1481a – גּוּר (gor)

bo


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: גּוּר (gor)
Uttal: gor    Lyssna
Talvärde: 209(3 + 6 + 200)    ord med samma talvärde
Ursprung: en ursprunglig rot
Användning: 82 ggr i GT

Synonymer

Hebr. jeshevav och shachan används som synonymer i Jes 18:3; Jer 49:41. Ordet jeshevav används oftast om människans boning på jorden och sällan om Gud, se även 1 Kung 8:27 där Salomo retoriskt frågar om Gud skulle bo (hebr. jeshevav) på jorden.
גּוּרgorH1481a
(82 ggr)
bo
אָהַלahalH0167
(3 ggr)
slå läger, tälta
דּוּרdorH1752
(1 ggr)
bo
חָנָהchanahH2583
(143 ggr)
slå läger
יָשַׁבjashavH3427
(1078 ggr)
sitta, bo, vistas
שָׁכַןshachanH7931
(129 ggr)
bo, slå läger, vistas
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ordstam

Ord med gor som rot:

גּוּרgorH1482lejonunge, unge
גּוּר־בָּ֑֫עַלGor-baalH1485Gor-Baal
גֵּרgerH1616främling
גֵּרוּתGerotH1628Gerut
יָגוּרJagorH3017Jagor
מָגוֹרmagorH4032skräck
מָגוֹרmagorH4033främling

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet gor till följande:

ἀπέχειapecheiG0566vara tillräckligt
γείτωνgeitonG1069granne
διατρίβωdiatriboG1304stanna
ἐνοικέωenoikeoG1774bo
ἐπιτίθημιepitithemiG2007lägga på, lägga till
εὐλαβέομαιeulabeomaiG2125uppfylld av helig fruktan
καθίζωkathizoG2523sitta, sitta ner, att sitta
κατοικέωkatoikeoG2730bo, bosätta, bor
οἰκέωoikeoG3611bo
παροικέωparoikeoG3939vara främmande, bo tillfälligt
προσέρχομαιproserchomaiG4334komma
προσπορεύομαιprosporeuomaiG4365närma sig, komma fram till
ὑποστέλλωhupostelloG5288hålla tillbaka
φοβέωphobeoG5399frukta

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

to sojourn
abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in aw

Engelsk beskrivning

1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely
1a) (Qal)
1a1) to sojourn, dwell for a time
1a2) to abide, stay, temporarily dwell
1b) (Hithpolel)
1b1) to seek hospitality with
1b2) to assemble oneself


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv femininum singularis
Vqrfsc-1
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpa-9
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqq3ms-1
Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis
Vqv2fs-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Vqw3fs-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vqw3ms-3
Verb Verb
qal qal
Vqcc-18
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsa-20
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqi1cs-1
Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis
Vqi2fs-1
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqi3mp-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqi3ms-14
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis
Vqp1cs-2
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Vqp2ms-1
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vqp3cp-1
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vqp3ms-3
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpc-1
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqv2ms-1
Verb Verb
particip aktiv sing. particip aktiv maskulinum singularis
Vtrmsa-2


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (82 förekomster i 80 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.