταμός,
flod,
potamos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εὐθὺς
genast
eythys
ADV
Adverb
συνέπεσεν,
det föll,
synepesen,
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ῥῆγμα
ruin
rhegma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
οἰκίας
hus,
oikias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐκείνης
den
ekeines
D-GSF
Demonstrativt pronomen gen. singularis femininum
μέγα.¶
stor.
mega.
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
Men den som hör och inte gör, han är lik en man som bygger ett hus på sanden, utan att lägga någon grund. Floden vräker sig mot huset, och det rasar genast ihop och förödelsen blir stor."