Lukasevangeliet 6:40

En lärjunge är inte förmer än sin lärare, men när han är fullärd blir han som sin lärare. [Så var noga med vem du följer.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

Οὐκ   ἔστιν   μαθητὴς   ὑπὲρ   τὸν   διδάσκαλον   κατηρτισμένος   δὲ   πᾶς   ἔσται   ὡς   ὁ   διδάσκαλος   αὐτοῦ.¶  

Textus Receptus (TR)

Οὐκ   ἔστιν   μαθητὴς   ὑπὲρ   τὸν   διδάσκαλον   αὐτοῦ.   κατηρτισμένος   δὲ   πᾶς   ἔσται   ὡς   ὁ   διδάσκαλος   αὐτοῦ.¶  

Grundtextkommentarer

NA har 14 ord, TR har 15 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3756
Οὐκ (Oyk)
inte
Not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G1510
ἔστιν (estin)
är
is
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G3101
μαθητὴς (mathetes)
lärjunge
a disciple
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G5228
ὑπὲρ (yper)
för
above
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G1320
διδάσκαλον (didaskalon)
lärare, Lärare
teacher;
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G2675
κατηρτισμένος (katertismenos)
upprätta, fullborda, återställa, la ...
fully trained
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-RPP-NSM
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
however,
Konj. Konjunktion
CONJ
G3956
πᾶς (pas)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
everyone
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G1510
ἔσται (estai)
är
will be
VERB Verb
fut. medium-dep. ind. futurum medium-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-FDI-3S
G5613
ὡς (os)
som
like
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588
(o)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G1320
διδάσκαλος (didaskalos)
lärare, Lärare
teacher
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G0846
αὐτοῦ.¶ (aytoy.)
honom, dem, henne, den, det
of him.
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. gen. singularis maskulinum
P-GSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)