5564 – סָמַךְ (samach)

att luta sig, ligga, vila, stödja


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: סָמַךְ (samach)
Uttal: sa-mach    Lyssna
Talvärde: 600(60 + 40 + 500)    ord med samma talvärde
Ursprung: en ursprunglig rot
Användning: 48 ggr i GT

Ordstam

Ord med samach som rot:

אֲחִיסָמָךְAchisamachH0294Achisamach
יִסְמַכְיָהוּJismachjahoH3253Jismachjaho
סְמַכְיָהוּSemachjahoH5565Semachjaho
שְׂמִיכָהsmichahH8063filt

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet samach till följande:

ἀντιλαμβάνομαιantilambanomaiG0482hjälpa, stödja, ta hand om
ἐπιστηρίζωepisterizoG1991stärka
ἐπιτίθημιepitithemiG2007lägga på, lägga till
ἐφίστημιephistemiG2186komma fram till, komma, stå, stå vid
ἵστημιhistemiG2476stå, ställa, placera
προσάγωprosagoG4317föra fram
στηρίζωsterizoG4741fixera, sätta fast, etablera

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

to support
bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (sel

Engelsk beskrivning

1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon
1a) (Qal)
1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against
1a2) to support, uphold, sustain
1b) (Niphal) to support or brace oneself
1c) (Piel) to sustain, refresh, revive


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
nifal vajjiqtol 3p pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
VNw3mp-1
Verb Verb
nifal vajjiqtol 3p sing. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
VNw3ms-1
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqq2ms-1
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person pluralis
Vqq3cp-4
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqq3ms-12
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsa-4
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vqw3mp-3
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vqw3ms-2
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpc-2
Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person maskulinum singularis
VNi3ms-2
Verb Verb
nifal qatal 1p sing. nifal qatal (perfekt) första person singularis
VNp1cs-1
Verb Verb
nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
VNp3cp-1
Verb Verb
piel pl. piel andra person maskulinum pluralis
Vpv2mp-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis
Vqi3fs-1
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqi3mp-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqi3ms-1
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis
Vqp1cs-1
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Vqp3fs-3
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vqp3ms-2
Verb Verb
qal particip passiv pl. qal particip passiv maskulinum pluralis
Vqsmpa-1
Verb Verb
qal particip passiv sing. qal particip passiv maskulinum singularis
Vqsmsa-2
Verb Verb
qal sing. qal andra person maskulinum singularis
Vqv2ms-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (48 förekomster i 47 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.