Matteusevangeliet 23 – InterlinjärBeta


1
Τότε
Tote
ADV
Adverb
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐλάλησεν
tala
elalesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ὄχλοις
människor
ochlois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μαθηταῖς
lärjunge
mathetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Sedan talade Jesus till folkskarorna och till sina lärjungar och sa:
2
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Μωϋσέως
Mose
Moyseos
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καθέδρας
stol
kathedras
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐκάθισαν
sitta
ekathisan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Φαρισαῖοι·
farisé.
Pharisaioi.
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
"De skriftlärda och fariséerna har satt sig på Mose stol.
3
πάντα
Alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
οὖν
därför,
oyn
CONJ
Konjunktion
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
εἴπωσιν
tala
eiposin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ποιήσατε
göra
poiesate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τηρεῖτε.
håll
tereite.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ἔργα
gärning
erga
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ποιεῖτε·
göra.
poieite.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
λέγουσιν
Säga
legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
γὰρ
för,
gar
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
ποιοῦσιν.
göra.
poioysin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Allt som de säger, det ska ni därför göra och hålla, men ta inte efter deras gärningar – för de talar och gör inte.
4
δεσμεύουσιν
Binda
desmeyoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
φορτία
börda
phortia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
βαρέα
svåra
barea
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δυσβάστακτα
tunga bördor
dysbastakta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπιτιθέασιν
lägga på
epititheasin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ὤμους
axel
omoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἀνθρώπων·
människa;
anthropon.
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
αὐτοὶ
Honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
δακτύλῳ
finger
daktylo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
θέλουσιν
vilja
theloysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
κινῆσαι
röra
kinesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτά.
honom.
ayta.
P-APN
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis neutrum
De binder ihop tunga bördor och lägger dem på människornas axlar, men själva vill de inte med sitt finger flytta dem.
5
πάντα
Alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ἔργα
gärning
erga
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ποιοῦσιν
göra
poioysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
θεαθῆναι
se
theathenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀνθρώποις·
människa.
anthropois.
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
πλατύνουσιν
Bredda
platynoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
φυλακτήρια
bönerem
phylakteria
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μεγαλύνουσιν
upphöja
megalynoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
κράσπεδα
hörntofs
kraspeda
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
Alla sina gärningar gör de för att få uppmärksamhet av människor. De breddar sina böneremmar och förstorar sina hörntofsar.
6
φιλοῦσιν
älska
philoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πρωτοκλισίαν
hedersplats
protoklisian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
δείπνοις
måltid,
deipnois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
πρωτοκαθεδρίας
främst plats
protokathedrias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
συναγωγαῖς
synagoga,
synagogais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
De älskar hedersplatsen under middagsbjudningarna, och de främsta platserna i synagogorna,
7
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀσπασμοὺς
hälsning
aspasmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἀγοραῖς
marknad,
agorais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
καλεῖσθαι
kalla
kaleisthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἀνθρώπων
människa,
anthropon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ῥαββί,
rabbi.
rhabbi,
N-NSM-T-HEB
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel) Hebreiska
och hälsningarna på torgen – och att tilltalas 'rabbi' av människorna.
8
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κληθῆτε
kalla
klethete
V-APS-2P
Verb aorist passiv subjunktiv andra person pluralis
ῥαββί·
rabbi;
rhabbi.
N-NSM-T-HEB
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel) Hebreiska
εἷς
En
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
διδάσκαλος
lärare,
didaskalos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ἀδελφοί
bror
adelphoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐστε.¶
är.
este.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
Men ni ska inte låta er kallas rabbi, för en är er Lärare – och ni är alla syskon.
9
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
καλέσητε
kalla
kalesete
V-AAS-2P
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
γῆς·
jorden;
ges.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
εἷς
En
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader,
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οὐράνιος.
himmelsk.
oyranios.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Och kalla inte någon på jorden er fader, för en är er Fader – han som är i himlen.
10
μηδὲ
Varken
mede
CONJ-N
Konjunktion nominativ
κληθῆτε
kalla
klethete
V-APS-2P
Verb aorist passiv subjunktiv andra person pluralis
καθηγηταί,
lärare,
kathegetai,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
καθηγητὴς
lärare
kathegetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἷς,
en,
eis,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Χριστός.
den Smorde.
Christos.
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
Inte heller ska ni låta er kallas läromästare, för en är er Läromästare – den Smorde.
11
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μείζων
stor
meizon
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum jämförande
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
διάκονος.
tjänare.
diakonos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Men den störste bland er, ska vara er tjänare.
12
ὅστις
Som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὑψώσει
upphöja
ypsosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
ταπεινωθήσεται,
ödmjuka,
tapeinothesetai,
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὅστις
som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ταπεινώσει
ödmjuka
tapeinosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
ὑψωθήσεται.¶
upphöja.
ypsothesetai.
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
Den som upphöjer sig själv, ska bli ödmjukad, och den som ödmjukar sig, ska bli upphöjd."
13
Οὐαὶ
Ve
Oyai
INJ
Interjektion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-VPM-T
Substantiv vokativ pluralis maskulinum (titel)
ὑποκριταί,
hycklare!
ypokritai,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
κλείετε
stänga
kleiete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
οὐρανῶν
himlarnas
oyranon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἔμπροσθεν
inför
emprosthen
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἀνθρώπων·
människa;
anthropon.
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰσέρχεσθε
komma,
eiserchesthe
V-PNI-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
εἰσερχομένους
komma
eiserchomenoys
V-PNP-APM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ pluralis maskulinum
ἀφίετε
lämna
aphiete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
εἰσελθεῖν.¶
komma.
eiselthein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
"Ve er, skriftlärda och fariséer, ni hycklare. Ni stänger himmelriket för människorna. Själva går ni inte in, och dem som vill komma in hindrar ni från att göra det.
15
Οὐαὶ
Ve
Oyai
INJ
Interjektion
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-VPM-T
Substantiv vokativ pluralis maskulinum (titel)
ὑποκριταί,
hycklare!
ypokritai,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
περιάγετε
gå omkring
periagete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θάλασσαν
hav
thalassan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ξηρὰν
förtvinad
xeran
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ποιῆσαι
göra
poiesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἕνα
en
ena
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
προσήλυτον,
proselyt,
proselyton,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
γένηται,
vara,
genetai,
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
ποιεῖτε
göra
poieite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
γεέννης
Gehenna
geennes
N-GSF-T
Substantiv gen. singularis femininum (titel)
διπλότερον
dubbel
diploteron
A-ASM-C
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum jämförande
ὑμῶν.¶
du.
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
Ve er, skriftlärda och fariséer, ni hycklare. Ni reser över land och hav för att göra någon till en proselyt, och när han har blivit det, gör ni honom till ett Gehennas barn, dubbelt värre än ni själva.
16
Οὐαὶ
Ve
Oyai
INJ
Interjektion
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὁδηγοὶ
ledare
odegoi
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
τυφλοὶ
blind,
typhloi
A-VPM
Adjektiv vokativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
λέγοντες·
säger,
legontes.
V-PAP-VPM
Verb presens aktiv particip vokativ pluralis maskulinum
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ὀμόσῃ
svär
omose
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ναῷ,
tempel,
nao,
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
οὐδέν
ingen
oyden
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστιν·
är;
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
δ᾽
men
d
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ὀμόσῃ
svär
omose
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
χρυσῷ
guld
chryso
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ναοῦ,
tempel
naoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ὀφείλει.
skyldig att.
opheilei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Ve er, ni blinda ledare. Ni säger: Om någon svär vid templet, betyder det ingenting. Men om någon svär vid guldet i templet, då är han bunden vid sin ed.
17
μωροὶ
Dåraktig
moroi
A-VPM
Adjektiv vokativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τυφλοί,
blind!
typhloi,
A-VPM
Adjektiv vokativ pluralis maskulinum
τίς
Vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
μείζων
stor
meizon
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum jämförande
ἐστίν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
χρυσὸς
guld,
chrysos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ναὸς
tempel
naos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἁγιάσας
helga
agiasas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
χρυσόν;
guld?
chryson;
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Ni blinda dårar, vad är större, guldet eller templet som helgar guldet?
18
καὶ
Och,
kai
CONJ
Konjunktion
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ὀμόσῃ
svär
omose
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
θυσιαστηρίῳ,
altare,
thysiasterio,
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
οὐδέν
ingen
oyden
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστιν·
är;
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
δ᾽
men
d
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ὀμόσῃ
svär
omose
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
δώρῳ
gåva
doro
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἐπάνω
över
epano
PREP
Preposition
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSN
Personligt/ägande pronomen gen. singularis neutrum
ὀφείλει.
skyldig att.
opheilei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Ni säger också: Om någon svär vid altaret, betyder det ingenting. Men om någon svär vid gåvan på altaret, då är han bunden vid sin ed.
19
τυφλοί,
Blind!
typhloi,
A-VPM
Adjektiv vokativ pluralis maskulinum
τί
Vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
μεῖζον,
stor,
meizon,
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis neutrum jämförande
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
δῶρον
gåva,
doron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
eller
e
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
θυσιαστήριον
altare
thysiasterion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ἁγιάζον
helga
agiazon
V-PAP-NSN
Verb presens aktiv particip nominativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
δῶρον;
gåva?
doron;
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
Ni blinda, vad är större, gåvan eller altaret som helgar gåvan?
20
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ὀμόσας
svär
omosas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
θυσιαστηρίῳ
altare
thysiasterio
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ὀμνύει
svär
omnyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSN
Personligt/ägande pronomen dativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis neutrum
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
ἐπάνω
över
epano
PREP
Preposition
αὐτοῦ,
honom.
aytoy,
P-GSN
Personligt/ägande pronomen gen. singularis neutrum
Den som därför svär vid altaret, svär både vid det och vid allt som ligger på det.
21
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὀμόσας
svär
omosas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ναῷ
tempel
nao
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ὀμνύει
svär
omnyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κατοικοῦντι
bo
katoikoynti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
αὐτόν,
honom.
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Den som svär vid templet svär både vid det och vid honom som bor där.
22
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὀμόσας
svär
omosas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
οὐρανῷ
himmel
oyrano
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ὀμνύει
svär
omnyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θρόνῳ
tron
throno
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
καθημένῳ
sitta
kathemeno
V-PNP-DSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ singularis maskulinum
ἐπάνω
över
epano
PREP
Preposition
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Den som svär vid himlen svär både vid Guds tron och vid honom som sitter på den.
23
Οὐαὶ
Ve
Oyai
INJ
Interjektion
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-VPM-T
Substantiv vokativ pluralis maskulinum (titel)
ὑποκριταί,
hycklare!
ypokritai,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
ἀποδεκατοῦτε
betala tionde
apodekatoyte
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἡδύοσμον
mynta,
edyosmon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἄνηθον
dill,
anethon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
κύμινον
kummin;
kyminon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀφήκατε
lämna
aphekate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
βαρύτερα
svåra
barytera
A-APN-C
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum jämförande
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
νόμου,
lärosystem:
nomoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κρίσιν
domstol
krisin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἔλεος
barmhärtighet
eleos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πίστιν·
tro.
pistin.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ταῦτα
Detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἔδει
måste
edei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ποιῆσαι
göra,
poiesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
κἀκεῖνα
och han
kakeina
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀφιέναι.
lämna.
aphienai.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Ve er, skriftlärda och fariséer, ni hycklare. Ni ger tionde av er mynta, dill och kummin, men negligerar de viktigare delarna i undervisningen : rättvisan, barmhärtigheten och troheten. Detta är sådant ni borde göra, utan att försumma det andra.
24
ὁδηγοὶ
Ledare
odegoi
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
τυφλοί,
blind!
typhloi,
A-VPM
Adjektiv vokativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
διϋλίζοντες
sila
diylizontes
V-PAP-VPM
Verb presens aktiv particip vokativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κώνωπα,
mygga,
konopa,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
κάμηλον
kamel
kamelon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καταπίνοντες.¶
svälja!
katapinontes.
V-PAP-VPM
Verb presens aktiv particip vokativ pluralis maskulinum
Ni blinda ledare, som silar mygg och sväljer kameler!
25
Οὐαὶ
Ve
Oyai
INJ
Interjektion
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-VPM-T
Substantiv vokativ pluralis maskulinum (titel)
ὑποκριταί,
hycklare!
ypokritai,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
καθαρίζετε
rengöra
katharizete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἔξωθεν
utsida
exothen
ADV
Adverb
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
ποτηρίου
bägare
poterioy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
παροψίδος,
fat;
paropsidos,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἔσωθεν
Inom,
esothen
ADV
Adverb
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
γέμουσιν
fylla
gemoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἁρπαγῆς
rofferi
arpages
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀκρασίας.
omåttlighet.
akrasias.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Ve er, skriftlärda och fariséer, ni hycklare. Ni rengör utsidan av bägaren och fatet, men inuti är de fulla av habegär och omåttlighet.
26
Φαρισαῖε
Farisé
Pharisaie
N-VSM-T
Substantiv vokativ singularis maskulinum (titel)
τυφλέ,
blind!
typhle,
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
καθάρισον
Rengöra
katharison
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
πρῶτον
först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἐντὸς
inuti
entos
ADV
Adverb
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
ποτηρίου
bägare
poterioy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
γένηται
vara
genetai
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ἐκτὸς
utanför
ektos
ADV
Adverb
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSN
Personligt/ägande pronomen gen. singularis neutrum
καθαρόν.¶
ren.
katharon.
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
Du blinde farisé, gör först insidan av bägaren ren, så blir också utsidan ren.
27
Οὐαὶ
Ve
Oyai
INJ
Interjektion
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-VPM-T
Substantiv vokativ pluralis maskulinum (titel)
ὑποκριταί,
hycklare!
ypokritai,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
παρομοιάζετε
likna
paromoiazete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τάφοις
grav
taphois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
κεκονιαμένοις
vitkalkad,
kekoniamenois
V-RPP-DPM
Verb perfekt passiv particip dativ pluralis maskulinum
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἔξωθεν
utsida
exothen
ADV
Adverb
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
φαίνονται
visa sig
phainontai
V-PEI-3P
Verb presens medium eller passiv indikativ tredje person pluralis
ὡραῖοι,
vacker.
oraioi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἔσωθεν
Inom
esothen
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
γέμουσιν
fylla
gemoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ὀστέων
ben
osteon
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
νεκρῶν
död,
nekron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πάσης
alla
pases
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
ἀκαθαρσίας.
orenhet.
akatharsias.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Ve er, skriftlärda och fariséer, ni hycklare. Ni är som vitkalkade gravar. På utsidan ser de vackra ut, men inuti är de fulla av de dödas ben och all orenhet.
28
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och,
kai
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ἔξωθεν
utsida
exothen
ADV
Adverb
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
φαίνεσθε
visa sig
phainesthe
V-PEI-2P
Verb presens medium eller passiv indikativ andra person pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀνθρώποις
människa
anthropois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
δίκαιοι,
rättfärdig,
dikaioi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἔσωθεν
inom
esothen
ADV
Adverb
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐστε
är
este
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
μεστοὶ
full
mestoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὑποκρίσεως
hyckleri
ypokriseos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνομίας.¶
laglöshet.
anomias.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
På samma sätt är det med er, ni ser ut att vara rättfärdiga inför människorna, men inuti är ni fulla av hyckleri och laglöshet.
29
Οὐαὶ
Ve
Oyai
INJ
Interjektion
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-VPM-T
Substantiv vokativ pluralis maskulinum (titel)
ὑποκριταί,
hycklare!
ypokritai,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
οἰκοδομεῖτε
bygga
oikodomeite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
τάφους
grav
taphoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
προφητῶν
profet
propheton
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κοσμεῖτε
smycka
kosmeite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
μνημεῖα
gravmonument
mnemeia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
δικαίων
rättfärdig;
dikaion
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
Ve er, skriftlärda och fariséer, ni hycklare. Ni bygger profeternas gravar och pryder de rättfärdigas minnesstenar,
30
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
λέγετε·
säga,
legete.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἤμεθα
är
emetha
V-IMI-1P
Verb imperfekt medium indikativ första person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
πατέρων
fader
pateron
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἡμῶν,
oss,
emon,
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἤμεθα
är
emetha
V-IMI-1P
Verb imperfekt medium indikativ första person pluralis
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
κοινωνοὶ
delaktig
koinonoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
αἵματι
blod
aimati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
προφητῶν,
profet.
propheton,
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
och säger: Om vi hade levt på våra fäders tid, skulle vi inte ha varit med om att utgjuta profeternas blod.
31
ὥστε
Så att
oste
CONJ
Konjunktion
μαρτυρεῖτε
vittna
martyreite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἑαυτοῖς
sig själv
eaytois
F-2DPM
Reflexivt pronomen andra person dativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
υἱοί
son
yioi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐστε
är
este
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
φονευσάντων
mörda
phoneysanton
V-AAP-GPM
Verb aorist aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
προφήτας·
profet.
prophetas.
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
Genom att säga detta vittnar ni mot er själva att ni är söner till dem som mördade profeterna.
32
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du,
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
πληρώσατε
uppfylla
plerosate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
μέτρον
mått
metron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
πατέρων
fader
pateron
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ὑμῶν.
du.
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
Fyll då också ni era fäders mått!
33
ὄφεις
Orm!
opheis
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
γεννήματα
Barn
gennemata
N-VPN
Substantiv vokativ pluralis neutrum
ἐχιδνῶν,
huggorm!
echidnon,
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
πῶς
Hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
φύγητε
fly
phygete
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
κρίσεως
domstol
kriseos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
γεέννης;
Gehenna?
geennes;
N-GSF-T
Substantiv gen. singularis femininum (titel)
Ni ormar! Ni giftormars barn! Hur ska ni kunna undgå att dömas till Gehenna?
34
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta,
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἀποστέλλω
sända
apostello
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
προφήτας
profet
prophetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
σοφοὺς
vis
sophoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
γραμματεῖς·
skriftlärd.
grammateis.
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐξ
Av
ex
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἀποκτενεῖτε
döda
apokteneite
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
σταυρώσετε
korsfästa,
stayrosete
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
μαστιγώσετε
prygla hårt
mastigosete
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
συναγωγαῖς
synagoga
synagogais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διώξετε
förfölja
dioxete
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
πόλεως
stad
poleos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πόλιν·
stad;
polin.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Därför sänder jag till er profeter, visa män och skriftlärda. Några av dem ska ni döda och korsfästa, andra ska ni prygla hårt i era synagogor och förfölja från stad till stad.
35
ὅπως
För att
opos
CONJ
Konjunktion
ἔλθῃ
anlända
elthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
πᾶν
alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
αἷμα
blod
aima
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
δίκαιον
rättfärdig
dikaion
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐκχυννόμενον
rinner ut
ekchynnomenon
V-PPP-NSN
Verb presens passiv particip nominativ singularis neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
γῆς,
jorden,
ges,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
αἵματος
blod
aimatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Ἅβελ
Abel
Abel
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
δικαίου
rättfärdig,
dikaioy
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
αἵματος
blod
aimatos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Ζαχαρίου
Sakarias
Zacharioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
υἱοῦ
son
yioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Βαραχίου
Berekjas,
Barachioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐφονεύσατε
mörda
ephoneysate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
μεταξὺ
befinna sig emellan
metaxy
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ναοῦ
tempel
naoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
θυσιαστηρίου.
altare.
thysiasterioy.
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Så ska allt rättfärdigt blod som utgjutits här på jorden komma över er, alltifrån den rättfärdige Abels blod till blodet från Sakarias, Berekjas son, som ni mördade mellan templet och altaret.
36
ἀμὴν
Amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἥξει
ska komma
exei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ταῦτα
detta
tayta
D-NPN
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis neutrum
πάντα
alla
panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γενεὰν
släktled
genean
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ταύτην.¶
detta.
tayten.
D-ASF
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis femininum
Jag säger er sanningen : Allt detta ska komma över det här släktet."
37
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem,
Ieroysalem
N-VSF-L
Substantiv vokativ singularis femininum (plats)
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem,
Ieroysalem
N-VSF-L
Substantiv vokativ singularis femininum (plats)
e
T-VSF
Bestämd artikel vokativ singularis femininum
ἀποκτείνουσα
döda
apokteinoysa
V-PAP-VSF
Verb presens aktiv particip vokativ singularis femininum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
προφήτας
profet
prophetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
λιθοβολοῦσα
stena
lithoboloysa
V-PAP-VSF
Verb presens aktiv particip vokativ singularis femininum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀπεσταλμένους
sända
apestalmenoys
V-RPP-APM
Verb perfekt passiv particip ackusativ pluralis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτήν,
henne!
ayten,
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
ποσάκις
Hur ofta
posakis
ADV
Adverb
ἠθέλησα
vilja
ethelesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
ἐπισυναγαγεῖν
samla ihop
episynagagein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
τέκνα
barn
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
σου,
du,
soy,
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
τρόπον
som en
tropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὄρνις
höna
ornis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐπισυνάγει
samla ihop
episynagei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
νοσσία
kyckling
nossia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
αὐτῆς
henne
aytes
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
πτέρυγας,
vinge,
pterygas,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠθελήσατε;
vilja!
ethelesate;
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
"O Jerusalem, Jerusalem. Du som vanemässigt mördar profeterna och stenar dem som är sända till dig! Hur många gånger har jag inte velat få samla dina barn, som en höna samlar sina kycklingar under sina vingar, men ni har vägrat.
38
ἰδοὺ
Se,
idoy
INJ
Interjektion
ἀφίεται
lämna
aphietai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οἶκος
hus
oikos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ἔρημος.
vildmark!
eremos.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Se, nu står ert hus övergivet .
39
λέγω
Säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἴδητε
veta
idete
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἄρτι
nu
arti
ADV
Adverb
ἕως
till
eos
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
εἴπητε·
tala,
eipete.
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
εὐλογημένος
välsigna
eylogemenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐρχόμενος
anlända
erchomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
κυρίου.¶
Herrens.
kyrioy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
För jag säger er, ni ska inte se mig igen förrän den dag då ni säger: 'Välsignad är han som kommer i Herrens namn.' "