| Typ: | Verb |
| Grekiska: | προσάγω (prosago) |
| Uttal: | pros-ag-o Lyssna |
| Talvärde: | 1254(80 + 100 + 70 + 200 + 1 + 3 + 800) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | Från G4314 och G0071 |
| Användning: | 4 ggr i NT |
| ago | G0071 | föra, leda, föra fram |
| pros | G4314 | till |
Ord med prosago som rot:
| prosagoge | G4318 | tillträde |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till prosago :
| asaf | H0622 | samla in, bärga, samla |
| bo | H0935 | komma, gå in, gå ut, föra fram |
| laqach | H3947 | ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ta, välja |
| naga | H5060 | röra vid |
| nagas | H5065 | förtrycka |
| nagash | H5066 | närma sig |
| savav | H5437 | vända, gå runt, omringa, irra runt, meandra |
| sor | H5493 | vika av, flytta |
| samach | H5564 | att luta sig, ligga, vila, stödja |
| avar | H5674a | korsa, passera |
| qarav | H7126 | komma nära, närma sig, gå in |
| shov | H7725 | återvända, bemöta |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
VERB Verb 2:a aorist aktiv imp. andra aorist aktiv imperativ sing. andra person singularis | - | 1 | |
VERB Verb 2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum | - | 1 | |
VERB Verb 2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv sing. tredje person singularis | - | 1 | |
VERB Verb pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv | - | 1 |