4334 – προσέρχομαι (proserchomai)

komma


Typ:
Verb
Grekiska: προσέρχομαι (proserchomai)
Uttal: pros-er-khom-ahee    Lyssna
Talvärde: 1276(80 + 100 + 70 + 200 + 5 + 100 + 600 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G4314 och G2064 (including its alternativ)
Användning: 86 ggr i NA, 85 ggr i TR     

Beskrivning

Att komma till, närma sig. Komma nära. Att samtycka till.

Ursprung

Från G4314 och G2064 (including its alternativ):

ἔρχομαιerchomaiG2064anlända, komma, gå
πρόςprosG4314till

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till proserchomai :

בּוֹאboH0935komma, gå in, gå ut, föra fram
גּוּרgorH1481abo
הָלַךְhalachH1980gå, vandra
יָעַדjaadH3259utse, möta
נָבַטnavatH5027se
נָגַשׁnagashH5066närma sig
עָבַרavarH5674akorsa, passera
עוּןonH6030abo
פָּגַעpagaH6293komma över, bönfalla, möta, döda
קָרַבqaravH7126komma nära, närma sig, gå in
רְגַשׁregashA7284storma in
שׁוּבshovH7725återvända, bemöta

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2AAI-3P-17
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S-8
VERB Verb
2:a aorist aktiv imp. andra aorist aktiv imperativ
sing. andra person singularis
V-2AAM-2S-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
genitiv pl. genitiv pluralis maskulinum
V-2AAP-GPM-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis femininum
V-2AAP-NPF-1
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-2AAP-NPM-17
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-2AAP-NSF-2
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2AAP-NSM-23
VERB Verb
2:a perf. aktiv ind. andra perfekt aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-2RAI-2P-2
VERB Verb
imp. medium dep. ind. imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ
pl. tredje person pluralis
V-INI-3P-1
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PNI-3P-2
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-PNI-3S-1
VERB Verb
pres. medium dep. inf. presens medium eller passiv-deponent infinitiv
V-PNN-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis maskulinum
V-PNP-APM-2
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
ackusativ sing. ackusativ singularis maskulinum
V-PNP-ASM-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-PNP-GSM-2
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PNP-NPM-2
VERB Verb
pres. medium dep. subj. presens medium eller passiv-deponent subjunktiv
pl. första person pluralis
V-PNS-1P-2


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (86 förekomster i 85 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.