Warning: Undefined array key 59 in /home/praisega/public_karnbibeln.se/wp-content/themes/skb/interlinearView.php on line 117
Joh 9 | Interlinjär | Kärnbibeln

Johannesevangeliet 9 – InterlinjärBeta


1
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
παράγων
passera förbi,
paragon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἶδεν
veta
eiden
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπον
människa
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τυφλὸν
blind
typhlon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
γενετῆς.
födsel.
genetes.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
När Jesus gick vidare såg han en man som var född blind.
2
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἠρώτησαν
fråga
erotesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ῥαββί,
rabbi,
rhabbi,
N-VSM-T-HEB
Substantiv vokativ singularis maskulinum (titel) Hebreiska
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἥμαρτεν,
synda,
emarten,
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γονεῖς
föräldrar
goneis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
τυφλὸς
blind
typhlos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γεννηθῇ;¶
föda?
gennethe;
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
Då frågade hans lärjungar honom: "Rabbi, vem har syndat eftersom han föddes blind? Är det han själv eller hans föräldrar?"
3
Ἀπεκρίθη
Svara
Apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἥμαρτεν
synda,
emarten
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γονεῖς
föräldrar
goneis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ,
honom;
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
φανερωθῇ
offentliggöra
phanerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
ἔργα
gärning
erga
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ.
honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Jesus svarade: "Det var varken hans synd eller hans föräldrars synd som gjorde honom blind. Det skedde för att Guds gärningar skulle bli manifesterade i honom.
4
ἡμᾶς
Oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐργάζεσθαι
arbeta
ergazesthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ἔργα
gärning
erga
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πέμψαντός
skicka
pempsantos
V-AAP-GSM
Verb aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
με
mig,
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἕως
till
eos
CONJ
Konjunktion
ἡμέρα
dag
emera
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐστίν·
är;
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἔρχεται
Anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
νύξ,
natt,
nyx,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὅτε
när
ote
ADV
Adverb
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἐργάζεσθαι.
arbeta.
ergazesthai.
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
Så länge det är dag måste vi vara upptagna med att utföra hans gärningar som har sänt mig. Det kommer en natt då ingen kan arbeta.
5
ὅταν
När
otan
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κόσμῳ
värld
kosmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ὦ,
är,
o,
V-PAS-1S
Verb presens aktiv subjunktiv första person singularis
φῶς
ljus
phos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
εἰμι
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
κόσμου.
värld.
kosmoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Så länge jag är i världen är jag världens ljus."
6
ταῦτα
Detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
εἰπὼν
tala,
eipon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἔπτυσεν
spotta
eptysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
χαμαὶ
på marken,
chamai
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πηλὸν
lera
pelon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πτύσματος
saliv,
ptysmatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπέχρισεν
smörja
epechrisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πηλὸν
lera
pelon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμοὺς
öga
ophthalmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
När han sagt detta, spottade han på marken, gjorde lera av saliven och strök den på den blindes ögon,
7
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ὕπαγε
gå,
ypage
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
νίψαι
tvätta
nipsai
V-AMM-2S
Verb aorist medium imp. andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κολυμβήθραν
damm
kolymbethran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Σιλωάμ
Siloam,
Siloam
N-GSM-L
Substantiv gen. singularis maskulinum (plats)
vem
o
R-NSN
Relativt pronomen nominativ singularis neutrum
ἑρμηνεύεται
översätta
ermeneyetai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
ἀπεσταλμένος.
sända.
apestalmenos.
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀπῆλθεν
apelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐνίψατο
tvätta,
enipsato
V-AMI-3S
Verb aorist medium indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
βλέπων.¶
se.
blepon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
och sa till honom: "Gå och tvätta dig i Siloamdammen." Ordet "Siloam" betyder "utsänd". Mannen gick därför och tvättade sig och kom tillbaka och kunde nu se.
8
Οἱ
Oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
γείτονες
granne
geitones
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
θεωροῦντες
se
theoroyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
πρότερον
gammal,
proteron
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis neutrum jämförande
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
προσαίτης
prosaites
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἦν,
är,
en,
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἔλεγον·
säga,
elegon.
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
οὗτός
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
καθήμενος
sitta
kathemenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
προσαιτῶν;
tigga?
prosaiton;
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Hans grannar och de som förut hade sett honom tigga sa: "Är det inte han som brukade sitta och tigga?"
9
ἄλλοι
Annan
alloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἔλεγον
säga
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
οὗτός
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἄλλοι
annan
alloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἔλεγον·
säga,
elegon.
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οὐχί,
inte,
oychi,
PRT-N
Partikel nominativ
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
ὅμοιος
lik
omoios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἐστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκεῖνος
Den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἔλεγεν
säga
elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
ἐγώ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰμι.
är.
eimi.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Några sa: "Det är han." Andra sa: "Nej, men han liknar honom." Själv sa han gång på gång: "Det är jag."
10
ἔλεγον
Säga
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἠνεῴχθησάν
öppna
eneochthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμοί;
öga?
ophthalmoi;
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
Då frågade de: "Hur öppnades dina ögon?"
11
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐκεῖνος
den,
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λεγόμενος
säga
legomenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πηλὸν
lera
pelon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐποίησεν
göra,
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπέχρισέν
smörja
epechrisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμοὺς
öga,
ophthalmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπέν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
ὕπαγε
ypage
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Σιλωὰμ
Siloam
Siloam
N-ASM-L
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
νίψαι.
tvätta.
nipsai.
V-AMM-2S
Verb aorist medium imp. andra person singularis
ἀπελθὼν
apelthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
νιψάμενος
tvätta,
nipsamenos
V-AMP-NSM
Verb aorist medium particip nominativ singularis maskulinum
ἀνέβλεψα.
får sin syn.
aneblepsa.
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
Han svarade: "En man som kallas Jesus gjorde lera och smorde den på mina ögon och sa till mig att gå till Siloamdammen och tvätta mig. Jag gick dit och tvättade mig, sedan kunde jag se."
12
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπαν
tala
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ποῦ
var
poy
ADV-I
Adverb Frågande
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκεῖνος;
den?
ekeinos;
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
λέγει·
Säga,
legei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἶδα.
veta.
oida.
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
De frågade honom: "Var är han?" Han svarade: "Det vet jag inte."
13
Ἄγουσιν
Föra
Agoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
Φαρισαίους,
farisé
Pharisaioys,
N-APM-T
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum (titel)
τόν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ποτε
tidigare
pote
PRT
Partikel
τυφλόν·
blind.
typhlon.
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
De förde mannen som förut varit blind till fariséerna.
14
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
σάββατον
sabbatsdag
sabbaton
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
e
R-DSF
Relativt pronomen dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πηλὸν
lera
pelon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνέῳξεν
öppna
aneoxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμούς.
öga.
ophthalmoys.
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
Det var sabbat den dag då Jesus hade gjort lera och öppnat hans ögon.
15
πάλιν
Igen
palin
ADV
Adverb
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἠρώτων
fråga
eroton
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Φαρισαῖοι
farisé
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
ἀνέβλεψεν.
får sin syn.
aneblepsen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
πηλὸν
lera
pelon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐπέθηκέν
lägga på
epetheken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμοὺς
öga,
ophthalmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐνιψάμην
tvätta,
enipsamen
V-AMI-1S
Verb aorist medium indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
βλέπω.
se.
blepo.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Nu frågade också fariséerna honom hur han hade fått sin syn. Han svarade: "Han lade lera på mina ögon och jag tvättade mig, och nu kan jag se!"
16
ἔλεγον
Säga
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
Φαρισαίων
farisé
Pharisaion
N-GPM-T
Substantiv gen. pluralis maskulinum (titel)
τινές·
något,
tines.
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος,
människa,
anthropos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
σάββατον
sabbatsdag
sabbaton
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
τηρεῖ.
håll.
terei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἄλλοι
Annan
alloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἔλεγον·
säga,
elegon.
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἁμαρτωλὸς
syndig
amartolos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τοιαῦτα
sådan
toiayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
σημεῖα
tecken
semeia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ποιεῖν;
göra?
poiein;
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
σχίσμα
reva
schisma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτοῖς.
honom.
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
Då sa några av fariséerna: "Den mannen är inte från Gud, eftersom han inte håller sabbaten." Andra sa: "Hur kan en syndig människa göra sådana tecken?" Det var ständigt splittring bland dem.
17
λέγουσιν
Säga
legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τυφλῷ
blind
typhlo
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
πάλιν·
igen,
palin.
ADV
Adverb
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
λέγεις
säga
legeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἠνέῳξέν
öppna
eneoxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμούς;
öga?
ophthalmoys;
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
προφήτης
profet
prophetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστίν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Därför frågade de den blinde mannen: "Vad säger du själv om honom, eftersom det var dina ögon han öppnade?" Han svarade: "Han är en profet."
18
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπίστευσαν
tro
episteysan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Ἰουδαῖοι
judisk
Ioydaioi
A-NPM-PG
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (person)
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τυφλὸς
blind
typhlos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνέβλεψεν
får sin syn,
aneblepsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
ὅτου
som
otoy
R-GSN
Relativt pronomen gen. singularis neutrum
ἐφώνησαν
kalla
ephonesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
γονεῖς
föräldrar
goneis
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀναβλέψαντος,
får sin syn.
anablepsantos,
V-AAP-GSM
Verb aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
Men judarna trodde inte att han hade varit blind och fått sin syn förrän de hade skickat efter hans föräldrar.
19
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἠρώτησαν
fråga
erotesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οὗτός
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
λέγετε
säga
legete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
τυφλὸς
blind
typhlos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐγεννήθη;
föda?
egennethe;
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
πῶς
Hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
βλέπει
se
blepei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἄρτι;¶
nu?
arti;
ADV
Adverb
De frågade dem: "Är detta er son som ni själva säger var född blind? Hur kan han nu se?"
20
ἀπεκρίθησαν
Svara
apekrithesan
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γονεῖς
föräldrar
goneis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπαν·
tala,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὗτός
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
τυφλὸς
blind
typhlos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐγεννήθη·
föda.
egennethe.
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
Hans föräldrar svarade: "Vi vet med säkerhet att han är vår son och att han föddes blind.
21
πῶς
Hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
βλέπει
se,
blepei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἴδαμεν,
veta,
oidamen,
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
eller
e
CONJ
Konjunktion
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἤνοιξεν
öppna
enoixen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμοὺς
öga,
ophthalmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἴδαμεν·
veta;
oidamen.
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
αὐτὸν
Honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐρωτήσατε,
fråga;
erotesate,
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
ἡλικίαν
Livslängd
elikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει·
ha
echei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸς
honom.
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
περὶ
Omkring
peri
PREP
Preposition
ἑαυτοῦ
sig själv,
eaytoy
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
λαλήσει.¶
tala.
lalesei.
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
Men hur han nu kan se det vet vi inte, eller vem som har öppnat hans ögon, det vet vi inte heller. Fråga honom, han är gammal nog och kan tala för sig själv."
22
Ταῦτα
Detta
Tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
εἶπαν
tala
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γονεῖς
föräldrar
goneis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ,
honom
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐφοβοῦντο
frukta
ephoboynto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
Ἰουδαίους·
judisk;
Ioydaioys.
A-APM-PG
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (person)
ἤδη
Nu
ede
ADV
Adverb
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
συνετέθειντο
komma överens
synetetheinto
V-LMI-3P
Verb pluskvamperfekt medium indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Ἰουδαῖοι
judisk
Ioydaioi
A-NPM-PG
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (person)
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ἐάν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὁμολογήσῃ
bekänna
omologese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
χριστόν,
den Smorde,
christon,
N-ASM-T
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (titel)
ἀποσυνάγωγος
utesluten ur synagogan
aposynagogos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γένηται.
vara.
genetai.
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
Detta sa hans föräldrar för att de ständigt fruktade judarna, för de hade redan kommit överens om att den som bekände att Jesus var den Smorde skulle bli utkastad från synagogan.
23
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta,
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γονεῖς
föräldrar
goneis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἶπαν
tala
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
ἡλικίαν
livslängd
elikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει,
ha;
echei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
Honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐπερωτήσατε.¶
fråga.
eperotesate.
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
Det var därför hans föräldrar svarade: "Han är gammal nog, fråga honom själv."
24
Ἐφώνησαν
Kalla
Ephonesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἄνθρωπον
människa
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
δευτέρου,
den andre
deyteroy,
A-GSN
Adjektiv gen. singularis neutrum
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τυφλὸς
blind,
typhlos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπαν
tala
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
δὸς
ge
dos
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
δόξαν
härlighet
doxan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ·
Gud!
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἡμεῖς
Oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἁμαρτωλός
syndig
amartolos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν.¶
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Då kallade de för andra gången in mannen som varit blind och sa till honom: "Svär inför Gud att säga sanningen. Vi vet att den där mannen är en syndare."
25
Ἀπεκρίθη
Svara
Apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἐκεῖνος
den,
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἁμαρτωλός
syndig
amartolos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἶδα·
veta.
oida.
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ἓν
En
en
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
οἶδα
veta,
oida
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
τυφλὸς
blind
typhlos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὢν
är,
on
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἄρτι
nu
arti
ADV
Adverb
βλέπω.
se.
blepo.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Han svarade: "Om han är en syndare eller inte det vet jag inte, men en sak vet jag: Jag var förut blind, men nu kan jag se!"
26
εἶπον
Tala
eipon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
αὐτῷ
honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐποίησέν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
σοι;
du?
soi;
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
πῶς
Hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
ἤνοιξέν
öppna
enoixen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμούς;¶
öga?
ophthalmoys;
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
Då frågade de honom igen: "Vad gjorde han med dig, hur öppnade han dina ögon?"
27
Ἀπεκρίθη
Svara
Apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
εἶπον
jag talade
eipon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἤδη,
nu,
ede,
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠκούσατε.
höra.
ekoysate.
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
τί
Vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
θέλετε
vilja
thelete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἀκούειν;
höra?
akoyein;
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
μὴ
Inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
θέλετε
vilja
thelete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
γενέσθαι;
vara?
genesthai;
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent infinitiv
Han svarade: "Jag har redan berättat men ni lyssnar inte på mig. Varför vill ni höra det igen, är det för att ni också vill bli hans lärjungar?"
28
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐλοιδόρησαν
håna
eloidoresan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπον·
tala,
eipon.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
μαθητὴς
lärjunge
mathetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἐκείνου,
den;
ekeinoy,
D-GSM
Demonstrativt pronomen gen. singularis maskulinum
ἡμεῖς
Oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Μωϋσέως
Mose
Moyseos
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
ἐσμὲν
är
esmen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
μαθηταί.
lärjunge.
mathetai.
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
Då öste de skällsord över honom och sa: "Du är lärjunge till den där, men vi är Moses lärjungar.
29
ἡμεῖς
Oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
Μωϋσεῖ
Mose
Moysei
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
λελάληκεν
tala
lelaleken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεός,
Gud;
theos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦτον
Detta
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
πόθεν
varifrån
pothen
ADV-I
Adverb Frågande
ἐστίν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Vi vet med säkerhet att Gud har talat med Mose, men den där, vet vi inte varifrån han kommer."
30
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τούτῳ
detta
toyto
D-DSN
Demonstrativt pronomen dativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
θαυμαστόν
underbar
thaymaston
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστιν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἴδατε
veta
oidate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
πόθεν
varifrån
pothen
ADV-I
Adverb Frågande
ἐστίν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἤνοιξέν
öppna
enoixen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὀφθαλμούς.
öga.
ophthalmoys.
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
Mannen svarade: "Det är konstigt, här är en som har öppnat mina ögon, och ni vet inte varifrån han kommer!
31
οἴδαμεν
Veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἁμαρτωλῶν
syndig
amartolon
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀκούει,
höra;
akoyei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ἐάν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
θεοσεβὴς
tillbedjare av Gud
theosebes
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
är,
e
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
θέλημα
vilja
thelema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ποιῇ,
göra,
poie,
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
τούτου
detta
toytoy
D-GSM
Demonstrativt pronomen gen. singularis maskulinum
ἀκούει.
höra.
akoyei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Vi vet att Gud inte lyssnar på syndare, men om någon väljer att frukta Gud och väljer att göra hans vilja, då hör Gud honom.
32
ἐκ
Av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
αἰῶνος
evighet
aionos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠκούσθη
höra,
ekoysthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἠνέῳξέν
öppna
eneoxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ὀφθαλμοὺς
öga
ophthalmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τυφλοῦ
blind
typhloy
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
γεγεννημένου.
föda.
gegennemenoy.
V-RPP-GSM
Verb perfekt passiv particip genitiv singularis maskulinum
Aldrig tidigare har man hört att någon har öppnat ögonen på en som var född blind.
33
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠδύνατο
kunna
edynato
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ποιεῖν
göra
poiein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
οὐδέν.¶
ingen.
oyden.
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
Om denne man inte var nära Gud skulle han inte kunna göra någonting."
34
ἀπεκρίθησαν
Svara
apekrithesan
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπαν
tala
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἁμαρτίαις
synd
amartiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἐγεννήθης
föda
egennethes
V-API-2S
Verb aorist passiv indikativ andra person singularis
ὅλος
alla,
olos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
διδάσκεις
undervisa
didaskeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἡμᾶς;
oss?
emas;
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξέβαλον
ta bort
exebalon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἔξω.
utanför.
exo.
ADV
Adverb
De svarade: "Du var född helt i synd, och du ska undervisa oss?" De kastade ut honom.
35
ἤκουσεν
Höra
ekoysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐξέβαλον
ta bort
exebalon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἔξω,
utanför,
exo,
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εὑρὼν
finna
eyron
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala,
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
πιστεύεις
tro
pisteyeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου;
människa?
anthropoy;
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Jesus hörde att de hade kastat ut honom, och när han hade hittat honom sa han: "Tror du på Människosonen?"
36
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐκεῖνος
den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
πιστεύσω
tro
pisteyso
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αὐτόν;
honom?
ayton;
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Han svarade: "Vem är han, Herre, så att jag kan tro på honom?"
37
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἑώρακας
se
eorakas
V-RAI-2S
Verb perfekt aktiv indikativ andra person singularis
αὐτόν,
honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λαλῶν
tala
lalon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
σοῦ
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἐκεῖνός
den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Jesus sa till honom: "Du har sett honom och det är han som talar med dig just nu."
38
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἔφη·
upplysa,
ephe.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
πιστεύω,
tro,
pisteyo,
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
κύριε,
Herre.
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
προσεκύνησεν
tillbe
prosekynesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ.
honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Då bekräftade han: "Jag tror, Herre." Och han tillbad honom.
39
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
κρίμα
dom
krima
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον
värld
kosmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦτον
detta
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἦλθον,
anlända,
elthon,
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
βλέποντες
se
blepontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
βλέπωσιν
se;
bleposin
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
βλέποντες
se,
blepontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τυφλοὶ
blind
typhloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γένωνται.¶
vara.
genontai.
V-2ADS-3P
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person pluralis
Jesus sa: "Till en dom har jag kommit i världen, för att de som inte ser ska se och för att de som ser ska bli blinda."
40
ἤκουσαν
Höra
ekoysan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
Φαρισαίων
farisé
Pharisaion
N-GPM-T
Substantiv gen. pluralis maskulinum (titel)
ταῦτα
detta,
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ὄντες
är
ontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπον
tala
eipon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
τυφλοί
blind
typhloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐσμεν;
är?
esmen;
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
Några av fariséerna som var med honom hörde detta och sa: "Vi är inte blinda, eller hur?"
41
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τυφλοὶ
blind
typhloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἦτε,
är,
ete,
V-IAI-2P
Verb imperfekt aktiv indikativ andra person pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
εἴχετε
ha
eichete
V-IAI-2P
Verb imperfekt aktiv indikativ andra person pluralis
ἁμαρτίαν.
synd;
amartian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
νῦν
Nu
nyn
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
λέγετε
säga
legete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
βλέπομεν,
se,
blepomen,
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἁμαρτία
synd
amartia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
μένει.¶
stanna.
menei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Jesus svarade dem: "Om ni var blinda skulle ni inte ha någon synd, men eftersom ni säger att ni ser, finns er synd kvar."
59
φανερωθῇ
Offentliggöra
phanerothe
V-APS-3P
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person pluralis