Matteusevangeliet 22 – InterlinjärBeta


1
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
παραβολαῖς
liknelse
parabolais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Jesus talade igen till dem med liknelser och sa:
2
ὡμοιώθη
likna
omoiothe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
οὐρανῶν
himlarnas
oyranon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἀνθρώπῳ
människa,
anthropo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
βασιλεῖ
kung,
basilei
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ὅστις
som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
γάμους
äktenskap
gamoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
υἱῷ
son
yio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
"Himmelriket kan liknas vid en kung som ordnade med bröllopsfestligheter för sin son.
3
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δούλους
slav
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καλέσαι
kalla
kalesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
κεκλημένους
kalla
keklemenoys
V-RPP-APM
Verb perfekt passiv particip ackusativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
γάμους,
äktenskap,
gamoys,
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἤθελον
vilja
ethelon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐλθεῖν.
anlända.
elthein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
Han skickade ut sina tjänare för att kalla på dem som redan hade fått inbjudan till bröllopsfesten, men de vägrade att komma.
4
πάλιν
Igen
palin
ADV
Adverb
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἄλλους
annan
alloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
δούλους
slav,
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἴπατε
tala
eipate
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imp. andra person pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
κεκλημένοις·
kalla,
keklemenois.
V-RPP-DPM
Verb perfekt passiv particip dativ pluralis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἄριστόν
måltid
ariston
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἡτοίμακα,
bana,
etoimaka,
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ταῦροί
oxe
tayroi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
σιτιστὰ
välgödd
sitista
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
τεθυμένα,
slakta,
tethymena,
V-RPP-NPN
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πάντα
alla
panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
ἕτοιμα·
redo;
etoima.
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
δεῦτε
Kom
deyte
ADV
Adverb
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
γάμους.
äktenskap.
gamoys.
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
Igen skickade han ut tjänare. Han befallde att dessa andra tjänare skulle säga till de inbjudna: 'Jag har ordnat för lunchen, mina oxar och gödkalvar är slaktade och allt är färdigt. Kom till bröllopsfestligheterna!'
5
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀμελήσαντες
negligera
amelesantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἀπῆλθον,
gå,
apelthon,
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἴδιον
ens egen
idion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἀγρόν,
mark,
agron,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐμπορίαν
affärer
emporian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ·
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Men de brydde sig inte om inbjudan. En gick bort till sin åker, en annan till sina affärer.
6
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
λοιποὶ
andra,
loipoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
κρατήσαντες
gripa
kratesantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δούλους
slav
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ὕβρισαν
skada
ybrisan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπέκτειναν.
döda.
apekteinan.
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
Några andra grep kungens tjänare, och misshandlade och dödade dem.
7
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὠργίσθη,
bli vred,
orgisthe,
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πέμψας
skicka
pempsas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
στρατεύματα
armé
strateymata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἀπώλεσεν
gå under
apolesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
φονεῖς
mördare
phoneis
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐκείνους
den,
ekeinoys
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πόλιν
stad
polin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἐνέπρησεν.¶
bränna ner.
enepresen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Då greps kungen av vrede, skickade sina soldater och lät döda mördarna och brände ner deras stad.
8
Τότε
Tote
ADV
Adverb
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
δούλοις
slav
doylois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
γάμος
äktenskap
gamos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἕτοιμός
redo
etoimos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν,
är;
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
κεκλημένοι
kalla
keklemenoi
V-RPP-NPM
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
ἄξιοι.
värdig.
axioi.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
Sedan sa han till sina tjänare: 'Allt är ordnat för bröllopet, men de inbjudna har visat sig vara ovärdiga.
9
πορεύεσθε
poreyesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
διεξόδους
vägskäl
diexodoys
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel gen. pluralis femininum
ὁδῶν,
väg,
odon,
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὅσους
så länge
osoys
K-APM
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
εὕρητε,
finna,
eyrete,
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
καλέσατε
kalla
kalesate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
γάμους.
äktenskap.
gamoys.
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
Gå ut och ställ er där vägarna går ut och bjud alla ni ser till bröllopet.'
10
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξελθόντες
exelthontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δοῦλοι
slav
doyloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐκεῖνοι
den
ekeinoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ὁδοὺς
väg,
odoys
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
συνήγαγον
samla
synegagon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
εὗρον,
finna,
eyron,
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πονηρούς
ondskefull
poneroys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀγαθούς·
god;
agathoys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπλήσθη
fylla
eplesthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γάμος
äktenskap
gamos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀνακειμένων.¶
ligga till bords.
anakeimenon.
V-PNP-GPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv pluralis maskulinum
Då gick tjänarna ut på vägarna och samlade ihop alla de träffade på, onda och goda, och bröllopssalen fylldes med gäster.
11
Εἰσελθὼν
Komma
Eiselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
θεάσασθαι
se
theasasthai
V-ADN
Verb aorist medium-deponent infinitiv
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀνακειμένους
ligga till bords,
anakeimenoys
V-PNP-APM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ pluralis maskulinum
εἶδεν
veta
eiden
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκεῖ
där
ekei
ADV
Adverb
ἄνθρωπον
människa
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐνδεδυμένον
klä på
endedymenon
V-RMP-ASM
Verb perfekt medium particip ackusativ singularis maskulinum
ἔνδυμα
kläder
endyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
γάμου
äktenskap;
gamoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
När kungen kom för att se på gästerna fick han se en man som inte var klädd i bröllopskläder.
12
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἑταῖρε,
vän,
etaire,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
εἰσῆλθες
komma
eiselthes
V-2AAI-2S
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person singularis
ὧδε
här
ode
ADV
Adverb
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἔνδυμα
kläder
endyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
γάμου;
äktenskap?
gamoy;
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐφιμώθη.
göra svarslös.
ephimothe.
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
Han sa till honom: 'Min kamrat, hur har du kommit in här utan att ha bröllopskläder?' Mannen var helt svarslös.
13
τότε
tote
ADV
Adverb
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
διακόνοις·
tjänare,
diakonois.
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
δήσαντες
binda
desantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
πόδας
fot
podas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
χεῖρας
hand,
cheiras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἐκβάλετε
ta bort
ekbalete
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imp. andra person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
σκότος
mörker
skotos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἐξώτερον·
utanför;
exoteron.
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis neutrum jämförande
ἐκεῖ
Där
ekei
ADV
Adverb
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κλαυθμὸς
gråt
klaythmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βρυγμὸς
tandagnisslan
brygmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ὀδόντων.
tand.
odonton.
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
Då sa kungen till tjänarna: 'Bind honom till händer och fötter och kasta ut honom i mörkret här utanför.' Där ska man gråta ljudligt och skära tänder.
14
πολλοὶ
Många
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
κλητοί,
kallad,
kletoi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὀλίγοι
oligoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐκλεκτοί.¶
utvald.
eklektoi.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
Många är kallade, men få är utvalda."
15
Τότε
Tote
ADV
Adverb
πορευθέντες
gå,
poreythentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Φαρισαῖοι
farisé
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
συμβούλιον
överläggning
symboylion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἔλαβον
ta emot
elabon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅπως
för att
opos
CONJ
Konjunktion
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
παγιδεύσωσιν
snärja
pagideysosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
λόγῳ.
ord.
logo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Då gick fariséerna i väg och planerade hur de skulle kunna få Jesus att säga något som de kunde arrestera honom för.
16
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποστέλλουσιν
sända
apostelloysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μαθητὰς
lärjunge
mathetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
Ἡρῳδιανῶν
herodianer,
Erodianon
N-GPM-T
Substantiv gen. pluralis maskulinum (titel)
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
διδάσκαλε,
lärare,
didaskale,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἀληθὴς
sann
alethes
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἶ
är,
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὁδὸν
väg
odon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀληθείᾳ
sanning
aletheia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
διδάσκεις,
undervisa,
didaskeis,
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μέλει
bry sig om
melei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
οὐδενός,
ingen,
oydenos,
A-GSM-N
Adjektiv gen. singularis maskulinum nominativ
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
βλέπεις
se
blepeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πρόσωπον
ansikte
prosopon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἀνθρώπων.
människa.
anthropon.
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
De sände sina lärjungar tillsammans med Herodes anhängare till Jesus. De sa: "Lärare, vi vet att du älskar sanningen och du lär ut Guds väg på rätt sätt. Du söker inte någons godkännande, och behandlar alla lika.
17
εἰπὲ
Tala
eipe
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἡμῖν,
oss
emin,
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
τί
vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
δοκεῖ;
anse?
dokei;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἔξεστιν
Tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
δοῦναι
ge
doynai
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
κῆνσον
skatt
kenson
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Καίσαρι
Kejsare,
Kaisari
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
eller
e
CONJ
Konjunktion
οὔ;¶
inte?
oy;
PRT-N
Partikel nominativ
Så berätta för oss, vad är din åsikt i den här frågan? Är det rätt att betala skatt till Caesar eller inte?"
18
Γνοὺς
Känna
Gnoys
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πονηρίαν
ondska
ponerian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
πειράζετε,
pröva,
peirazete,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ὑποκριταί;
hycklare?
ypokritai;
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
Jesus kände deras ondska och sa: "Ni skenheliga, varför försöker ni sätta dit mig?
19
ἐπιδείξατέ
Visa
epideixate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
νόμισμα
mynt
nomisma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
κήνσου.
skatt.
kensoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
προσήνεγκαν
offra
prosenegkan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
δηνάριον.
denar.
denarion.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
Visa mig det mynt som man betalar skatten med!" Då hämtade de en denar.
20
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τίνος
vad
tinos
I-GSM
Frågande/Obestämt pronomen gen. singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
εἰκὼν
bild
eikon
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὕτη
detta?
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐπιγραφή;
inskrift?
epigraphe;
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Jesus frågade dem: "Vems bild och vems namn är det här?"
21
λέγουσιν
Säga
legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Καίσαρος.¶
Kejsare.
Kaisaros.
N-GSM-T
Substantiv gen. singularis maskulinum (titel)
Τότε
Tote
ADV
Adverb
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἀπόδοτε
betala
apodote
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imp. andra person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
Καίσαρος
Kejsare
Kaisaros
N-GSM-T
Substantiv gen. singularis maskulinum (titel)
Καίσαρι
Kejsare,
Kaisari
N-DSM-T
Substantiv dativ singularis maskulinum (titel)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ.
Gud.
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
De svarade: "Caesars." Då sa han till dem: "Betala Caesar det som tillhör Caesar, och Gud det som tillhör Gud."
22
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀκούσαντες
höra,
akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐθαύμασαν,
förundra;
ethaymasan,
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀφέντες
lämna
aphentes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀπῆλθαν.¶
gå.
apelthan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
När de hörde detta blev de helt chockade, och de lämnade honom och gick sin väg.
23
Ἐν
I
En
PREP
Preposition
ἐκείνῃ
den
ekeine
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
προσῆλθον
komma
proselthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Σαδδουκαῖοι
saddukéer,
Saddoykaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
λέγοντες
säga
legontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀνάστασιν
uppståndelse,
anastasin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπηρώτησαν
fråga
eperotesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Samma dag kom det fram några saddukéer – de påstår att det inte finns någon uppståndelse – och de frågade honom:
24
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
διδάσκαλε,
lärare,
didaskale,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
Μωϋσῆς
Mose
Moyses
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐάν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἀποθάνῃ
apothane
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τέκνα,
barn,
tekna,
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ἐπιγαμβρεύσει
gifta sig
epigambreysei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀδελφὸς
bror
adelphos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γυναῖκα
kvinna
gynaika
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀναστήσει
stå upp
anastesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
σπέρμα
frö
sperma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀδελφῷ
bror
adelpho
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
"Lärare, Mose har sagt: Om någon dör barnlös ska hans bror gifta sig med änkan och skaffa efterkommande åt brodern.
25
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
παρ᾽
nära
par
PREP
Preposition
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
ἑπτὰ
sju
epta
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
ἀδελφοί.
bror;
adelphoi.
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πρῶτος
först,
protos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γήμας
gifta sig,
gemas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐτελεύτησεν,
dö,
eteleytesen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
σπέρμα
frö,
sperma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἀφῆκεν
lämna
apheken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γυναῖκα
kvinna
gynaika
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀδελφῷ
bror
adelpho
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ·
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Det fanns här hos oss sju bröder. Den förste gifte sig och dog, och då han inte hade några barn fick hans bror överta hustrun.
26
ὁμοίως
Samma sak
omoios
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δεύτερος
den andre,
deyteros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τρίτος
tredje,
tritos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἑπτά.
sju.
epta.
A-GPM-NUI
Adjektiv gen. pluralis maskulinum (nummer)
På samma sätt gick det med den andre och den tredje och med alla sju.
27
ὕστερον
Senare
ysteron
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis neutrum jämförande
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πάντων
alla,
panton
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
ἀπέθανεν
apethanen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
γυνή.
kvinna.
gyne.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Sist av alla dog kvinnan.
28
ἐν
I
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀναστάσει
uppståndelse,
anastasei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
οὖν
därför,
oyn
CONJ
Konjunktion
τίνος
vad
tinos
I-GSM
Frågande/Obestämt pronomen gen. singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἑπτὰ
sju
epta
A-GPM-NUI
Adjektiv gen. pluralis maskulinum (nummer)
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
γυνή;
kvinna?
gyne;
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πάντες
Alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἔσχον
ha
eschon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτήν.¶
henne.
ayten.
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
Vem av de sju blir hon hustru till vid uppståndelsen? Alla har ju varit gifta med henne."
29
Ἀποκριθεὶς
Svara
Apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
πλανᾶσθε
bedra,
planasthe
V-PPI-2P
Verb presens passiv indikativ andra person pluralis
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
εἰδότες
veta
eidotes
V-RAP-NPM
Verb perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
γραφὰς
något skrivet,
graphas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
μηδὲ
varken
mede
CONJ-N
Konjunktion nominativ
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δύναμιν
makt
dynamin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Jesus svarade dem: "Ni har fel eftersom ni varken förstår Skrifterna eller Guds kraft.
30
ἐν
I
en
PREP
Preposition
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀναστάσει
uppståndelse,
anastasei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
γαμοῦσιν
gifta sig,
gamoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
γαμίζονται
ge sig till äktenskap,
gamizontai
V-PPI-3P
Verb presens passiv indikativ tredje person pluralis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
ἄγγελοι
budbärare
ngeloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
οὐρανῷ
himmel
oyrano
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
εἰσιν.
är.
eisin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Vid uppståndelsen gifter man sig inte och blir inte bortgift, utan man är som änglarna i himlen.
31
περὶ
Omkring
peri
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἀναστάσεως
uppståndelse
anastaseos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
νεκρῶν
död,
nekron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀνέγνωτε
läsa
anegnote
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ῥηθὲν
tala
rhethen
V-APP-ASN
Verb aorist passiv particip ackusativ singularis neutrum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
λέγοντος·
säga,
legontos.
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
När det gäller uppståndelsen av de döda, har ni inte läst vad Gud har sagt till er :
32
ἐγώ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἰμι
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Ἀβραὰμ
Abrahams
Abraam
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Ἰσαὰκ
Isak
Isaak
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Ἰακώβ;
Jakob?
Iakob;
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
νεκρῶν
död,
nekron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
ζώντων.¶
leva.
zonton.
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
'Jag är Abrahams Gud, och Isaks Gud och Jakobs Gud'? Han är inte en Gud för de döda, utan för levande!"
33
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἀκούσαντες
höra,
akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ὄχλοι
människor
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐξεπλήσσοντο
häpna
exeplessonto
V-IPI-3P
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
διδαχῇ
lära
didache
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
När folket hörde detta häpnade de över hans undervisning.
34
Οἱ
Oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
ἀκούσαντες
höra
akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐφίμωσεν
göra svarslös
ephimosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
Σαδδουκαίους
saddukéer,
Saddoykaioys
N-APM-T
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum (titel)
συνήχθησαν
samla
synechthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
αὐτό.
honom.
ayto.
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
När fariséerna fick höra att Jesus hade gjort saddukéerna svarslösa samlades de igen.
35
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπηρώτησεν
fråga
eperotesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
νομικὸς
lagklok,
nomikos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
πειράζων
pröva
peirazon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτόν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
En av dem, en laglärd, ställde en fråga för att sätta honom på prov:
36
διδάσκαλε,
lärare,
didaskale,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ποία
vad
poia
I-NSF
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis femininum
ἐντολὴ
bud
entole
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μεγάλη
stor
megale
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
νόμῳ;
lärosystem?
nomo;
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
"Lärare, vilket är det största budet i undervisningen?"
37
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἔφη
upplysa
ephe
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἀγαπήσεις
älska
agapeseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
κύριον
Herren
kyrion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεόν
Gud
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὅλῃ
alla
ole
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
καρδίᾳ
hjärta
kardia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὅλῃ
alla
ole
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ψυχῇ
själ
psyche
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὅλῃ
alla
ole
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
διανοίᾳ
förstånd
dianoia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
σου.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
Då svarade han honom: " 'Du ska älska Herren, din Gud, av hela ditt hjärta, av hela din själ och av hela ditt förstånd.'
38
αὕτη
Detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μεγάλη
stor
megale
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πρώτη
först
prote
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐντολή.
bud.
entole.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Detta är det stora och första budet.
39
δευτέρα
Den andre
deytera
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὁμοία
lik
omoia
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
αὐτῇ·
honom:
ayte.
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
ἀγαπήσεις
älska
agapeseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πλησίον
nästa
plesion
ADV
Adverb
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
σεαυτόν.
dig själv.
seayton.
F-2ASM
Reflexivt pronomen andra person ackusativ singularis maskulinum
Det andra liknar det: 'Du ska älska din nästa som dig själv.'
40
ἐν
I
en
PREP
Preposition
ταύταις
detta
taytais
D-DPF
Demonstrativt pronomen dativ pluralis femininum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
δυσὶν
två
dysin
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
ἐντολαῖς
bud,
entolais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ὅλος
alla
olos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νόμος
lärosystem
nomos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
κρέμαται
hänga
krematai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
προφῆται.¶
profet.
prophetai.
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
På dessa två budord hänger hela undervisningen och profeterna."
41
Συνηγμένων
Samla
Synegmenon
V-RPP-GPM
Verb perfekt passiv particip genitiv pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
Φαρισαίων
farisé,
Pharisaion
N-GPM-T
Substantiv gen. pluralis maskulinum (titel)
ἐπηρώτησεν
fråga
eperotesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus,
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Medan fariséerna var samlade där ställde Jesus en fråga till dem,
42
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τί
vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
δοκεῖ
anse
dokei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
χριστοῦ;
den Smorde?
christoy;
N-GSM-T
Substantiv gen. singularis maskulinum (titel)
τίνος
Vad
tinos
I-GSM
Frågande/Obestämt pronomen gen. singularis maskulinum
υἱός
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν;
är?
estin;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
λέγουσιν
Säga
legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Δαυίδ.¶
David.
Dayid.
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
och sa: "Vad anser ni om den Smorde? Vems son är han?" De svarade: "Davids son."
43
Λέγει
Säga
Legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
οὖν
därför,
oyn
CONJ
Konjunktion
Δαυὶδ
David
Dayid
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
καλεῖ
kalla
kalei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
κύριον
Herren,
kyrion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
λέγων·
säger:
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Han sa: "Hur kan då David, genom Anden kalla honom Herre, och säga:
44
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κυρίῳ
Herren
kyrio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
μου·
av mig,
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
κάθου
sitta
kathoy
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
δεξιῶν
höger hand
dexion
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἕως
till
eos
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
θῶ
sätta
tho
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἐχθρούς
fientlig
echthroys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ὑποκάτω
under
ypokato
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ποδῶν
fot
podon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
σου;
du.
soy;
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
'Herren sa till min herre : Sätt dig på min högra sida, tills jag har lagt dina fiender under dina fötter.'
45
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
Δαυὶδ
David
Dayid
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καλεῖ
kalla
kalei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
κύριον,
Herren,
kyrion,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἐστιν;
är?
estin;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Om nu David kallar honom herre, hur kan han då vara Davids son?"
46
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
ἐδύνατο
kunna
edynato
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἀποκριθῆναι
svara
apokrithenai
V-AON
Verb aorist passiv deponent infinitiv
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
λόγον
ord,
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἐτόλμησέν
våga
etolmesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἐκείνης
den
ekeines
D-GSF
Demonstrativt pronomen gen. singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἡμέρας
dag
emeras
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐπερωτῆσαι
fråga
eperotesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
οὐκέτι.¶
inte längre
oyketi.
ADV
Adverb
Ingen kunde svara på Jesu fråga. Från den dagen vågade ingen längre ställa fler frågor till honom.