Matteusevangeliet 21 – InterlinjärBeta


1
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ὅτε
när
ote
CONJ
Konjunktion
ἤγγισαν
närma sig
ngisan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
Ierosolyma
N-APN-L
Substantiv ackusativ pluralis neutrum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦλθον
anlända
elthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Βηθφαγὴ
Betfage
Bethphage
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ὄρος
berg
oros
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel gen. pluralis femininum
ἐλαιῶν,
Olivberget,
elaion,
N-GPF-L
Substantiv gen. pluralis femininum (plats)
τότε
tote
ADV
Adverb
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δύο
två
dyo
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
μαθητὰς
lärjunge,
mathetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
När de närmade sig Jerusalem och kom till Betfage vid Olivberget, skickade Jesus i väg två lärjungar
2
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
πορεύεσθε
poreyesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κώμην
by
komen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κατέναντι
framför
katenanti
PREP
Preposition
ὑμῶν.
du,
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εὐθέως
genast
eytheos
ADV
Adverb
εὑρήσετε
finna
eyresete
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
ὄνον
åsna
onon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
δεδεμένην
binda,
dedemenen
V-RPP-ASF
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πῶλον
föl
polon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτῆς·
henne;
aytes.
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
λύσαντες
Lösa,
lysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἀγάγετέ
föra
agagete
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imp. andra person pluralis
μοι.
mig.
moi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
och sa till dem: "Gå in i byn som ligger framför er, genast ska ni hitta en åsna stå bunden där, och bredvid henne ett föl. Lossa dem och för dem till mig!
3
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐάν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
εἴπῃ
tala
eipe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τι,
något,
ti,
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐρεῖτε
tala
ereite
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει,
ha.
echei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εὐθὺς
Genast
eythys
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀποστελεῖ
sända
apostelei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτούς.¶
honom.
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Om någon säger något till er ska ni svara: 'Herren behöver dem.' Då ska han på en gång skicka i väg dem."
4
Τοῦτο
Detta
Toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
γέγονεν
vara
gegonen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
πληρωθῇ
uppfylla
plerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ῥηθὲν
tala
rhethen
V-APP-NSN
Verb aorist passiv particip nominativ singularis neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
προφήτου
profet,
prophetoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
λέγοντος·
säga,
legontos.
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
Detta hände för att fullborda det som sagts av profeten :
5
εἴπατε
tala
eipate
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imp. andra person pluralis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
θυγατρὶ
dotter
thygatri
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Σιών·
Sion,
Sion.
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βασιλεύς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἔρχεταί
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
σοι,
du,
soi,
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
πραῢς
ödmjuk
prays
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπιβεβηκὼς
sitta
epibebekos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
ὄνον
åsna,
onon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πῶλον
föl,
polon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὑποζυγίου.¶
lastad åsna.
ypozygioy.
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
"Säg till Sions dotter : 'Se, din Konung kommer till dig på ett ödmjukt sätt, ridande på en åsna, på ett föl, ett lastdjurs föl.'"
6
Πορευθέντες
Poreythentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ποιήσαντες
göra
poiesantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
συνέταξεν
befalla
synetaxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς,
Jesus,
Iesoys,
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Då gick lärjungarna och gjorde som Jesus hade befallt dem.
7
ἤγαγον
föra
egagon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὄνον
åsna
onon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πῶλον
föl,
polon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπέθηκαν
lägga på
epethekan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ἱμάτια
plagg,
imatia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπεκάθισεν
sitta upp
epekathisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπάνω
över
epano
PREP
Preposition
αὐτῶν.
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
De hämtade åsnan och fölet och lade sina mantlar på dem, och han satte sig därpå.
8
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πλεῖστος
flest
pleistos
A-NSM-S
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὄχλος
människor
ochlos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἔστρωσαν
breda ut
estrosan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἑαυτῶν
sig själv
eayton
F-3GPM
Reflexivt pronomen tredje person gen. pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ἱμάτια
plagg
imatia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὁδῷ,
väg;
odo,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἄλλοι
Annan
alloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἔκοπτον
sörja
ekopton
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
κλάδους
gren
kladoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
δένδρων
träd
dendron
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐστρώννυον
breda ut
estronnyon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὁδῷ.
väg.
odo.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
En mycket stor folkskara bredde ut sina mantlar på vägen, andra skar kvistar från träden och strödde ut dem på vägen.
9
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὄχλοι
människor
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
προάγοντες
gå före
proagontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀκολουθοῦντες
följa
akoloythoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἔκραζον
skrika,
ekrazon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
λέγοντες·
säga:
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὡσαννὰ
Rädda oss nu
osanna
PRT
Partikel
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
υἱῷ
son
yio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Δαυίδ,
David!
Dayid,
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
εὐλογημένος
Välsigna
eylogemenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐρχόμενος
anlända
erchomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
κυρίου,
Herrens!
kyrioy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ὡσαννὰ
Rädda oss nu
osanna
PRT
Partikel
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
ὑψίστοις.¶
i höjden!
ypsistois.
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis neutrum
Folkskaran som gick före honom, och de som gick efter honom, ropade högt : "Hosianna Davids son! Välsignad är han som kommer i Herrens namn! Hosianna i höjden!"
10
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
εἰσελθόντος
komma
eiselthontos
V-2AAP-GSM
Verb andra aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem,
Ierosolyma
N-APN-L
Substantiv ackusativ pluralis neutrum (plats)
ἐσείσθη
skaka
eseisthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
πᾶσα
alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
πόλις
stad,
polis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
λέγουσα·
säga,
legoysa.
V-PAP-NSF
Verb presens aktiv particip nominativ singularis femininum
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὗτος;¶
detta?
oytos;
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
När han kom in i Jerusalem kom hela staden i rörelse, och man frågade: "Vem är detta?"
11
Οἱ
Oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὄχλοι
människor
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἔλεγον·
säga,
elegon.
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οὗτός
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
προφήτης
profet,
prophetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς,
Jesus,
Iesoys,
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
Ναζαρὲθ
Nasaret
Nazareth
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Γαλιλαίας.¶
Galileen.
Galilaias.
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
Folket svarade: "Detta är profeten Jesus, från Nasaret i Galileen."
12
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
εἰσῆλθεν
komma
eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἱερὸν
helgedom
ieron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξέβαλεν
ta bort
exebalen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πωλοῦντας
sälja
poloyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀγοράζοντας
köpa
agorazontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἱερῷ,
helgedom,
iero,
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
τραπέζας
bord
trapezas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
κολλυβιστῶν
växlare (penningväxlare)
kollybiston
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
κατέστρεψεν
välta,
katestrepsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
καθέδρας
stol
kathedras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
πωλούντων
sälja
poloynton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
περιστεράς.
duva.
peristeras.
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
Jesus gick till templet och drev ut alla som sålde och köpte där. Han välte omkull borden för dem som växlade pengar och stolarna för dem som sålde duvor.
13
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
γέγραπται·
skriva:
gegraptai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οἶκός
hus
oikos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
οἶκος
hus
oikos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
προσευχῆς
bön
proseyches
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
κληθήσεται,
kalla.
klethesetai,
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ποιεῖτε
göra
poieite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
σπήλαιον
grotta
spelaion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
λῃστῶν.
tjuv.
leston.
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
Han sa till dem: "Det står skrivet: 'Mitt hus ska kallas ett bönens hus.' Men ni har gjort det till 'ett rövarnäste'."
14
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
προσῆλθον
komma
proselthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τυφλοὶ
blind
typhloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
χωλοὶ
lam
choloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἱερῷ,
helgedom,
iero,
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐθεράπευσεν
hela
etherapeysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτούς.
honom.
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Blinda och lama kom fram till honom i templet, och han botade dem.
15
ἰδόντες
Veta
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀρχιερεῖς
överstepräst
archiereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
θαυμάσια
under
thaymasia
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
παῖδας
tjänare
paidas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
κράζοντας
skrika
krazontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἱερῷ
helgedom
iero
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
λέγοντας·
säga,
legontas.
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ὡσαννὰ
rädda oss nu
osanna
PRT
Partikel
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
υἱῷ
son
yio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Δαυίδ,
David,
Dayid,
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
ἠγανάκτησαν
vara mycket missnöjd
eganaktesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
När översteprästerna och de skriftlärda såg allt det märkliga han gjorde och hörde hur barnen ropade i templet: "Hosianna Davids son!" blev de förargade
16
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἀκούεις
höra
akoyeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
οὗτοι
detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
λέγουσιν;
säga?
legoysin;
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ναί.
ja,
nai.
PRT
Partikel
οὐδέποτε
aldrig
oydepote
ADV-N
Adverb nominativ
ἀνέγνωτε
läsa
anegnote
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att:
oti
CONJ
Konjunktion
ἐκ
Av
ek
PREP
Preposition
στόματος
mun
stomatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
νηπίων
barnslig
nepion
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
θηλαζόντων
amma,
thelazonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
κατηρτίσω
upprätta
katertiso
V-AMI-2S
Verb aorist medium indikativ andra person singularis
αἶνον;¶
lovsång
ainon;
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
och sa till honom: "Hör du vad de säger?" Jesus svarade: "Ja, har ni aldrig läst orden: Barns och spädbarns rop har du gjort till en lovsång åt dig?"
17
Καὶ
och
Kai
CONJ
Konjunktion
καταλιπὼν
lämna
katalipon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐξῆλθεν
exelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἔξω
utanför
exo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
πόλεως
stad
poleos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Βηθανίαν
Betania,
Bethanian
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ηὐλίσθη
övernatta
eylisthe
V-AOI-3S
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person singularis
ἐκεῖ.
där.
ekei.
ADV
Adverb
Han lämnade dem och gick ut ur staden till Betania och stannade där över natten.
18
πρωῒ
På morgonen
proi
ADV
Adverb
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
ἐπανάγων
återvända
epanagon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πόλιν
stad,
polin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπείνασεν,
vara hungrig.
epeinasen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
På morgonen, när han gick in i staden, blev han hungrig.
19
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδὼν
veta
idon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
συκῆν
fikonträd
syken
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μίαν
en
mian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ὁδοῦ
väg,
odoy
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτὴν
henne
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐδὲν
ingen
oyden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
εὗρεν
finna
eyren
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῇ
honom,
ayte
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
φύλλα
blad
phylla
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
μόνον
endast.
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῇ·
honom,
ayte.
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
μηκέτι
inte längre
meketi
ADV-N
Adverb nominativ
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
σοῦ
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καρπὸς
frukt
karpos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
γένηται
vara,
genetai
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
αἰῶνα.
evighet.
aiona.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξηράνθη
vissna bort
exeranthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
παραχρῆμα
på en gång
parachrema
ADV
Adverb
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
συκῆ.
fikonträd.
syke.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Han fick se ett fikonträd vid vägen och gick fram till det men hittade ingenting annat på det än blad. Då sa han till det: "Aldrig någonsin ska du bära frukt." På en gång vissnade trädet.
20
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδόντες
veta,
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐθαύμασαν
förundra,
ethaymasan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
παραχρῆμα
på en gång
parachrema
ADV
Adverb
ἐξηράνθη
vissna bort
exeranthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
συκῆ;¶
fikonträd?
syke;
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
När lärjungarna såg detta blev de förundrade och frågade: "Hur kunde fikonträdet vissna så snabbt?"
21
Ἀποκριθεὶς
Svara
Apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἔχητε
ha
echete
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
πίστιν
tro
pistin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
διακριθῆτε,
tvivla,
diakrithete,
V-APS-2P
Verb aorist passiv subjunktiv andra person pluralis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μόνον
endast
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
συκῆς
fikonträd
sykes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ποιήσετε,
göra,
poiesete,
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
κἂν
trots att
kan
ADV
Adverb
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὄρει
berg
orei
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
τούτῳ
detta
toyto
D-DSN
Demonstrativt pronomen dativ singularis neutrum
εἴπητε·
tala,
eipete.
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἄρθητι
ta upp
artheti
V-APM-2S
Verb aorist passiv imp. andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
βλήθητι
kasta
bletheti
V-APM-2S
Verb aorist passiv imp. andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θάλασσαν,
hav,
thalassan,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
γενήσεται·
vara.
genesetai.
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
Jesus svarade: "Jag säger er sanningen, om ni har tro och inte tvivlar, ska ni inte bara göra det som skedde med fikonträdet, utan ni ska också kunna säga till detta berg : 'Upp med dig och kasta dig i havet ', och det skulle ske.
22
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
αἰτήσητε
be
aitesete
V-AAS-2P
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
προσευχῇ
bön,
proseyche
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
πιστεύοντες,
tro,
pisteyontes,
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
λήμψεσθε.¶
ta emot.
lempsesthe.
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
Vad helst ni frågar om i bön ska ni få, om ni tror."
23
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐλθόντος
anlända
elthontos
V-2AAP-GSM
Verb andra aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἱερὸν
helgedom,
ieron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
προσῆλθον
komma
proselthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
διδάσκοντι
undervisa,
didaskonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀρχιερεῖς
överstepräst
archiereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
πρεσβύτεροι
äldste
presbyteroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
λαοῦ
folk,
laoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ποίᾳ
vad
poia
I-DSF
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis femininum
ἐξουσίᾳ
makt
exoysia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
ποιεῖς
göra?
poieis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐξουσίαν
makt
exoysian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ταύτην;¶
detta?
tayten;
D-ASF
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis femininum
När han hade kommit till templet och höll på att undervisa kom översteprästerna och folkets äldste fram till honom och frågade: "Vad har du för fullmakt att göra detta? Och vem har gett dig den fullmakten?"
24
Ἀποκριθεὶς
Svara
Apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἐρωτήσω
fråga
eroteso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
κἀγὼ
och jag
kago
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἕνα,
en,
ena,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
εἴπητέ
tala
eipete
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
μοι
mig,
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
κἀγὼ
och jag
kago
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἐρῶ
tala
ero
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ποίᾳ
vad
poia
I-DSF
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis femininum
ἐξουσίᾳ
makt
exoysia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
ποιῶ.
göra.
poio.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Jesus svarade: "Jag har också en fråga till er, och om ni svarar på den ska jag säga er vad jag har för fullmakt att göra detta.
25
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
βάπτισμα
dop
baptisma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
Ἰωάννου
Johannes,
Ioannoy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
πόθεν
varifrån
pothen
ADV-I
Adverb Frågande
ἦν;
är?
en;
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐξ
Av
ex
PREP
Preposition
οὐρανοῦ
himmel,
oyranoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἀνθρώπων;¶
människa?
anthropon;
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
Οἱ
Oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
διελογίζοντο
diskutera
dielogizonto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτοῖς
sig själv,
eaytois
F-3DPM
Reflexivt pronomen tredje person dativ pluralis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
εἴπωμεν·
tala,
eipomen.
V-2AAS-1P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
οὐρανοῦ,
himmel,
oyranoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐρεῖ
tala
erei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμῖν·
oss,
emin.
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπιστεύσατε
tro
episteysate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
αὐτῷ;
honom?
ayto;
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Dopet Johannes döpte med, varifrån kom det? Från himlen eller från människor?" De överlade med varandra : "Om vi svarar: 'Från himlen', svarar han: 'Varför trodde ni då inte på honom?'
26
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἴπωμεν·
tala,
eipomen.
V-2AAS-1P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἀνθρώπων,
människa,
anthropon,
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
φοβούμεθα
frukta
phoboymetha
V-PNI-1P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ὄχλον·
människor;
ochlon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πάντες
Alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
προφήτην
profet
propheten
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔχουσιν
ha
echoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰωάννην.¶
Johannes.
Ioannen.
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
Men om vi svarar: 'Från människor', får vi folket emot oss, för alla anser ju att Johannes var en profet."
27
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθέντες
svara
apokrithentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus,
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
εἶπαν·
de har talat,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἴδαμεν.
veta.
oidamen.
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ἔφη
Upplysa
ephe
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτός·
honom,
aytos.
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ποίᾳ
vad
poia
I-DSF
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis femininum
ἐξουσίᾳ
makt
exoysia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
ποιῶ.¶
göra.
poio.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Därför svarade de: "Vi vet inte." Jesus sa till dem: "Då säger inte heller jag till er vad jag har för fullmakt att göra detta."
28
Τί
Vad
Ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
δοκεῖ;
anse?
dokei;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπος
Människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἶχεν
ha
eichen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τέκνα
barn
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
δύο,
två,
dyo,
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum (nummer)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
προσελθὼν
komma
proselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
πρώτῳ
först
proto
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τέκνον,
barn,
teknon,
N-VSN
Substantiv vokativ singularis neutrum
ὕπαγε
ypage
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
σήμερον
idag,
semeron
ADV
Adverb
ἐργάζου
arbeta
ergazoy
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀμπελῶνι
vingård
ampeloni
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
"Vad säger ni om det här? En man hade två söner. Han gick fram till den förste och sa: 'Min son, gå i dag och arbeta i vingården.'
29
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
θέλω·
vilja.
thelo.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὕστερον
Senare
ysteron
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis neutrum jämförande
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
μεταμεληθεὶς
ångra,
metameletheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἀπῆλθεν.
gå.
apelthen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Pojken svarade: 'Jag vill inte', men efteråt ångrade han sig och gick.
30
προσελθὼν
Komma
proselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἑτέρῳ
annan,
etero
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὡσαύτως.
likadant.
osaytos.
ADV
Adverb
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐγώ,
jag
ego,
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
κύριε·
Herre,
kyrie.
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀπῆλθεν.
gå.
apelthen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Fadern vände sig till den andra sonen som svarade: 'Ja, herre', men han gick inte.
31
τίς
Vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
δύο
två
dyo
A-GPM-NUI
Adjektiv gen. pluralis maskulinum (nummer)
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
θέλημα
vilja
thelema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πατρός;
fader?
patros;
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
λέγουσιν
Säga,
legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πρῶτος.
först.
protos.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
λέγει
Säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
τελῶναι
tullindrivare
telonai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
πόρναι
sexuellt omoralisk kvinna
pornai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
προάγουσιν
gå före
proagoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Vem av dessa två gjorde faderns vilja?" De svarade: "Den första." Jesus sa till dem: "Jag säger er sanningen, tullindrivare och prostituerade ska komma in i Guds rike före er.
32
ἦλθεν
Anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
Ἰωάννης
Johannes
Ioannes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὁδῷ
väg
odo
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
δικαιοσύνης,
rättfärdighet,
dikaiosynes,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπιστεύσατε
tro
episteysate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τελῶναι
tullindrivare
telonai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
πόρναι
sexuellt omoralisk kvinna
pornai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐπίστευσαν
tro
episteysan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ.
honom;
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
ἰδόντες
veta,
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
μετεμελήθητε
ångra
metemelethete
V-AOI-2P
Verb aorist passiv deponent indikativ andra person pluralis
ὕστερον
senare
ysteron
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis neutrum jämförande
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πιστεῦσαι
tro
pisteysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτῷ.¶
honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
För Johannes kom, och han visade er vägen till rättfärdighet, men ni trodde inte på honom. Tullindrivarna och hororna trodde på honom, och ni såg det, men inte heller då ångrade ni er och trodde på honom."
33
Ἄλλην
Annan
Allen
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
παραβολὴν
liknelse
parabolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀκούσατε·
höra:
akoysate.
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
ἄνθρωπος
Människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἦν
är,
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
οἰκοδεσπότης
husbonde,
oikodespotes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὅστις
som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐφύτευσεν
plantera
ephyteysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀμπελῶνα
vingård,
ampelona
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
φραγμὸν
staket
phragmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
περιέθηκεν
sätta omkring,
perietheken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὤρυξεν
gräva
oryxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ληνὸν
vinpress,
lenon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ᾠκοδόμησεν
bygga
okodomesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πύργον
torn,
pyrgon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξέδετο
arrendera ut
exedeto
V-2AMI-3S
Verb andra aorist medium indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
γεωργοῖς
vinodlare,
georgois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπεδήμησεν.
resa utomlands.
apedemesen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
"Lyssna till en annan liknelse: En husbonde planterade en vingård. Han byggde en mur kring den, högg ut en vinpress och byggde ett vakttorn. Därefter arrenderade han ut vingården till vinodlare och reste bort.
34
ὅτε
När
ote
CONJ
Konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἤγγισεν
närma sig
ngisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
καιρὸς
tid
kairos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
καρπῶν,
frukt,
karpon,
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δούλους
slav
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
γεωργοὺς
vinodlare
georgoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
λαβεῖν
ta emot
labein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
καρποὺς
frukt
karpoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
När skördetiden närmade sig skickade han sina tjänare till vinodlarna för att hämta sin del av skörden.
35
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
λαβόντες
ta emot
labontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γεωργοὶ
vinodlare
georgoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δούλους
slav
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
ἔδειραν,
slå,
edeiran,
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀπέκτειναν,
döda,
apekteinan,
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐλιθοβόλησαν.
stena.
elithobolesan.
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
Men arrendatorerna grep tjänarna och misshandlade en, dödade en annan och stenade en.
36
πάλιν
Igen
palin
ADV
Adverb
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἄλλους
annan
alloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
δούλους
slav,
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
πλείονας
oöverträffad
pleionas
A-APM-C
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum jämförande
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
πρώτων,
först,
proton,
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐποίησαν
göra
epoiesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὡσαύτως.
likadant.
osaytos.
ADV
Adverb
Igen skickade han dit andra tjänare, fler än första gången, och de behandlade dem likadant.
37
ὕστερον
Senare
ysteron
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis neutrum jämförande
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐντραπήσονται
respektera
entrapesontai
V-2FPI-3P
Verb andra futurum passiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱόν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μου.¶
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
Till sist skickade han sin egen son. Han sa: 'De kommer att ha respekt för min son.'
38
Οἱ
Oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
γεωργοὶ
vinodlare
georgoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἰδόντες
veta
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son,
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εἶπον
de har talat
eipon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτοῖς·
sig själv,
eaytois.
F-3DPM
Reflexivt pronomen tredje person dativ pluralis maskulinum
οὗτός
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κληρονόμος·
arvinge;
kleronomos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
δεῦτε,
Kom,
deyte,
ADV
Adverb
ἀποκτείνωμεν
döda
apokteinomen
V-PAS-1P
Verb presens aktiv subjunktiv första person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
σχῶμεν
ha
schomen
V-2AAS-1P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κληρονομίαν
arv
kleronomian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Men när vinodlarna fick se sonen sa de till varandra: 'Här har vi arvtagaren. Kom, vi dödar honom så får vi hans arv.'
39
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
λαβόντες
ta emot
labontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐξέβαλον
ta bort
exebalon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἔξω
utanför
exo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀμπελῶνος
vingård
ampelonos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπέκτειναν.
döda.
apekteinan.
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
De tog fast honom, släpade ut honom ur vingården och slog ihjäl honom.
40
ὅταν
När
otan
CONJ
Konjunktion
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἔλθῃ
anlända
elthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀμπελῶνος,
vingård,
ampelonos,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ποιήσει
göra
poiesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
γεωργοῖς
vinodlare
georgois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ἐκείνοις;
den?
ekeinois;
D-DPM
Demonstrativt pronomen dativ pluralis maskulinum
När nu vingårdens ägare kommer, vad gör han då med dessa vinodlare?"
41
λέγουσιν
Säga
legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
κακοὺς
ond,
kakoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
κακῶς
vara sjuk
kakos
ADV
Adverb
ἀπολέσει
gå under
apolesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀμπελῶνα
vingård
ampelona
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐκδώσεται
arrendera ut
ekdosetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἄλλοις
annan
allois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
γεωργοῖς
vinodlare,
georgois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἀποδώσουσιν
betala
apodosoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
καρποὺς
frukt
karpoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
καιροῖς
tid
kairois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτῶν.¶
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
De svarade honom: "Dessa ondskefulla män får möta en ondskefull död. Vingården arrenderar han sedan ut till andra vinodlare som ger honom hans del av skörden i rätt tid."
42
Λέγει
Säga
Legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
οὐδέποτε
aldrig
oydepote
ADV-N
Adverb nominativ
ἀνέγνωτε
läsa
anegnote
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
γραφαῖς·
något skrivet:
graphais.
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
λίθον
Sten
lithon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀπεδοκίμασαν
förkasta
apedokimasan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
οἰκοδομοῦντες,
bygga,
oikodomoyntes,
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐγενήθη
vara
egenethe
V-2AOI-3S
Verb andra aorist passiv deponent indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
κεφαλὴν
huvud
kephalen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
γωνίας.
hörn.
gonias.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
παρὰ
Nära
para
PREP
Preposition
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὕτη,
detta,
ayte,
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
θαυμαστὴ
underbar
thaymaste
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὀφθαλμοῖς
öga
ophthalmois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ἡμῶν;¶
oss?
emon;
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
Jesus sa: "Har ni aldrig läst vad som står i Skrifterna : Stenen som husbyggarna förkastade har blivit en hörnsten. Herren har gjort den till detta, och underbar är den i våra ögon.
43
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἀρθήσεται
ta upp
arthesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ἀφ᾽
från
aph
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δοθήσεται
ge
dothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ἔθνει
hedning
ethnei
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ποιοῦντι
göra
poioynti
V-PAP-DSN
Verb presens aktiv particip dativ singularis neutrum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
καρποὺς
frukt
karpoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτῆς.
henne.
aytes.
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
Jag säger er, detta är anledningen till att Guds rike ska tas ifrån er och ges åt ett folk hos vilket det kan bära frukt.
44
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πεσὼν
falla
peson
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λίθον
sten
lithon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦτον
detta
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
συνθλασθήσεται·
krossa;
synthlasthesetai.
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
δ᾽
men
d
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
πέσῃ,
falla,
pese,
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
λικμήσει
söndersmula
likmesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτόν.¶
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Den som faller på denna sten blir krossad, men den som stenen faller på blir söndersmulad."
45
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἀκούσαντες
höra
akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀρχιερεῖς
överstepräst
archiereis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Φαρισαῖοι
farisé
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
παραβολὰς
liknelse
parabolas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἔγνωσαν
känna
egnosan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
λέγει.
säga.
legei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
När översteprästerna och fariséerna hörde hans liknelser förstod de att det var dem han talade om.
46
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ζητοῦντες
söka
zetoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
κρατῆσαι
gripa,
kratesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐφοβήθησαν
frukta
ephobethesan
V-AOI-3P
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὄχλους,
människor,
ochloys,
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐπεὶ
därför att
epei
CONJ
Konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
προφήτην
profet
propheten
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἶχον.¶
ha.
eichon.
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
De hade velat gripa honom men var rädda för folket, som ansåg honom vara en profet.