Lukasevangeliet 6:49

Men den (var och en) som hör och inte gör [praktiserar mitt ord],
han är lik en man som bygger ett hus på sanden [mänskliga tankar och idéer, det jordiska],
utan att lägga någon grund.
Floden vräker sig mot huset,
och det rasar genast ihop och förödelsen blir stor." [Det räcker inte att säga rätt saker – den som hör Jesu ord måste också agera på dem. Alla människor bygger sina liv, alla drabbas av stormar, frågan är på vilken grund huset är byggt.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

Ὁ   δὲ   ἀκούσας   καὶ   μὴ   ποιήσας   ὅμοιός   ἐστιν   ἀνθρώπῳ   οἰκοδομήσαντι   οἰκίαν   ἐπὶ   τὴν   γῆν   χωρὶς   θεμελίου   ᾗ   προσέρηξεν   ὁ   ποταμός,   καὶ   εὐθὺς   συνέπεσεν,   καὶ   ἐγένετο   τὸ   ῥῆγμα   τῆς   οἰκίας   ἐκείνης   μέγα.¶  

Textus Receptus (TR)

Ὁ   δὲ   ἀκούσας   καὶ   μὴ   ποιήσας   ὅμοιός   ἐστιν   ἀνθρώπῳ   οἰκοδομήσαντι   οἰκίαν   ἐπὶ   τὴν   γῆν   χωρὶς   θεμελίου   ᾗ   προσέρηξεν   ὁ   ποταμός,   καὶ   εὐθὺς   συνέπεσεν,   καὶ   ἐγένετο   τὸ   ῥῆγμα   τῆς   οἰκίας   ἐκείνης   μέγα.¶  

Grundtextkommentarer

TR har 30 ord, NA har 31 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3588
(O)
–, den, det
The [one]
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
however
Konj. Konjunktion
CONJ
G0191
ἀκούσας (akoysas)
höra, lyssna
having heard,
VERB Verb
aorist aktiv part. aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-AAP-NSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
inte, nej, det inte, förbjude, vark ...
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G4160
ποιήσας (poiesas)
göra
having done,
VERB Verb
aorist aktiv part. aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-AAP-NSM
G3664
ὅμοιός (omoios)
lik
like
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G1510
ἐστιν (estin)
är
is
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G0444
ἀνθρώπῳ (anthropo)
människa
to a man
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis maskulinum
N-DSM
G3618
οἰκοδομήσαντι (oikodomesanti)
bygga, uppbygga
having built
VERB Verb
aorist aktiv part. aorist aktiv particip
dativ sing. dativ singularis maskulinum
V-AAP-DSM
G3614
οἰκίαν (oikian)
hus, hem, hushåll, från huset
a house
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G1909
ἐπὶ (epi)
på, i, till
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G1093
γῆν (gen)
jorden, land, marken, trakten
ground
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G5565
χωρὶς (choris)
utan
without
Preposition Preposition
PREP
G2310
θεμελίου (themelioy)
grund
a foundation,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
N-GSM
G3739
(e)
vem
on which
Relativt pron. Relativt pronomen
dativ sing. dativ singularis femininum
R-DSF
G4366
προσέρηξεν (proserexen)
vräka emot
burst
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S
G3588
(o)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G4215
ποταμός, (potamos,)
flod
stream,
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G2112
εὐθὺς (eythys)
genast, strax
immediately
Adverb Adverb
ADV
G6081
συνέπεσεν, (synepesen,)
det föll
it fell,
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G1096
ἐγένετο (egeneto)
vara, ske, bli, bli gjort, komma
was
VERB Verb
2:a aorist medium-dep. ind. andra aorist medium-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-2ADI-3S
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
T-NSN
G4485
ῥῆγμα (rhegma)
ruin, förödelse
ruin
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
N-NSN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G3614
οἰκίας (oikias)
hus, hem, hushåll, från huset
house,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G1565
ἐκείνης (ekeines)
den
that
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
gen. sing. gen. singularis femininum
D-GSF
G3173
μέγα.¶ (mega.)
stor, mäktig, viktig
great [one].
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
A-NSN

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)