Matteusevangeliet 12 – InterlinjärBETA


1
Ἐν
I
En
PREP
Preposition
ἐκείνῳ
den
ekeino
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
καιρῷ
tid
kairo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐπορεύθη
eporeythe
V-AOI-3S
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
σάββασιν
sabbatsdag
sabbasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
σπορίμων·
sädesfält,
sporimon.
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐπείνασαν
hungra,
epeinasan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἤρξαντο
börja
erxanto
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person pluralis
τίλλειν
plocka
tillein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
στάχυας
ax
stachyas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐσθίειν.
äta.
esthiein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Vid den tiden gick Jesus genom sädesfälten på en av sabbatsdagarna. Hans lärjungar var hungriga och började rycka av ax och äta.
2
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
ἰδόντες
veta,
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταί
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ποιοῦσιν
göra
poioysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔξεστιν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ποιεῖν
göra
poiein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
σαββάτῳ.¶
sabbatsdag.
sabbato.
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
När fariséerna såg detta sa de till honom: "Se, dina lärjungar gör sådant som inte är tillåtet på sabbaten."
3
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
med dem,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀνέγνωτε
läsa
anegnote
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Δαυὶδ
David
Dayid
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ὅτε
när
ote
CONJ
konjunktion
ἐπείνασεν
hungra,
epeinasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ;
mot honom
aytoy;
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Jesus svarade dem: "Har ni inte läst vad David gjorde när han och hans män blev hungriga?
4
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
εἰσῆλθεν
komma
eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκον
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἄρτους
bröd
artoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
προθέσεως
syfte
protheseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἔφαγον,
äta,
ephagon,
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐξὸν
tillåta
exon
V-PAP-NSN
Verb presens aktiv particip nominativ singularis Neutrum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
φαγεῖν
äta,
phagein
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἱερεῦσιν
präst
iereysin
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
μόνοις;¶
endast?
monois;
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
Han gick in i Guds hus, och de åt upp skådebröden, som varken han eller hans män hade lov att äta, utan bara prästerna.
5
Eller
E
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀνέγνωτε
läsa
anegnote
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
νόμῳ
lärosystem,
nomo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
σάββασιν
sabbatsdag
sabbasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἱερεῖς
präst
iereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ἱερῷ
helgedom
iero
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
σάββατον
sabbatsdag
sabbaton
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
βεβηλοῦσιν
bryter mot,
bebeloysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀναίτιοί
utan skuld
anaitioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
εἰσιν;
är?
eisin;
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Eller har ni inte läst i undervisningen att prästerna i templet på sabbatsdagarna bryter mot sabbaten utan att bli skyldiga till något brott?
6
λέγω
Säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἱεροῦ
helgedom
ieroy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
μεῖζόν
stor
meizon
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis Neutrum Jämförande
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὧδε.
här.
ode.
ADV
Adverb
Men jag säger er: Här ser ni det som är större än templet.
7
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐγνώκειτε
känna
egnokeite
V-LAI-2P
Verb pluskvamperfekt aktiv indikativ andra person pluralis
τί
vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis Neutrum
ἐστιν·
är,
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἔλεος
barmhärtighet
eleos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
θέλω
vilja
thelo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
θυσίαν,
offer,
thysian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
κατεδικάσατε
döma
katedikasate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀναιτίους.
utan skuld.
anaitioys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Om ni hade förstått vad detta betyder: 'Jag vill se barmhärtighet, inte offer ', så skulle ni inte ha dömt de oskyldiga.
8
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
γάρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
σαββάτου
sabbatsdag
sabbatoy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου.¶
människa.
anthropoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
För Människosonen är Herre över sabbaten."
9
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
μεταβὰς
lämna
metabas
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκεῖθεν
därifrån,
ekeithen
ADV
Adverb
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
συναγωγὴν
synagoga
synagogen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτῶν.
bland dem.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
Sedan gick Jesus vidare och kom in i deras synagoga.
10
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
χεῖρα
hand
cheira
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ξηράν·
förtvinad.
xeran.
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπηρώτησαν
fråga
eperotesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
genom honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἔξεστιν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
σάββασιν
sabbatsdag
sabbasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
θεραπεῦσαι;
hela?
therapeysai;
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἵνα
För att
ina
CONJ
konjunktion
κατηγορήσωσιν
anklaga
kategoresosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
αὐτοῦ.¶
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Där fanns en man med en förtvinad hand. Eftersom de ville ha något att anklaga Jesus för frågade de honom: "Är det tillåtet att bota på sabbaterna?"
11
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
med dem,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἄνθρωπος
människa,
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἕξει
ha
exei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
πρόβατον
får
probaton
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἓν,
en,
en,
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἐμπέσῃ
falla
empese
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
σάββασιν
sabbatsdag
sabbasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
βόθυνον,
grop,
bothynon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐχὶ
inte
oychi
PRT-N
Partikel nominativ
κρατήσει
gripa
kratesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐγερεῖ;
vakna?
egerei;
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
Han svarade dem : "Vem av er skulle inte, om han hade ett får och det faller ner i en grop på någon av sabbatsdagarna, gripa tag i det och dra upp det?
12
πόσῳ
Hur mycket
poso
Q-DSN
Korrelativt (eller frågande) pronomen dativ singularis Neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
διαφέρει
mest värd
diapherei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
προβάτου;
får!
probatoy;
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ὥστε
Så att
oste
CONJ
konjunktion
ἔξεστιν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
σάββασιν
sabbatsdag
sabbasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
καλῶς
gott
kalos
ADV
Adverb
ποιεῖν.¶
göra.
poiein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Hur mycket mer är inte en människa värd än ett får! Alltså är det tillåtet att göra gott på sabbaterna."
13
Τότε
Tote
ADV
Adverb
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀνθρώπῳ·
människa,
anthropo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἔκτεινόν
räcka fram
ekteinon
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χεῖρα.
hand.
cheira.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐξέτεινεν,
räcka fram,
exeteinen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπεκατεστάθη
återställa,
apekatestathe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ὑγιὴς
frisk
ygies
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἄλλη.¶
annan.
alle.
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
Sedan sa han till mannen: "Sträck ut din hand." Han sträckte ut den och den blev återställd, lika frisk som den andra.
14
Ἐξελθόντες
Exelthontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Φαρισαῖοι
farisé
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
συμβούλιον
överläggning
symboylion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἔλαβον
ta emot
elabon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ὅπως
för att
opos
CONJ
konjunktion
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀπολέσωσιν.¶
gå under.
apolesosin.
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
Då gick fariséerna ut och överlade hur de skulle döda honom.
15
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus,
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
γνοὺς
känna,
gnoys
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀνεχώρησεν
avresa
anechoresen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκεῖθεν,
därifrån.
ekeithen,
ADV
Adverb
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἠκολούθησαν
följa
ekoloythesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ὄχλοι
människor
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
πολλοί,
många,
polloi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐθεράπευσεν
hela
etherapeysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
genom dem
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
πάντας
alla,
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Jesus som visste om detta drog sig undan därifrån. Många följde honom, och han botade alla.
16
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπετίμησεν
tala strängt
epetimesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
med dem
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
φανερὸν
offentligt
phaneron
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ποιήσωσιν,
göra
poiesosin,
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
Han uppmanade dem strängt att inte sprida vidare ryktet om honom.
17
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
πληρωθῇ
uppfylla
plerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ῥηθὲν
tala
rhethen
V-APP-NSN
Verb aorist passiv particip nominativ singularis Neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
Ἠσαΐου
Jesaja
Esaioy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
προφήτου
profet,
prophetoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
λέγοντος·
säga,
legontos.
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
Detta för att profeten Jesajas ord skulle gå i uppfyllelse :
18
ἰδοὺ
se
idoy
INJ
Interjektion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
παῖς
tjänare
pais
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ᾑρέτισα,
utvälja,
eretisa,
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀγαπητός
älskad
agapetos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
εὐδόκησεν
ha sin glädje i
eydokesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ψυχή
själ
psyche
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μου.
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
θήσω
Sätta
theso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πνεῦμά
Ande
pneyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτόν,
genom honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κρίσιν
dom
krisin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
ἔθνεσιν
hedning
ethnesin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
ἀπαγγελεῖ.
underrätta.
pangelei.
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
Se, min tjänare som jag har utvalt, min älskade som jag har min glädje i. Jag ska låta min Ande komma över honom, och han ska proklamera rätten till folken.
19
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐρίσει
strida
erisei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
κραυγάσει,
ropa,
kraygasei,
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
ἀκούσει
höra
akoysei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
πλατείαις
bred
plateiais
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Han ska inte strida eller ropa med hög stämma, ingen ska heller höra hans röst på gatorna.
20
κάλαμον
Käpp
kalamon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
συντετριμμένον
krossa
syntetrimmenon
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
κατεάξει
krossa,
kateaxei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λίνον
veke
linon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τυφόμενον
glöda
typhomenon
V-PPP-ASN
Verb presens passiv particip ackusativ singularis Neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
σβέσει
släcka,
sbesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἕως
till
eos
CONJ
konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἐκβάλῃ
ta bort
ekbale
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
νῖκος
seger
nikos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κρίσιν.
dom.
krisin.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
En stjälk som har blivit fullständigt krossad ska han inte bryta av, och en glödande veke ska han inte släcka ut, förrän han har fört rätten till seger.
21
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἔθνη
hedning
ethne
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
ἐλπιοῦσιν.¶
hoppas på.
elpioysin.
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
I hans namn ska folken ha sitt hopp.
22
Τότε
Tote
ADV
Adverb
προσηνέχθη
offra
prosenechthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
δαιμονιζόμενος
demoniserad,
daimonizomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
τυφλὸς
blind
typhlos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κωφός,
stum,
kophos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐθεράπευσεν
hela
etherapeysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
genom honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὥστε
så att
oste
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κωφὸν
stum
kophon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
λαλεῖν
tala
lalein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
βλέπειν.
se.
blepein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Sedan förde man en demoniserad man till honom. Mannen var blind och stum och Jesus botade honom så att han kunde både tala och se.
23
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐξίσταντο
bli utom sig
existanto
V-IMI-3P
Verb imperfekt medium indikativ tredje person pluralis
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ὄχλοι
människor,
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔλεγον·
säga,
elegon.
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
μήτι
kanske
meti
PRT-N
Partikel nominativ
οὗτός
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Δαυίδ;¶
David?
Dayid;
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Allt folket blev utom sig av häpnad och sa: "Kan inte detta vara Davids son?"
24
Οἱ
Oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
ἀκούσαντες
höra,
akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἶπον·
de har talat,
eipon.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐκβάλλει
ta bort
ekballei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
δαιμόνια
demon,
daimonia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Βεελζεβοὺλ
Beelsebul
Beelzeboyl
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
ἄρχοντι
regent
archonti
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
δαιμονίων.¶
demon.
daimonion.
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
Men när fariséerna hörde detta sa de: "Den där driver inte ut demoner, det är genom Beelsebul, de onda andarnas furste han gör det."
25
Εἰδὼς
Veta
Eidos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἐνθυμήσεις
tankar
enthymeseis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτῶν
bland dem,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
med dem,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
πᾶσα
alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μερισθεῖσα
splittra
meristheisa
V-APP-NSF
Verb aorist passiv particip nominativ singularis femininum
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἑαυτῆς
sig själv
eaytes
F-3GSF
Reflexivt pronomen tredje person genitiv singularis femininum
ἐρημοῦται,
bli ödelagt,
eremoytai,
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πᾶσα
alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
πόλις
stad
polis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
eller
e
CONJ
konjunktion
οἰκία
hus
oikia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μερισθεῖσα
splittra
meristheisa
V-APP-NSF
Verb aorist passiv particip nominativ singularis femininum
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἑαυτῆς
sig själv
eaytes
F-3GSF
Reflexivt pronomen tredje person genitiv singularis femininum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
σταθήσεται.
stå.
stathesetai.
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
Men Jesus förstod deras tankar och sa till dem: "Ett rike som är splittrat blir ödelagt, och ingen stad eller hus som är i strid med sig själv kan bestå.
26
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
σατανᾶς
Satan,
satanas
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
σατανᾶν
Satan
satanan
N-ASM-T
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (titel)
ἐκβάλλει,
ta bort,
ekballei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
ἐμερίσθη·
splittra.
emeristhe.
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
πῶς
Hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
σταθήσεται
stå
stathesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτοῦ;
mot honom?
aytoy;
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Om nu Satan driver ut Satan så har han kommit i strid med sig själv. Hur kan då hans rike bestå?
27
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Βεελζεβοὺλ
Beelsebul
Beelzeboyl
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
ἐκβάλλω
ta bort
ekballo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
δαιμόνια,
demon,
daimonia,
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
υἱοὶ
son
yioi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τίνι
vad
tini
I-DSM
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis maskulinum
ἐκβάλλουσιν;
ta bort?
ekballoysin;
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta,
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
αὐτοὶ
av dem
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
κριταὶ
domare
kritai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἔσονται
är
esontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person pluralis
ὑμῶν.
du.
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
Om jag nu driver ut demoner med Beelsebul, med vems hjälp driver då era söner ut dem? De ska bli era domare.
28
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἐκβάλλω
ta bort
ekballo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
δαιμόνια,
demon,
daimonia,
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἄρα
alltså
ara
CONJ
konjunktion
ἔφθασεν
ephthasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Men om det är med Guds Ande jag driver ut demonerna, då har Guds rike nått er.
29
Eller
e
CONJ
konjunktion
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
δύναταί
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
εἰσελθεῖν
komma
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
οἰκίαν
hus
oikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἰσχυροῦ
mäktig
ischyroy
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
σκεύη
kärl
skeye
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἁρπάσαι,
plundra,
arpasai,
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πρῶτον
först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
δήσῃ
binda
dese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἰσχυρόν;
mäktig?
ischyron;
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τότε
tote
ADV
Adverb
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
οἰκίαν
hus
oikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
διαρπάσει.¶
plundra.
diarpasei.
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
Hur kan någon gå in och plundra en stark man på hans ägodelar om han inte först binder honom? Sedan kan han plundra hans hus.
30
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ὢν
är
on
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
ἐστιν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
συνάγων
samla
synagon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
σκορπίζει.
skingra.
skorpizei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Den som inte är med mig är mot mig, och den som inte samlar med mig, han skingrar.
31
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
πᾶσα
alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἁμαρτία
synd
amartia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
βλασφημία
hädelse
blasphemia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἀφεθήσεται
lämna
aphethesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀνθρώποις,
människa;
anthropois,
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
βλασφημία
hädelse
blasphemia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀφεθήσεται
lämna
aphethesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
Därför säger jag er: All synd och hädelse ska människorna få förlåtelse för, men hädelse mot Anden ska inte förlåtas.
32
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
εἴπῃ
tala
eipe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
υἱοῦ
son
yioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου,
människa,
anthropoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἀφεθήσεται
lämna
aphethesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
efter honom;
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
δ᾽
men
d
CONJ
konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
εἴπῃ
tala
eipe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
πνεύματος
Ande
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἁγίου,
helig,
agioy,
A-GSN
Adjektiv genitiv singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀφεθήσεται
lämna
aphethesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
efter honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
konjunktion nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τούτῳ
detta
toyto
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
αἰῶνι
evighet
aioni
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
konjunktion nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
μέλλοντι.¶
ska.
mellonti.
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
Den som säger något mot Människosonen ska få förlåtelse. Men den som talar mot den helige Ande ska inte få förlåtelse vare sig i den här tidsåldern eller i den kommande."
33
Eller
E
CONJ
konjunktion
ποιήσατε
göra
poiesate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
δένδρον
träd
dendron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καλὸν
god
kalon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
καρπὸν
frukt
karpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSN
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis Neutrum
καλόν,
god,
kalon,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
ποιήσατε
göra
poiesate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
δένδρον
träd
dendron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
σαπρὸν
korrupt
sapron
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
καρπὸν
frukt
karpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSN
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis Neutrum
σαπρόν·
korrupt;
sapron.
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἐκ
Av
ek
PREP
Preposition
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
καρποῦ
frukt,
karpoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
δένδρον
träd
dendron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
γινώσκεται.
känna.
ginosketai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
"Om ni anser att trädet är gott, då är frukten god, och om ni anser att trädet är dåligt, då är frukten dålig, för på frukten känner man trädet.
34
γεννήματα
Barn
gennemata
N-VPN
Substantiv vokativ pluralis Neutrum
ἐχιδνῶν,
giftorm,
echidnon,
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
δύνασθε
kunna
dynasthe
V-PNI-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
ἀγαθὰ
god
agatha
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
λαλεῖν
tala,
lalein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
πονηροὶ
ondskefull
poneroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὄντες;
är?
ontes;
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐκ
Av
ek
PREP
Preposition
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
περισσεύματος
överflöd
perisseymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
καρδίας
hjärta,
kardias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
στόμα
mun
stoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
λαλεῖ.¶
tala.
lalei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Ni giftormars barn! Hur kan ni som är onda tala gott? För det hjärtat är fullt av, det talar munnen.
35
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀγαθὸς
god
agathos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀγαθοῦ
god
agathoy
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
θησαυροῦ
skatt
thesayroy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐκβάλλει
ta bort
ekballei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀγαθά,
god;
agatha,
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πονηρὸς
ondskefull
poneros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
πονηροῦ
ondskefull
poneroy
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
θησαυροῦ
skatt
thesayroy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐκβάλλει
ta bort
ekballei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
πονηρά.¶
ondskefull.
ponera.
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
En god människa bär ut gott ur sitt goda förråd, och en ond människa bär ut ont ur sitt onda förråd.
36
Λέγω
Säga
Lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
πᾶν
alla
pan
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ῥῆμα
ord
rhema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἀργὸν
onyttigt
argon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
λαλήσουσιν
tala
lalesoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄνθρωποι,
människa,
anthropoi,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἀποδώσουσιν
betala
apodosoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSN
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis Neutrum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
κρίσεως.
dom.
kriseos.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
Men jag säger er: Varje fruktlöst ord som människor talar ska de ge räkenskap för på domens dag.
37
ἐκ
Av
ek
PREP
Preposition
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
λόγων
ord
logon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
δικαιωθήσῃ
fått rätt,
dikaiothese
V-FPI-2S
Verb futurum passiv indikativ andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
λόγων
ord
logon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
καταδικασθήσῃ.¶
döma.
katadikasthese.
V-FPI-2S
Verb futurum passiv indikativ andra person singularis
För efter dina ord ska du frias, och efter dina ord ska du fällas."
38
Τότε
Tote
ADV
Adverb
ἀπεκρίθησαν
svara
apekrithesan
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τινες
något
tines
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
γραμματέων
skriftlärd
grammateon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
Φαρισαίων
farisé,
Pharisaion
N-GPM-T
Substantiv genitiv pluralis maskulinum (titel)
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
διδάσκαλε,
lärare,
didaskale,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
θέλομεν
vilja
thelomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
σοῦ
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
σημεῖον
tecken
semeion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἰδεῖν.¶
veta.
idein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
Sedan sa några skriftlärda och fariséer till honom: "Lärare, vi vill se dig göra ett tecken."
39
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
med dem,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
γενεὰ
släktled
genea
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πονηρὰ
ondskefull
ponera
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μοιχαλὶς
trolös
moichalis
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
σημεῖον
tecken
semeion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἐπιζητεῖ·
söka efter,
epizetei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
σημεῖον
tecken
semeion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δοθήσεται
ge
dothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
αὐτῇ
efter henne,
ayte
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
σημεῖον
tecken
semeion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
Ἰωνᾶ
Jona
Iona
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
προφήτου.
profet.
prophetoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Han svarade: "Ett ont och trolöst släkte kräver ett tecken, men de ska inte få något annat tecken än Jona-tecknet.
40
ὥσπερ
På samma sätt som
osper
CONJ
konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Ἰωνᾶς
Jona
Ionas
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
κοιλίᾳ
moderliv
koilia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
κήτους
val
ketoys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
τρεῖς
3
treis
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
ἡμέρας
dag
emeras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τρεῖς
3
treis
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
νύκτας,
natt,
nyktas,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
καρδίᾳ
hjärta
kardia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς
jorden
ges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τρεῖς
3
treis
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
ἡμέρας
dag
emeras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τρεῖς
3
treis
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
νύκτας.¶
natt.
nyktas.
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
För på samma sätt som profeten Jona var i den stora fiskens buk i tre dagar och tre nätter, ska Människosonen vara i jordens hjärta i tre dagar och tre nätter.
41
Ἄνδρες
Man
Andres
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
Νινευῖται
Nineves folk
Nineyitai
N-NPM-LG
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (plats)
ἀναστήσονται
stå upp
anastesontai
V-FMI-3P
Verb futurum medium indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
κρίσει
dom
krisei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γενεᾶς
släktled
geneas
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ταύτης
detta,
taytes
D-GSF
Demonstrativt pronomen genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κατακρινοῦσιν
döma
katakrinoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτήν,
henne;
ayten,
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
μετενόησαν
omvända sig
metenoesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
κήρυγμα
predikan
kerygma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
Ἰωνᾶ·
Jona;
Iona.
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
πλεῖον
oöverträffad
pleion
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis Neutrum Jämförande
Ἰωνᾶ
Jona
Iona
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
ὧδε.¶
här.
ode.
ADV
Adverb
Nineves folk ska uppstå vid domen tillsammans med detta släkte och bli dess dom. För de omvände sig vid Jonas förkunnelse, men här finns något som är förmer än Jona.
42
Βασίλισσα
Drottning
Basilissa
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
νότου
syd
notoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐγερθήσεται
vakna
egerthesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
κρίσει
dom
krisei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γενεᾶς
släktled
geneas
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ταύτης
detta,
taytes
D-GSF
Demonstrativt pronomen genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κατακρινεῖ
döma
katakrinei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτήν,
henne;
ayten,
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
περάτων
den yttersta gränsen
peraton
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς
jorden
ges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἀκοῦσαι
höra
akoysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
σοφίαν
vishet
sophian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Σολομῶνος·
Salomo,
Solomonos.
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
πλεῖον
oöverträffad
pleion
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis Neutrum Jämförande
Σολομῶνος
Salomo
Solomonos
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
ὧδε.¶
här.
ode.
ADV
Adverb
Söderns drottning ska uppstå vid domen tillsammans med detta släkte och bli dess dom. För hon kom från jordens yttersta gräns för att lyssna till Salomos vishet, men här finns något som är förmer än Salomo."
43
Ὅταν
När
Otan
CONJ
konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ἀκάθαρτον
oren
akatharton
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis Neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἐξέλθῃ
exelthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου,
människa,
anthropoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
διέρχεται
vandra
dierchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ἀνύδρων
torr
anydron
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
τόπων
plats
topon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ζητοῦν
söka
zetoyn
V-PAP-NSN
Verb presens aktiv particip nominativ singularis Neutrum
ἀνάπαυσιν
ro,
anapaysin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
εὑρίσκει.
finna.
eyriskei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
"När den orena anden lämnar en människa vandrar den genom vattenlösa trakter och letar efter en plats att vila på men hittar ingen.
44
τότε
tote
ADV
Adverb
λέγει·
säga,
legei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκόν
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἐπιστρέψω
omvända sig,
epistrepso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
ὅθεν
varför
othen
ADV
Adverb
ἐξῆλθον.
gå.
exelthon.
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐλθὸν
anlända,
elthon
V-2AAP-NSN
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis Neutrum
εὑρίσκει
finna
eyriskei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σχολάζοντα,
tömma,
scholazonta,
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
σεσαρωμένον
sopa,
sesaromenon
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
κεκοσμημένον.
smycka.
kekosmemenon.
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
Då säger den: 'Jag vänder tillbaka till mitt hus som jag lämnade.' När den så kommer och finner det tomt och städat och snyggt,
45
τότε
tote
ADV
Adverb
πορεύεται
poreyetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
παραλαμβάνει
ta med
paralambanei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
μεθ᾽
med
meth
PREP
Preposition
ἑαυτοῦ
sig själv
eaytoy
F-3GSN
Reflexivt pronomen tredje person genitiv singularis Neutrum
ἑπτὰ
sju
epta
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
ἕτερα
annan
etera
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
πνεύματα
Ande
pneymata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
πονηρότερα
ondskefull
ponerotera
A-APN-C
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum Jämförande
ἑαυτοῦ,
sig själv,
eaytoy,
F-3GSN
Reflexivt pronomen tredje person genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰσελθόντα
komma
eiselthonta
V-2AAP-NPN
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis Neutrum
κατοικεῖ
bo
katoikei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκεῖ·
där;
ekei.
ADV
Adverb
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
γίνεται
vara
ginetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis Neutrum
ἔσχατα
sista
eschata
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐκείνου
den
ekeinoy
D-GSM
Demonstrativt pronomen genitiv singularis maskulinum
χείρονα
värre
cheirona
A-NPN-C
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum Jämförande
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel genitiv pluralis Neutrum
πρώτων.
först.
proton.
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
γενεᾷ
släktled
genea
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ταύτῃ
detta
tayte
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
πονηρᾷ.¶
ondskefull.
ponera.
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
går den bort och hämtar sju andar till som är värre än den själv, och de följer med in och slår sig ner där. För den människan blir slutet värre än början. Så ska det också gå för detta onda släkte."
46
Ἔτι
ännu
Eti
ADV
Adverb
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
λαλοῦντος
tala
laloyntos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ὄχλοις
människor,
ochlois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μήτηρ
mor
meter
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀδελφοὶ
bror
adelphoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εἱστήκεισαν
stå
eistekeisan
V-LAI-3P
Verb pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἔξω
utanför,
exo
ADV
Adverb
ζητοῦντες
söka
zetoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
λαλῆσαι.
tala.
lalesai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
Medan Jesus fortfarande talade till folket kom hans mor och hans bröder. De stod utanför och ville tala med honom.
47
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δέ
men
de
CONJ
konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μήτηρ
mor
meter
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀδελφοί
bror
adelphoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ἔξω
utanför
exo
ADV
Adverb
ἑστήκασιν
stå,
estekasin
V-RAI-3P
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ζητοῦντές
söka
zetoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
λαλῆσαι.
tala.
lalesai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
Någon sa till honom: "Lyssna, din mor och dina bröder står här utanför och vill tala med dig."
48
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
λέγοντι
säga
legonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τίς
vad
tis
I-NSF
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis femininum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μήτηρ
mor
meter
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τίνες
vad
tines
I-NPM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀδελφοί
bror
adelphoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
μου;
av mig?
moy;
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
Men han svarade den som berättat det för honom: "Vem är min mor, och vilka är mina bröder?"
49
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκτείνας
räcka fram
ekteinas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χεῖρα
hand
cheira
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μαθητὰς
lärjunge
mathetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μήτηρ
mor
meter
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀδελφοί
bror
adelphoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
μου.
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
Och medan han sträckte ut handen sa han: "Se, här är min mor och mina bröder.
50
ὅστις
Som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ποιήσῃ
göra
poiese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
θέλημα
vilja
thelema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
πατρός
fader
patros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
οὐρανοῖς,
himlar,
oyranois,
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτός
han
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
ἀδελφὸς
bror
adelphos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀδελφὴ
syster
adelphe
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
μήτηρ
mor
meter
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐστίν.¶
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Den som gör min himmelske Faders vilja är min bror och syster och mor."