Apostlagärningarna 2 – InterlinjärBETA


1
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
συμπληροῦσθαι
fylla
sympleroysthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
πεντηκοστῆς
pingst,
pentekostes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὁμοῦ
tillsammans
omoy
ADV
Adverb
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
αὐτό.
honom.
ayto.
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis Neutrum
När pingstdagen uppfylldes , var de alla tillsammans på en plats.
2
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἄφνω
plötsligt
aphno
ADV
Adverb
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
οὐρανοῦ
himmel
oyranoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἦχος
dån,
echos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὥσπερ
på samma sätt som
osper
CONJ
konjunktion
φερομένης
bära
pheromenes
V-PPP-GSF
Verb presens passiv particip genitiv singularis femininum
πνοῆς
ande
pnoes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
βιαίας
våldsam,
biaias
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπλήρωσεν
uppfylla
eplerosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὅλον
alla
olon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκον
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὗ
där
oy
ADV
Adverb
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
καθήμενοι
sitta.
kathemenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
Då kom plötsligt ett ljud från himlen, som när en våldsam storm drar fram, och fyllde hela huset där de satt.
3
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ὤφθησαν
se
ophthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
διαμεριζόμεναι
dela
diamerizomenai
V-PEP-NPF
Verb presens medium eller passiv particip nominativ pluralis femininum
γλῶσσαι
tunga
glossai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ὡσεὶ
liksom
osei
CONJ
konjunktion
πυρὸς
eld
pyros
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκάθισεν
sitta
ekathisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ἕνα
en
ena
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἕκαστον
var och en
ekaston
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτῶν
honom.
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
Tungor som av eld syntes, de fördelade sig och satte sig på var och en av dem.
4
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπλήσθησαν
fylla
eplesthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἁγίου
helig,
agioy
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἤρξαντο
regera
erxanto
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
λαλεῖν
tala
lalein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἑτέραις
annan
eterais
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
γλώσσαις
tunga
glossais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἐδίδου
ge
edidoy
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἀποφθέγγεσθαι
att tala
pophthengesthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
αὐτοῖς.¶
honom.
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
De blev alla uppfyllda av den helige Ande och började tala andra språk, allteftersom Anden gav dem ord för ord.
5
Ἦσαν
är
Esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
Ieroysalem
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
κατοικοῦντες
bo
katoikoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
Ἰουδαῖοι,
judisk,
Ioydaioi,
A-NPM-PG
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (person)
ἄνδρες
man
andres
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
εὐλαβεῖς
gudfruktig
eylabeis
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
παντὸς
alla
pantos
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
ἔθνους
hedning
ethnoys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οὐρανόν.
himmel.
oyranon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
I Jerusalem bodde fromma judiska män från alla folk under himlen.
6
γενομένης
Vara
genomenes
V-2ADP-GSF
Verb andra aorist medium-deponent particip genitiv singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
φωνῆς
röst
phones
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ταύτης
detta,
taytes
D-GSF
Demonstrativt pronomen genitiv singularis femininum
συνῆλθεν
komma tillsammans
synelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
πλῆθος
en stor skara
plethos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συνεχύθη,
förundra,
synechythe,
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἤκουον
höra
ekoyon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἕκαστος
var och en
ekastos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἰδίᾳ
ens egen
idia
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
διαλέκτῳ
språk
dialekto
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
λαλούντων
tala
laloynton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
αὐτῶν.
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
När ljudet hördes samlades en stor folkskara, och de blev helt förundrade eftersom var och en hörde sin egen dialekt talas.
7
ἐξίσταντο
Bli utom sig
existanto
V-IMI-3P
Verb imperfekt medium indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐθαύμαζον
förundra,
ethaymazon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
λέγοντες
säga,
legontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
ἰδοὺ
se
idoy
INJ
Interjektion
ἅπαντες
allt
apantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οὗτοί
detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
λαλοῦντες
tala
laloyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
Γαλιλαῖοι;
galilé?
Galilaioi;
N-NPM-LG
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (plats)
De häpnade och fylldes sedan av förundran. De sa: "Är inte alla dessa som talar galiléer?
8
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
ἀκούομεν
höra
akoyomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ἕκαστος
var och en
ekastos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἰδίᾳ
ens egen
idia
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
διαλέκτῳ
språk
dialekto
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
e
R-DSF
Relativt pronomen dativ singularis femininum
ἐγεννήθημεν,
föda?
egennethemen,
V-API-1P
Verb aorist passiv indikativ första person pluralis
Hur är det då möjligt att var och en av oss hör sin egen speciella dialekt från där vi var födda.
9
Πάρθοι
Parter,
Parthoi
N-NPM-LG
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Μῆδοι
meder,
Medoi
N-NPM-LG
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἐλαμῖται
elamiter;
Elamitai
N-NPM-LG
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (plats)
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
κατοικοῦντες
bo
katoikoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Μεσοποταμίαν,
Mesopotamien,
Mesopotamian,
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Ἰουδαίαν
Judéen
Ioydaian
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
τε
både,
te
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Καππαδοκίαν,
Kappadokien,
Kappadokian,
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Πόντον
Pontus
Ponton
N-ASM-L
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Ἀσίαν,
Asien;
Asian,
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Vi som är: parter, meder elamiter ; besökare från : Mesopotamien, Judéen, Kappadokien, Pontus, den romerska provinsen Asien,
10
Φρυγίαν
Frygien
Phrygian
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
τε
både
te
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Παμφυλίαν,
Pamfylien,
Pamphylian,
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Αἴγυπτον
Egypten
Aigypton
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
μέρη
område
mere
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
Λιβύης
Libyen
Libyes
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
Κυρήνην
Kyrene,
Kyrenen
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἐπιδημοῦντες
bosätta sig
epidemoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
Ῥωμαῖοι,
romersk;
Rhomaioi,
A-NPM-LG
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (plats)
Frygien, Pamfylien, Egypten, Libyens landsändar vid Kyrene ; inflyttade främlingar från Rom: både judar och proselyter,
11
Ἰουδαῖοί
Judisk
Ioydaioi
A-NPM-PG
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (person)
τε
både
te
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
προσήλυτοι,
proselyt,
proselytoi,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
Κρῆτες
kretensare
Kretes
N-NPM-LG
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Ἄραβες,
Araber
Arabes,
N-NPM-LG
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (plats)
ἀκούομεν
höra
akoyomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
λαλούντων
tala
laloynton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμετέραις
vår
emeterais
S-1PDPF
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis femininum
γλώσσαις
tunga
glossais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
μεγαλεῖα
väldiga gärningar
megaleia
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ;¶
Gud!
theoy;
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
kreter och araber. Vi alla hör dem tala på våra egna dialekter om Guds underbara gärningar."
12
ἐξίσταντο
Bli utom sig
existanto
V-IMI-3P
Verb imperfekt medium indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
διηπόρουν
undra,
dieporoyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἄλλος
annan
allos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ἄλλον
annan
allon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis Neutrum
θέλει
vilja
thelei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
εἶναι;
är?
einai;
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
De var alla häpna. De frågade varandra: "Vad kan det här betyda?"
13
ἕτεροι
Annan
eteroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
διαχλευάζοντες
hånfull
diachleyazontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἔλεγον
säga
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅτι
att,
oti
CONJ
konjunktion
γλεύκους
nytt vin
gleykoys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
μεμεστωμένοι
fylla
memestomenoi
V-RPP-NPM
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἰσίν.¶
är.
eisin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Men andra gjorde sig lustiga över dem och sa: "De har druckit sig fulla på sött vin."
14
Σταθεὶς
Stå
Statheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἕνδεκα
elva,
endeka
A-DPM-NUI
Adjektiv dativ pluralis maskulinum (nummer)
ἐπῆρεν
lyfta upp
eperen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπεφθέγξατο
att tala
apephthegxato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom:
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἄνδρες
Man
andres
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
Ἰουδαῖοι
judisk
Ioydaioi
A-VPM-PG
Adjektiv vokativ pluralis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
κατοικοῦντες
bo
katoikoyntes
V-PAP-VPM
Verb presens aktiv particip vokativ pluralis maskulinum
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem
Ieroysalem
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
πάντες,
alla,
pantes,
A-VPM
Adjektiv vokativ pluralis maskulinum
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
γνωστὸν
bekant
gnoston
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
ἔστω
är,
esto
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imperativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐνωτίσασθε
lyssna
enotisasthe
V-ADM-2P
Verb aorist medium-deponent imperativ andra person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ῥήματά
ord
rhemata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
μου.
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
Tillsammans med de elva trädde Petrus fram, höjde sin röst och tog till orda : "Ni män från Judéen och invånare i Jerusalem, detta bör ni känna till, lyssna nu noga på mina ord.
15
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ὑπολαμβάνετε
anta,
ypolambanete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
οὗτοι
detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
μεθύουσιν,
berusad;
methyoysin,
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ὥρα
timme
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τρίτη
tredje
trite
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἡμέρας,
dag;
emeras,
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Dessa män är inte druckna som ni tror, det är ju bara tredje timmen på dagen!
16
ἀλλὰ
Men
alla
CONJ
konjunktion
τοῦτό
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
εἰρημένον
tala
eiremenon
V-RPP-NSN
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis Neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
προφήτου
profet
prophetoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Ἰωήλ·
Joel:
Ioel.
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Nej, detta är vad som är sagt genom profeten Joel :
17
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἐσχάταις
sista
eschatais
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
ἡμέραις,
dag,
emerais,
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεός,
Gud,
theos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκχεῶ
rinner ut
ekcheo
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
πνεύματός
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πᾶσαν
alla
pasan
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
σάρκα
kött;
sarka
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
προφητεύσουσιν
profetera
propheteysoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
υἱοὶ
son
yioi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
θυγατέρες
dotter
thygateres
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ὑμῶν,
du;
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
νεανίσκοι
ung man
neaniskoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ὁράσεις
syn
oraseis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ὄψονται
se,
opsontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πρεσβύτεροι
äldste
presbyteroi
A-NPM-C
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum Jämförande
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐνυπνίοις
dröm
enypniois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
ἐνυπνιασθήσονται.
drömma;
enypniasthesontai.
V-FPI-3P
Verb futurum passiv indikativ tredje person pluralis
'Detta ska ske i de yttersta dagarna, säger Gud: Jag ska utgjuta min Ande över allt kött. Era söner och döttrar ska profetera. Era unga män ska se syner. Era gamla män ska ha drömmar.
18
καί
Och
kai
CONJ
konjunktion
γε
ändå
ge
PRT
Partikel
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δούλους
slav
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
δούλας
slav
doylas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ἐκείναις
den
ekeinais
D-DPF
Demonstrativt pronomen dativ pluralis femininum
ἐκχεῶ
rinner ut
ekcheo
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
πνεύματός
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
προφητεύσουσιν.
profetera.
propheteysoysin.
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
Ja, över mina tjänare, både män och kvinnor, ska jag i de dagarna utgjuta min Ande, och de ska profetera.
19
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
δώσω
ge
doso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
τέρατα
under
terata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
οὐρανῷ
himmel
oyrano
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἄνω
ovanifrån,
ano
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σημεῖα
tecken
semeia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς
jorden
ges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
κάτω,
ner,
kato,
ADV
Adverb
αἷμα
blod
aima
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πῦρ
eld
pyr
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀτμίδα
moln
atmida
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καπνοῦ.
rök.
kapnoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Jag ska låta häpnadsväckande under synas uppe i skyn, och tecken nere på jorden – blod, eld och rökmoln.
20
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἥλιος
sol
elios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μεταστραφήσεται
vända
metastraphesetai
V-2FPI-3S
Verb andra futurum passiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
σκότος
mörker,
skotos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
σελήνη
månen
selene
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αἷμα,
blod,
aima,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
πρὶν
innan
prin
CONJ
konjunktion
ἐλθεῖν
anlända
elthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κυρίου
Herrens,
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μεγάλην
stor
megalen
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπιφανῆ.
strålande.
epiphane.
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
Solen ska vändas i mörker och månen i blod innan Herrens dag kommer, den stora och iögonfallande.
21
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἔσται,
är,
estai,
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἐπικαλέσηται
kalla på
epikalesetai
V-AMS-3S
Verb aorist medium subjunktiv tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὄνομα
namn
onoma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
σωθήσεται.¶
frälsa.
sothesetai.
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
Och det ska ske att var och en som åkallar Herrens namn ska bli frälst.'
22
Ἄνδρες
Man,
Andres
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
Ἰσραηλῖται,
israelit,
Israelitai,
N-VPM-PG
Substantiv vokativ pluralis maskulinum (person)
ἀκούσατε
höra
akoysate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λόγους
ord
logoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τούτους·
detta:
toytoys.
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ναζωραῖον,
nasaré,
Nazoraion,
N-ASM-LG
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (plats)
ἄνδρα
man
andra
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀποδεδειγμένον
erkänna
apodedeigmenon
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
δυνάμεσιν
makt
dynamesin
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τέρασιν
under
terasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σημείοις
tecken,
semeiois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
οἷς
vem
ois
R-DPN
Relativt pronomen dativ pluralis Neutrum
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
μέσῳ
mitten
meso
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
ὑμῶν,
du,
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
οἴδατε,
veta,
oidate,
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
Män, israeliter, hör dessa ord: Jesus från Nasaret var en man som blivit erkänd av Gud inför er genom kraftgärningar, under och tecken. Genom honom gjorde Gud detta mitt ibland er, precis som ni själva känt till.
23
τοῦτον
detta
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὡρισμένῃ
bestämma
orismene
V-RPP-DSF
Verb perfekt passiv particip dativ singularis femininum
βουλῇ
beslut
boyle
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
προγνώσει
förkunskap
prognosei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἔκδοτον
utlämnad
ekdoton
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
χειρὸς
hand
cheiros
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἀνόμων
utan undervisning,
anomon
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
προσπήξαντες
spika upp,
prospexantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἀνείλατε,
döda,
aneilate,
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
Genom Guds förutbestämda plan och beslut blev han utlämnad, och med hjälp av laglösa spikade ni upp honom och dödade honom.
24
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀνέστησεν
stå upp,
anestesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
λύσας
lösa
lysas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ὠδῖνας
födslovärk
odinas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θανάτου,
död,
thanatoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καθότι
eftersom
kathoti
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δυνατὸν
möjligt
dynaton
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
κρατεῖσθαι
gripa
krateisthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὑπ᾽
av
yp
PREP
Preposition
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Men Gud uppväckte honom, efter att ha lossat honom ur dödens smärta, för det var omöjligt för döden att behålla honom.
25
Δαυὶδ
David
Dayid
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αὐτόν·
honom:
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
προορώμην
Förutse
prooromen
V-IMI-1S
Verb imperfekt medium indikativ första person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κύριον
Herren
kyrion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐνώπιόν
före
enopion
PREP
Preposition
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
παντός,
alla,
pantos,
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
δεξιῶν
höger hand
dexion
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
μού
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἐστιν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
σαλευθῶ·
vaja.
saleytho.
V-APS-1S
Verb aorist passiv subjunktiv första person singularis
För David säger om honom : 'Jag har alltid haft Herren för mina ögon, han är på min högra sida för att jag inte ska vackla.
26
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ηὐφράνθη
glädjas
eyphranthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
καρδία
hjärta,
kardia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἠγαλλιάσατο
jubla
egalliasato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
γλῶσσά
tunga
glossa
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μου,
av mig;
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
σάρξ
kött
sarx
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
κατασκηνώσει
bo
kataskenosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
ἐλπίδι.
hopp,
elpidi.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Därför var mitt hjärta glatt och min tunga jublade, även min kropp ska vila i det hoppet.
27
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐγκαταλείψεις
överge
egkataleipseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ψυχήν
själ
psychen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ᾅδην,
Hades,
aden,
N-ASM-L
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (plats)
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
δώσεις
ge
doseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ὅσιόν
helig
osion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ἰδεῖν
veta
idein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
διαφθοράν.
förgängelse.
diaphthoran.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
För du ska inte överge min själ i dödsriket eller låta din heliges kropp förgås.
28
ἐγνώρισάς
Låtit veta
egnorisas
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ὁδοὺς
väg
odoys
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ζωῆς,
liv;
zoes,
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
πληρώσεις
Uppfylla
pleroseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
εὐφροσύνης
glädje
eyphrosynes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
προσώπου
ansikte
prosopoy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
σου.¶
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
Du har visat mig livets vägar, du ska uppfylla mig med glädje i din närhet.'
29
Ἄνδρες
Man,
Andres
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ἀδελφοί,
bror,
adelphoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ἐξὸν
tillåta
exon
V-PAP-NSN
Verb presens aktiv particip nominativ singularis Neutrum
εἰπεῖν
tala
eipein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
παρρησίας
öppet tal
parrhesias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
πατριάρχου
patriark
patriarchoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Δαυὶδ
David,
Dayid
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐτελεύτησεν
eteleytesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐτάφη
begrava,
etaphe
V-2API-3S
Verb andra aorist passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
μνῆμα
grav
mnema
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
ἄχρι
fram tills
achri
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἡμέρας
dag
emeras
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ταύτης.
detta.
taytes.
D-GSF
Demonstrativt pronomen genitiv singularis femininum
Män och bröder, jag kan väl öppet säga till er att vår stamfar David är död och begraven, och hans grav finns här än i dag.
30
προφήτης
Profet
prophetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ὑπάρχων
finns,
yparchon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰδὼς
veta
eidos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ὅρκῳ
ed
orko
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ὤμοσεν
svär
omosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
καρποῦ
frukt
karpoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ὀσφύος
livet
osphyos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καθίσαι
sitta
kathisai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θρόνον
tron
thronon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ,
honom.
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Eftersom han var en profet visste han att Gud med ed lovat honom att sätta någon av hans ättlingar på hans tron.
31
προϊδὼν
Förutse,
proidon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐλάλησεν
tala
elalesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἀναστάσεως
uppståndelse
anastaseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
konjunktion nominativ
ἐγκατελείφθη
överge
egkateleiphthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ᾅδην
Hades,
aden
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
konjunktion nominativ
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
σὰρξ
kött
sarx
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εἶδεν
veta
eiden
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
διαφθοράν.
förgängelse.
diaphthoran.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
I förväg såg han den Smordes uppståndelse och sa : 'Han ska inte lämnas kvar i dödsriket, inte heller ska hans kropp utsättas för förgängelsen.'
32
τοῦτον
Detta
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἀνέστησεν
stå upp
anestesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεός,
Gud,
theos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen genitiv singularis maskulinum
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
ἐσμεν
är
esmen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
μάρτυρες.
vittne.
martyres.
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
Denne Jesus reste Gud upp, och det är vi alla vittnen till.
33
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
δεξιᾷ
höger hand
dexia
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ὑψωθεὶς
upphöja,
ypsotheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
τήν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τε
både
te
CONJ
konjunktion
ἐπαγγελίαν
löfte
pangelian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἁγίου
helig
agioy
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
λαβὼν
ta emot
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
πατρὸς
fader,
patros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐξέχεεν
rinner ut
execheen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
βλέπετε
se
blepete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀκούετε.
höra.
akoyete.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
Sedan han nu genom Guds högra hand blivit upphöjd och fått den utlovade helige Anden av Fadern, har han utgjutit detta som ni både ser och hör.
34
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
Δαυὶδ
David
Dayid
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἀνέβη
stiga upp
anebe
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
οὐρανούς,
himmel;
oyranoys,
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
λέγει
Säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτός·
honom:
aytos.
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κυρίῳ
Herren
kyrio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
μου·
av mig,
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
κάθου
sitta
kathoy
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
δεξιῶν
höger hand
dexion
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
David steg inte upp till himlarna, ändå säger han om sig själv: 'Herren sa till min herre: Sätt dig på min högra sida,
35
ἕως
till
eos
CONJ
konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
θῶ
sätta
tho
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἐχθρούς
fientlig
echthroys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ὑποπόδιον
fotpall
ypopodion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ποδῶν
fot
podon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
σου.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
till dess jag har lagt dina fiender som en fotpall under dina fötter.'
36
ἀσφαλῶς
Med säkerhet
asphalos
ADV
Adverb
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
γινωσκέτω
känna
ginosketo
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imperativ tredje person singularis
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
οἶκος
hus
oikos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Ἰσραὴλ
israel
Israel
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κύριον
Herren
kyrion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
χριστὸν
den Smorde
christon
N-ASM-T
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (titel)
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεός,
Gud
theos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦτον
detta
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ἐσταυρώσατε.¶
korsfästa.
estayrosate.
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
Så låt därför hela Israels hus säkert veta att honom gjorde Gud till både Herre och Smord – denne Jesus som ni korsfäste."
37
Ἀκούσαντες
Höra
Akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
κατενύγησαν
stinga
katenygesan
V-2API-3P
Verb andra aorist passiv indikativ tredje person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
καρδίαν,
hjärta;
kardian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἶπόν
De har talat
eipon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τε
både
te
CONJ
konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Πέτρον
Petrus
Petron
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λοιποὺς
andra
loipoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀποστόλους·
apostel,
apostoloys.
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ποιήσωμεν,
göra,
poiesomen,
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
ἄνδρες
man,
andres
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ἀδελφοί;
bror?
adelphoi;
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
När de nu hörde detta, kände de ett styng i hjärtat, och sa till Petrus och de andra apostlarna : "Män, bröder, vad ska vi göra?"
38
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
μετανοήσατε
omvända sig,
metanoesate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
φησὶν
upplysa,
phesin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
βαπτισθήτω
döpa,
baptistheto
V-APM-3S
Verb aorist passiv imperativ tredje person singularis
ἕκαστος
var och en
ekastos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἄφεσιν
förlåtelse
aphesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἁμαρτιῶν
synd
amartion
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λήμψεσθε
ta emot
lempsesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δωρεὰν
gåva
dorean
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἁγίου
helig
agioy
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
πνεύματος·
Ande.
pneymatos.
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
Petrus upplyste dem: "Omvänd er och låt döpa er – var och en av er – i Jesu den Smordes namn till era synders förlåtelse. Då ska ni få den helige Andes gåva.
39
ὑμῖν
Till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
γάρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐπαγγελία
löfte,
pangelia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
τέκνοις
barn
teknois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
μακράν,
långa,
makran,
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ὅσους
så länge
osoys
K-APM
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
προσκαλέσηται
kalla
proskalesetai
V-ADS-3S
Verb aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
κύριος
Herren,
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἡμῶν.
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
För löftet är till er och era barn och alla dem som är långt borta – så många som Herren vår Gud kallar till sig själv".
40
ἑτέροις
Annan
eterois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
τε
både
te
CONJ
konjunktion
λόγοις
ord
logois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
πλείοσιν
oöverträffad
pleiosin
A-DPM-C
Adjektiv dativ pluralis maskulinum Jämförande
διεμαρτύρατο
vittna,
diemartyrato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
παρεκάλει
bönfalla
parekalei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
σώθητε
frälsa
sothete
V-APM-2P
Verb aorist passiv imperativ andra person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γενεᾶς
släktled
geneas
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
σκολιᾶς
krokigt
skolias
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
ταύτης.
detta.
taytes.
D-GSF
Demonstrativt pronomen genitiv singularis femininum
Med många andra ord vittnade Petrus och fortsatte att uppmuntra dem, och sa: "Rädda er från detta moraliskt förvridna släkte."
41
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ἀποδεξάμενοι
ta emot
apodexamenoi
V-ADP-NPM
Verb aorist medium-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐβαπτίσθησαν
döpa;
ebaptisthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
προσετέθησαν
lägga till
prosetethesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐκείνῃ
den,
ekeine
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
ψυχαὶ
själ
psychai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ὡσεὶ
liksom
osei
ADV
Adverb
τρισχίλιαι.¶
3000.
trischiliai.
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
De som tog emot hans ord döptes, och den dagen ökade deras antal med ungefär 3 000 personer.
42
Ἦσαν
är
Esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
προσκαρτεροῦντες
fortsätta
proskarteroyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
διδαχῇ
lära
didache
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀποστόλων
apostel,
apostolon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
κοινωνίᾳ,
gemenskap,
koinonia,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
κλάσει
brödsbrytelse
klasei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἄρτου
bröd,
artoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
προσευχαῖς.
bön.
proseychais.
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
De höll troget fast vid : apostlarnas lära och gemenskapen, måltiderna och bönerna.
43
ἐγίνετο
Vara
egineto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πάσῃ
alla
pase
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
ψυχῇ
själ
psyche
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
φόβος,
rädsla,
phobos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πολλά
många
polla
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
τε
både
te
CONJ
konjunktion
τέρατα
under
terata
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σημεῖα
tecken
semeia
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀποστόλων
apostel
apostolon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἐγίνετο.
vara.
egineto.
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
En känsla av djup respekt kom mer och mer över varje själ, och många under och tecken gjordes genom apostlarna.
44
πάντες
Alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πιστεύοντες
tro
pisteyontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶχον
ha
eichon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἅπαντα
allt
apanta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
κοινά,
gemensam;
koina,
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
Alla troende var tillsammans och de hade allt gemensamt.
45
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
κτήματα
ägodelar
ktemata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ὑπάρξεις
egendom
yparxeis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἐπίπρασκον
sälja
epipraskon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
διεμέριζον
dela
diemerizon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὰ
honom
ayta
P-APN
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis Neutrum
πᾶσιν
alla,
pasin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
καθότι
eftersom
kathoti
CONJ
konjunktion
ἄν
i så fall
an
PRT
Partikel
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἶχεν·
ha.
eichen.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
De sålde sina egendomar och ägodelar, och delade ut åt alla, utefter vars och ens behov.
46
καθ᾽
I enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τε
både
te
CONJ
konjunktion
προσκαρτεροῦντες
fortsätta
proskarteroyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὁμοθυμαδὸν
samfällt
omothymadon
ADV
Adverb
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ἱερῷ,
helgedom,
iero,
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
κλῶντές
bryta
klontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τε
både
te
CONJ
konjunktion
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
οἶκον
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἄρτον
bröd,
arton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μετελάμβανον
ta till sig
metelambanon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τροφῆς
kött
trophes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀγαλλιάσει
jubel
agalliasei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀφελότητι
innerlighet
apheloteti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καρδίας
hjärta,
kardias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Dagligen samlades de i tempelförgården enade, och i hemmen bröt de bröd och delade måltiden i jublande innerlig glädje.
47
αἰνοῦντες
prisa
ainoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεὸν
Gud
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔχοντες
ha
echontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
χάριν
nåd
charin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὅλον
alla
olon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαόν.
folk.
laon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
προσετίθει
lägga till
prosetithei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
σῳζομένους
frälsa
sozomenoys
V-PPP-APM
Verb presens passiv particip ackusativ pluralis maskulinum
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἡμέραν
dag
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
αὐτό.¶
honom.
ayto.
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis Neutrum
De prisade Gud och var omtyckta hos allt vanligt folk. Herren ökade varje dag antalet av dem som blev frälsta.