Lukasevangeliet 9 – InterlinjärBeta


1
Συγκαλεσάμενος
Samla
Sygkalesamenos
V-AMP-NSM
Verb aorist medium particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δώδεκα
tolv,
dodeka
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
δύναμιν
makt
dynamin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξουσίαν
makt
exoysian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
δαιμόνια
demon,
daimonia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
νόσους
sjukdom
nosoys
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
θεραπεύειν
hela,
therapeyein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Jesus kallade samman de tolv och gav dem makt över alla onda andar och kraft att bota sjukdomar.
2
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
κηρύσσειν
predika
keryssein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰᾶσθαι
hela
iasthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀσθενεῖς.
svag,
astheneis.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Han sände ut dem för att förkunna Guds rike och hela de sjuka.
3
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
μηδὲν
för någon
meden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
αἴρετε
ta upp
airete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὁδόν·
väg;
odon.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μήτε
Varken
mete
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ῥάβδον
stav,
rhabdon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
Konjunktion nominativ
πήραν
lädersäck,
peran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἄρτον
bröd,
arton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἀργύριον
pengar,
argyrion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
μήτε
varken
mete
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἀνὰ
bland
ana
PREP
Preposition
δύο
två
dyo
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
χιτῶνας
tunika
chitonas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἔχειν.
ha.
echein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Han sa till dem: "Ta inte med er något på vägen, varken stav eller lädersäck, bröd eller pengar eller två livklädnader.
4
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
οἰκίαν
hus
oikian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἰσέλθητε,
komma,
eiselthete,
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἐκεῖ
där
ekei
ADV
Adverb
μένετε
stanna,
menete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκεῖθεν
därifrån
ekeithen
ADV
Adverb
ἐξέρχεσθε.
gå.
exerchesthe.
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person pluralis
När ni kommer in i ett hus, så stanna där tills ni lämnar platsen.
5
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὅσοι
så länge
osoi
K-NPM
Korrelativt Pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
δέχωνται
ta emot
dechontai
V-PNS-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent subjunktiv tredje person pluralis
ὑμᾶς,
du,
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐξερχόμενοι
exerchomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
πόλεως
stad
poleos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐκείνης
den,
ekeines
D-GSF
Demonstrativt pronomen gen. singularis femininum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κονιορτὸν
damm
koniorton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ποδῶν
fot
podon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ἀποτινάσσετε
skaka av,
apotinassete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
μαρτύριον
vittnesbörd
martyrion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτούς.
honom.
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Om man inte tar emot er, lämna den staden och skaka av dammet från era fötter. Det blir ett vittnesbörd mot dem."
6
ἐξερχόμενοι
exerchomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
διήρχοντο
vandra
dierchonto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
κώμας
by,
komas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
εὐαγγελιζόμενοι
predika
yangelizomenoi
V-PMP-NPM
Verb presens medium particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
θεραπεύοντες
hela
therapeyontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
πανταχοῦ.¶
överallt.
pantachoy.
ADV
Adverb
De gick ut och vandrade från by till by, och överallt förkunnade de evangeliet och helade de sjuka.
7
Ἤκουσεν
Höra
Ekoysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἡρῴδης
Herodes
Erodes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τετραάρχης
landsfurste
tetraarches
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
γινόμενα
vara
ginomena
V-PNP-APN
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ pluralis neutrum
πάντα
alla,
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διηπόρει
undra,
dieporei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
λέγεσθαι
säga
legesthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
ὑπό
av
ypo
PREP
Preposition
τινων
något
tinon
X-GPM
Obestämt pronomen gen. pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
Ἰωάννης
Johannes
Ioannes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἠγέρθη
vakna
egerthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
νεκρῶν,
död,
nekron,
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
När landsfursten Herodes fick höra om Jesus visste han inte vad han skulle tro. Några sa att Johannes hade uppstått från de döda,
8
ὑπό
av
ypo
PREP
Preposition
τινων
något
tinon
X-GPM
Obestämt pronomen gen. pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
Ἠλίας
Elia
Elias
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐφάνη,
visa sig,
ephane,
V-2API-3S
Verb andra aorist passiv indikativ tredje person singularis
ἄλλων
annan
allon
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
προφήτης
profet
prophetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἀρχαίων
gammal
archaion
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἀνέστη.¶
stå upp.
aneste.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
andra att Elia hade visat sig och andra att någon av de gamla profeterna hade uppstått.
9
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἡρῴδης·
Herodes,
Erodes.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Ἰωάννην
Johannes
Ioannen
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἀπεκεφάλισα·
halshugga;
apekephalisa.
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
τίς
Vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
ἀκούω
höra
akoyo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τοιαῦτα;
sådan?
toiayta;
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐζήτει
söka
ezetei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἰδεῖν
veta
idein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτόν.¶
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Herodes själv sa: "Johannes halshögg jag. Vem är då han som jag hör sådant om?" Och han försökte få träffa Jesus.
10
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ὑποστρέψαντες
återvända,
ypostrepsantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀπόστολοι
apostel
apostoloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
διηγήσαντο
berätta
diegesanto
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἐποίησαν.
göra.
epoiesan.
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
παραλαβὼν
ta med
paralabon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ὑπεχώρησεν
dra sig undan
ypechoresen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ἰδίαν
ens egen
idian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πόλιν
stad
polin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καλουμένην
kalla
kaloymenen
V-PPP-ASF
Verb presens passiv particip ackusativ singularis femininum
Βηθσαϊδά.
Betsaida.
Bethsaida.
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Apostlarna kom tillbaka och berättade för Jesus om allt de hade gjort. Då tog han med dem och drog sig undan till en stad som hette Betsaida.
11
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὄχλοι
människor
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
γνόντες
känna,
gnontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἠκολούθησαν
följa
ekoloythesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ.
honom;
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποδεξάμενος
ta emot
apodexamenos
V-ADP-NSM
Verb aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐλάλει
tala
elalei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
βασιλείας
kungarike
basileias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud,
theoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχοντας
ha
echontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
θεραπείας
helande,
therapeias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἰᾶτο.¶
hela.
iato.
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
När folket fick reda på det följde de honom. Han välkomnade dem och talade om Guds rike, och han helade alla som hade behov.
12
E
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἡμέρα
dag
emera
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἤρξατο
regera
erxato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
κλίνειν.
vila;
klinein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
προσελθόντες
Komma
proselthontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δώδεκα
tolv
dodeka
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἀπόλυσον
skilja sig
apolyson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ὄχλον
människor,
ochlon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
πορευθέντες
poreythentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
κύκλῳ
omkring
kyklo
ADV
Adverb
κώμας
by
komas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀγροὺς
mark
agroys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καταλύσωσιν
upphäva,
katalysosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εὕρωσιν
finna
eyrosin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
ἐπισιτισμόν·
mat;
episitismon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
ὧδε
här
ode
ADV
Adverb
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐρήμῳ
vildmark
eremo
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
τόπῳ
plats
topo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐσμέν.¶
är.
esmen.
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
När dagen började gå mot sitt slut vände sig de tolv till honom och sa: "Låt folket ge sig av, så att de kan gå till byarna och gårdarna här omkring och skaffa sig tak över huvudet och få något att äta. Vi är ju på en obebodd plats här."
13
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
δότε
ge
dote
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imp. andra person pluralis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὑμεῖς
du.
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
φαγεῖν.
äta
phagein.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἶπαν·
de har talat,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
πλεῖον
oöverträffad
pleion
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis neutrum jämförande
eller
e
CONJ
Konjunktion
ἄρτοι
bröd
artoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
πέντε
fem. 5,
pente
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰχθύες
fisk
ichthyes
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
δύο,
två,
dyo,
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μήτι
kanske
meti
PRT-N
Partikel nominativ
πορευθέντες
gå,
poreythentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
ἀγοράσωμεν
köpa
agorasomen
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πάντα
alla
panta
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαὸν
folk
laon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦτον
detta
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
βρώματα.
mat.
bromata.
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
Men han sa till dem: "Ge dem ni att äta." De svarade: "Vi har inte mer än fem bröd och två fiskar – om vi nu inte ska gå och köpa mat åt allt det här folket?"
14
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὡσεὶ
liksom
osei
ADV
Adverb
ἄνδρες
man
andres
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
πεντακισχίλιοι.¶
femtusen.
pentakischilioi.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μαθητὰς
lärjunge
mathetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
κατακλίνατε
lägga sig till bords
kataklinate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
κλισίας
sällskap
klisias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ὡσεὶ
liksom
osei
ADV
Adverb
ἀνὰ
bland
ana
PREP
Preposition
πεντήκοντα.
femtio.
pentekonta.
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
Det var omkring 5 000 män. Då sa han till sina lärjungar: "Låt dem sitta ner i matlag i grupper på omkring femtio i varje."
15
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐποίησαν
göra
epoiesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κατέκλιναν
lägga sig till bords
kateklinan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἅπαντας.
allt.
apantas.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
De gjorde så och lät alla slå sig ner.
16
λαβὼν
Ta emot
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πέντε
fem. 5
pente
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
ἄρτους
bröd
artoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δύο
två
dyo
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
ἰχθύας,
fisk,
ichthyas,
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀναβλέψας
får sin syn
anablepsas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οὐρανὸν
himmel,
oyranon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εὐλόγησεν
välsigna
eylogesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κατέκλασεν
bryta,
kateklasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐδίδου
ge
edidoy
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μαθηταῖς
lärjunge
mathetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
παραθεῖναι
lägga fram
paratheinai
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ὄχλῳ.
människor.
ochlo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Sedan tog han de fem bröden och de två fiskarna och såg upp mot himlen och välsignade dem. Han bröt bröden och gav åt lärjungarna, för att de skulle dela ut åt folket.
17
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔφαγον
äta
ephagon
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐχορτάσθησαν
fylla
echortasthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
πάντες,
alla;
pantes,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἤρθη
ta upp
erthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
περισσεῦσαν
överträffa
perisseysan
V-AAP-NSN
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis neutrum
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
κλασμάτων
bitar,
klasmaton
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
κόφινοι
korg
kophinoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
δώδεκα.¶
tolv.
dodeka.
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
Alla åt och blev mätta, sedan samlade man upp det som blev över – tolv korgar fulla med bröd.
18
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
προσευχόμενον
be
proseychomenon
V-PNP-ASM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
μόνας
endast,
monas
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
συνῆσαν
vara med
synesan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταί,
lärjunge,
mathetai,
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπηρώτησεν
fråga
eperotesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
honom,
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τίνα
vad
tina
I-ASM
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis maskulinum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
λέγουσιν
säga
legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ὄχλοι
människor
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
εἶναι;
är?
einai;
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
En gång när han hade dragit sig undan för att be, och lärjungarna var med honom, frågade han dem: "Vem säger folket att jag är?"
19
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθέντες
svara,
apokrithentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
εἶπαν·
de har talat,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
Ἰωάννην
Johannes
Ioannen
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
βαπτιστήν,
döparen;
baptisten,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἄλλοι
Annan
alloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
Ἠλίαν,
Elia;
Elian,
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἄλλοι
Annan
alloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
προφήτης
profet,
prophetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἀρχαίων
gammal,
archaion
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἀνέστη.
stå upp.
aneste.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
De svarade: "Johannes Döparen. Andra säger Elia, och andra att någon av de gamla profeterna har uppstått."
20
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
τίνα
vad
tina
I-ASM
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis maskulinum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
λέγετε
säga
legete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
εἶναι;
är?
einai;
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
χριστὸν
den Smorde
christon
N-ASM-T
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (titel)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Då frågade han dem: "Men vem säger ni att jag är?" Petrus svarade: "Du är den Smorde."
21
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐπιτιμήσας
tala strängt till
epitimesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
παρήγγειλεν
befalla
arengeilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
μηδενὶ
för någon
medeni
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
λέγειν
säga
legein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τοῦτο
detta,
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
Men Jesus förbjöd dem att säga detta till någon.
22
εἰπὼν
tala
eipon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πολλὰ
många
polla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
παθεῖν
utstå lidande,
pathein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποδοκιμασθῆναι
förkasta
apodokimasthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
πρεσβυτέρων
äldste
presbyteron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀρχιερέων
överstepräst
archiereon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
γραμματέων
skriftlärd,
grammateon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκτανθῆναι
döda,
apoktanthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
τρίτῃ
tredje
trite
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐγερθῆναι.¶
vakna.
egerthenai.
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
Han sa: "Människosonen måste lida mycket och bli förkastad av de äldste och översteprästerna och de skriftlärda. Han måste bli dödad men bli uppväckt på tredje dagen."
23
Ἔλεγεν
Säga
Elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
πάντας·
alla,
pantas.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
εἴ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
θέλει
vilja
thelei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὀπίσω
efter
opiso
PREP
Preposition
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἔρχεσθαι,
anlända,
erchesthai,
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
ἀρνησάσθω
förneka
arnesastho
V-ADM-3S
Verb aorist medium-deponent imp. tredje person singularis
ἑαυτὸν
sig själv,
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀράτω
ta upp
arato
V-AAM-3S
Verb aorist aktiv imp. tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
σταυρὸν
kors
stayron
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἡμέραν
dag,
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀκολουθείτω
följa
akoloytheito
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imp. tredje person singularis
μοι.
mig.
moi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
Sedan sa Jesus till alla : "Om någon vill följa mig ska han förneka sig själv och dagligen ta upp sitt kors och följa mig .
24
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
θέλῃ
vilja
thele
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ψυχὴν
själ
psychen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
σῶσαι,
frälsa,
sosai,
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἀπολέσει
gå under
apolesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτήν·
henne;
ayten.
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
δ᾽
men
d
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἀπολέσῃ
gå under
apolese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ψυχὴν
själ
psychen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἕνεκεν
skull
eneken
PREP
Preposition
ἐμοῦ,
mig,
emoy,
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
σώσει
frälsa
sosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτήν.
henne.
ayten.
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
För den som vill rädda sitt liv, ska mista det, men den som mister sitt liv för min skull, han ska rädda det.
25
τί
Vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὠφελεῖται
ge fördel
opheleitai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπος
människa,
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
κερδήσας
vinna
kerdesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον
värld
kosmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὅλον
alla,
olon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀπολέσας
gå under,
apolesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
ζημιωθείς;
förlora?
zemiotheis;
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
För vad hjälper det en människa om hon vinner hela världen men mister sig själv eller går förlorad?
26
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἐπαισχυνθῇ
skämmas
epaischynthe
V-AOS-3S
Verb aorist passiv deponent subjunktiv tredje person singularis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἐμοὺς
min
emoys
S-1SAPM
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis maskulinum
λόγους,
ord,
logoys,
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τοῦτον
detta
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐπαισχυνθήσεται
skämmas
epaischynthesetai
V-FOI-3S
Verb futurum passiv deponent indikativ tredje person singularis
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
ἔλθῃ
anlända
elthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
δόξῃ
härlighet
doxe
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πατρὸς
fader,
patros
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἁγίων
helig
agion
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἀγγέλων.
budbärare.
ngelon.
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
Den som skäms för mig och mina ord, honom ska också Människosonen skämmas för när han kommer i sin och Faderns och de heliga änglarnas härlighet.
27
λέγω
Säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἀληθῶς
förvisso,
alethos
ADV
Adverb
εἰσίν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
τινες
något
tines
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
αὐτοῦ
där
aytoy
ADV
Adverb
ἑστηκότων
stå,
estekoton
V-RAP-GPM
Verb perfekt aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
οἳ
vem
oi
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
γεύσωνται
smaka
geysontai
V-ADS-3P
Verb aorist medium-deponent subjunktiv tredje person pluralis
θανάτου
död
thanatoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἕως
till
eos
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἴδωσιν
veta
idosin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Jag säger er sanningen: Några av dem som står här ska inte smaka döden förrän de fått se Guds rike."
28
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λόγους
ord
logoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τούτους
detta,
toytoys
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ὡσεὶ
liksom
osei
ADV
Adverb
ἡμέραι
dag
emerai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ὀκτώ,
åtta,
okto,
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
παραλαβὼν
ta med
paralabon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Πέτρον
Petrus
Petron
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰωάννην
Johannes
Ioannen
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰάκωβον
Jakob,
Iakobon
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἀνέβη
stiga upp
anebe
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ὄρος
berg
oros
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
προσεύξασθαι.
be.
proseyxasthai.
V-ADN
Verb aorist medium-deponent infinitiv
Omkring åtta dagar efter att Jesus sagt detta tog han med sig Petrus, Johannes och Jakob och gick upp på berget för att be.
29
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
προσεύχεσθαι
be
proseychesthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
εἶδος
form
eidos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
προσώπου
ansikte
prosopoy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἕτερον,
annan,
eteron,
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἱματισμὸς
dräkt
imatismos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
λευκὸς
vita
leykos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐξαστράπτων.
strålande.
exastrapton.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Medan han bad förvandlades hans ansikte, och hans kläder blev skinande vita.
30
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἄνδρες
man
andres
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
δύο
två
dyo
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
συνελάλουν
samtala med
synelaloyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
Μωϋσῆς
Mose
Moyses
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἠλίας·
Elia.
Elias.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Plötsligt var där två män som samtalade med honom. Det var Mose och Elia
31
οἳ
Vem
oi
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ὀφθέντες
se
ophthentes
V-APP-NPM
Verb aorist passiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
δόξῃ
härlighet
doxe
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἔλεγον
säga
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἔξοδον
bortgång
exodon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
ἤμελλεν
ska
emellen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
πληροῦν
uppfylla
pleroyn
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Ἰερουσαλήμ.
Jerusalem.
Ieroysalem.
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
som visade sig i härlighet. De talade om hans bortgång som han skulle fullborda i Jerusalem.
32
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
βεβαρημένοι
tynga
bebaremenoi
V-RPP-NPM
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὕπνῳ.
sömn;
ypno.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
διαγρηγορήσαντες
Vakna
diagregoresantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἶδον
veta
eidon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δόξαν
härlighet
doxan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
δύο
två
dyo
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
ἄνδρας
man
andras
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
συνεστῶτας
rekommendera
synestotas
V-RAP-APM
Verb perfekt aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
αὐτῷ.¶
honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Petrus och de andra sov tungt, men när de vaknade upp såg de Jesu härlighet och de båda männen som stod tillsammans med honom.
33
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
διαχωρίζεσθαι
skiljas
diachorizesthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Πέτρος
Petrus
Petros
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν·
Jesus,
Iesoyn.
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἐπιστάτα,
Mästare,
epistata,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
καλόν
god
kalon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
ὧδε
här
ode
ADV
Adverb
εἶναι,
är;
einai,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ποιήσωμεν
göra
poiesomen
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
σκηνὰς
tabernakel
skenas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τρεῖς,
3:
treis,
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
μίαν
En
mian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
σοὶ
du,
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μίαν
en
mian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
Μωϋσεῖ
Mose,
Moysei
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μίαν
en
mian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
Ἠλίᾳ·
Elia,
Elia.
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
εἰδὼς
veta
eidos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis neutrum
λέγει.
säga.
legei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
När männen var på väg att skiljas från honom sa Petrus till Jesus: "Mästare, det är ljuvligt för oss att vara här. Låt oss göra tre hyddor, en åt dig, en åt Mose och en åt Elia." Han visste inte vad han sa.
34
ταῦτα
Detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
λέγοντος
säga,
legontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
νεφέλη
moln
nephele
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπεσκίαζεν
överskugga
epeskiazen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτούς.
honom;
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐφοβήθησαν
Frukta
ephobethesan
V-AOI-3P
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
εἰσελθεῖν
komma
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
νεφέλην.
moln.
nephelen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Medan han talade, kom ett moln och började överskugga dem, och lärjungarna blev förskräckta när de gick in i molnet.
35
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
φωνὴ
röst
phone
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
νεφέλης
moln,
nepheles
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
λέγουσα·
säga,
legoysa.
V-PAP-NSF
Verb presens aktiv particip nominativ singularis femininum
οὗτός
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱός
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐκλελεγμένος,
välja;
eklelegmenos,
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
Honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἀκούετε.¶
höra
akoyete.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
Ur molnet kom en röst som sa: "Detta är min Son – min Utvalde. Lyssna till honom."
36
Καὶ
och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
γενέσθαι
vara
genesthai
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
φωνὴν
röst,
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εὑρέθη
finna
eyrethe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
μόνος.
endast.
monos.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἐσίγησαν
hålla tyst,
esigesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐδενὶ
ingen
oydeni
A-DSM-N
Adjektiv dativ singularis maskulinum nominativ
ἀπήγγειλαν
underrätta
pengeilan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐκείναις
den
ekeinais
D-DPF
Demonstrativt pronomen dativ pluralis femininum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
οὐδὲν
ingen
oyden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
ὧν
vem
on
R-GPN
Relativt pronomen gen. pluralis neutrum
ἑώρακαν.¶
se.
eorakan.
V-RAI-3P
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
Medan rösten tonade bort, stod Jesus där ensam. Lärjungarna höll tyst och berättade inte för någon just då vad de hade sett.
37
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἑξῆς
nästa
exes
ADV
Adverb
ἡμέρᾳ
dag,
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
κατελθόντων
komma ner
katelthonton
V-2AAP-GPM
Verb andra aorist aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
ὄρους
berg,
oroys
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
συνήντησεν
möta
synentesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ὄχλος
människor
ochlos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πολύς.
många.
polys.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Nästa dag, när de kom ner från berget, möttes han av en stor skara människor.
38
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἀνὴρ
man
aner
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ὄχλου
människor
ochloy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐβόησεν
ropa,
eboesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
διδάσκαλε,
lärare,
didaskale,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
δέομαί
be
deomai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἐπιβλέψαι
sett till
epiblepsai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱόν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
μονογενής
enfödd
monogenes
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
μοί
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ἐστιν·
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Då ropade en man ur folkhopen: "Lärare, jag bönfaller dig, kom och se min son. Han är mitt enda barn!
39
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
λαμβάνει
ta emot
lambanei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξαίφνης
plötsligt
exaiphnes
ADV
Adverb
κράζει
skrika,
krazei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
σπαράσσει
slita i
sparassei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
ἀφροῦ
fradga,
aphroy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μόγις
knappt
mogis
ADV
Adverb
ἀποχωρεῖ
gå iväg
apochorei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
συντρῖβον
krossa
syntribon
V-PAP-NSN
Verb presens aktiv particip nominativ singularis neutrum
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
En ande tar tag i honom så att han plötsligt skriker, den sliter i honom så att han tuggar fradga. Det är knappt att den släpper honom och slutar plåga honom.
40
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐδεήθην
be
edeethen
V-API-1S
Verb aorist passiv indikativ första person singularis
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge
matheton
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ἐκβάλωσιν
ta bort
ekbalosin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
αὐτό,
honom,
ayto,
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠδυνήθησαν.¶
kunna.
edynethesan.
V-AOI-3P
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person pluralis
Jag bad dina lärjungar att de skulle driva ut den, men de kunde inte."
41
Ἀποκριθεὶς
Svara
Apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν,
tala,
eipen,
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
O
o
INJ
Interjektion
γενεὰ
släktled
genea
N-VSF
Substantiv vokativ singularis femininum
ἄπιστος
som inte tror
apistos
A-VSF
Adjektiv vokativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διεστραμμένη,
fördärvad,
diestrammene,
V-RPP-VSF
Verb perfekt passiv particip vokativ singularis femininum
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
πότε
när
pote
PRT-I
Partikel Frågande
ἔσομαι
är
esomai
V-FDI-1S
Verb futurum medium-deponent indikativ första person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνέξομαι
stå ut med
anexomai
V-FDI-1S
Verb futurum medium-deponent indikativ första person singularis
ὑμῶν;
du?
ymon;
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
προσάγαγε
Föra fram
prosagage
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
ὧδε
här
ode
ADV
Adverb
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱόν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σου.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
Jesus svarade: "Ni släkte utan tro som är helt fördärvat! Hur länge ska jag vara kvar hos er? Hur ska jag stå ut med er?"
42
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
προσερχομένου
komma
proserchomenoy
V-PNP-GSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἔρρηξεν
göra sönder
errhexen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
δαιμόνιον
demon
daimonion
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
συνεσπάραξεν.
slita.
synesparaxen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπετίμησεν
Tala strängt till
epetimesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἀκαθάρτῳ
oren,
akatharto
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰάσατο
hela
iasato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
παῖδα
tjänare,
paida
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπέδωκεν
betala
apedoken
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
πατρὶ
fader
patri
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Medan pojken var på väg fram kastade demonen omkull honom och ryckte och slet i honom. Men Jesus talade strängt till den orena anden och helade pojken och gav honom tillbaka till hans far.
43
ἐξεπλήσσοντο
Häpna
exeplessonto
V-IPI-3P
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
μεγαλειότητι
stor makt
megaleioteti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πάντων
Alla
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
θαυμαζόντων
förundra
thaymazonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis neutrum
οἷς
vem
ois
R-DPN
Relativt pronomen dativ pluralis neutrum
ἐποίει
göra,
epoiei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
μαθητὰς
lärjunge
mathetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Alla häpnade över Guds storslagna makt. Medan alla förvånades sa han till sina lärjungar :
44
θέσθε
sätta
thesthe
V-2AMM-2P
Verb andra aorist medium imp. andra person pluralis
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ὦτα
öra
ota
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λόγους
ord
logoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τούτους·
detta;
toytoys.
D-APM
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
μέλλει
ska
mellei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
παραδίδοσθαι
överlämna
paradidosthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
χεῖρας
hand
cheiras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἀνθρώπων.
människa.
anthropon.
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
"Hör nu vad jag säger : Människosonen kommer att utlämnas i människors händer."
45
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἠγνόουν
visa okunnighet eller oförståndighet.
egnooyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ῥῆμα
ord
rhema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τοῦτο,
detta,
toyto,
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
παρακεκαλυμμένον
dölja
parakekalymmenon
V-RPP-NSN
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis neutrum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
αἴσθωνται
uppfatta
aisthontai
V-2ADS-3P
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person pluralis
αὐτό.
honom.
ayto.
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐφοβοῦντο
frukta
ephoboynto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
ἐρωτῆσαι
fråga
erotesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
ῥήματος
ord
rhematos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
τούτου.¶
detta.
toytoy.
D-GSN
Demonstrativt pronomen gen. singularis neutrum
Men de förstod inte detta uttalande . Det var fördolt för dem så att de inte kunde förstå det, och de vågade inte fråga honom om detta uttalande.
46
Εἰσῆλθεν
Komma
Eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
διαλογισμὸς
tanke
dialogismos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτοῖς
honom,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τὸ
–,
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
εἴη
är
eie
V-PAO-3S
Verb presens aktiv optativ tredje person singularis
μείζων
stor
meizon
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum jämförande
αὐτῶν.
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Men en diskussion uppstod bland lärjungarna, den rörde frågan om vem av dem som var störst.
47
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus,
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἰδὼς
veta
eidos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
διαλογισμὸν
tanke
dialogismon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
καρδίας
hjärta
kardias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτῶν,
honom,
ayton,
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἐπιλαβόμενος
ta
epilabomenos
V-2ADP-NSM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
παιδίον
litet barn,
paidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἔστησεν
stå
estesen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
παρ᾽
nära
par
PREP
Preposition
ἑαυτῷ
sig själv,
eayto
F-3DSM
Reflexivt pronomen tredje person dativ singularis maskulinum
Jesus visste vad de tänkte i sina hjärtan. Han tog ett barn och ställde det bredvid sig
48
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δέξηται
ta emot
dexetai
V-ADS-3S
Verb aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
παιδίον
litet barn
paidion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματί
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἐμὲ
mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
δέχεται·
ta emot;
dechetai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἐμὲ
mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
δέξηται,
ta emot,
dexetai,
V-ADS-3S
Verb aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
δέχεται
ta emot
dechetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀποστείλαντά
sända
aposteilanta
V-AAP-ASM
Verb aorist aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
με.
mig.
me.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
μικρότερος
de små
mikroteros
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum jämförande
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὑπάρχων
finns,
yparchon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
οὗτός
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
μέγας.
stor.
megas.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
och sa till dem: "Den som välkomnar det här barnet i mitt namn välkomnar mig. Den som välkomnar mig välkomnar honom som har sänt mig. För den som är minst bland er alla, han är stor."
49
ἀποκριθεὶς
Svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
Ἰωάννης
Johannes
Ioannes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπιστάτα,
Mästare,
epistata,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
εἴδομέν
veta
eidomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
τινα
något
tina
X-ASM
Obestämt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματί
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ἐκβάλλοντα
ta bort
ekballonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
δαιμόνια
demon,
daimonia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκωλύομεν
hindra
ekolyomen
V-IAI-1P
Verb imperfekt aktiv indikativ första person pluralis
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀκολουθεῖ
följa
akoloythei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
μεθ᾽
med
meth
PREP
Preposition
ἡμῶν.¶
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
Johannes sa till honom: "Mästare, vi såg en man som inte följer oss driva ut demoner i ditt namn, och vi förbjöd honom gång på gång eftersom han inte var med oss."
50
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κωλύετε·
hindra;
kolyete.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ἐστιν.¶
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Men Jesus sa: "Sluta att hindra honom. Den som inte är mot er är för er."
51
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
συμπληροῦσθαι
fylla
sympleroysthai
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἡμέρας
dag
emeras
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἀναλήμψεως
upptagande
analempseos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
πρόσωπον
ansikte
prosopon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἐστήρισεν
fixera
esterisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
πορεύεσθαι
poreyesthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἰερουσαλήμ.
Jerusalem.
Ieroysalem.
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
När tiden började närma sig för Jesus att lyftas upp, vände han sitt ansikte mot Jerusalem fast besluten att gå dit upp.
52
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀγγέλους
budbärare
ngeloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
πρὸ
före
pro
PREP
Preposition
προσώπου
ansikte
prosopoy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πορευθέντες
gå,
poreythentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
εἰσῆλθον
komma
eiselthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
κώμην
by
komen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Σαμαριτῶν
samarier,
Samariton
N-GPM-LG
Substantiv gen. pluralis maskulinum (plats)
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
ἑτοιμάσαι
bana
etoimasai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτῷ.
honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Han sände ut budbärare framför sig. De gav sig av och gick in i en samarisk by för att förbereda hans ankomst.
53
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐδέξαντο
ta emot
edexanto
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πρόσωπον
ansikte
prosopon
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
πορευόμενον
poreyomenon
V-PNP-NSN
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis neutrum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἰερουσαλήμ.
Jerusalem.
Ieroysalem.
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Men där välkomnade man inte honom eftersom man förstod att han var på väg mot Jerusalem.
54
ἰδόντες
Veta
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
Ἰάκωβος
Jakob
Iakobos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰωάννης
Johannes
Ioannes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπαν·
de har talat,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
θέλεις
vilja
theleis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
εἴπωμεν
tala
eipomen
V-2AAS-1P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
πῦρ
eld
pyr
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καταβῆναι
komma ner
katabenai
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
οὐρανοῦ
himmel
oyranoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀναλῶσαι
tillintetgöra
analosai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτούς
honom?
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
När hans lärjungar Jakob och Johannes fick reda på detta sa de: "Herre, vill du att vi kallar ner eld från himlen som förgör dem?"
55
στραφεὶς
Vända
strapheis
V-2APP-NSM
Verb andra aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
ἐπετίμησεν
tala strängt till
epetimesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς,
honom.
aytois,
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
Men Jesus vände sig om och tillrättavisade dem,
56
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπορεύθησαν
eporeythesan
V-AOI-3P
Verb aorist passiv deponent indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἑτέραν
annan
eteran
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
κώμην.¶
by.
komen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
och de gick till en annan by.
57
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
πορευομένων
poreyomenon
V-PNP-GPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv pluralis maskulinum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὁδῷ
väg,
odo
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
εἶπέν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτόν·
honom,
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀκολουθήσω
följa
akoloytheso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ὅπου
där
opoy
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἀπέρχῃ
gå.
aperche
V-PNS-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent subjunktiv andra person singularis
Medan de gick längs med vägen, sa en man till honom: "Herre, jag vill följa dig vart du än går."
58
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἀλώπεκες
räv
alopekes
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
φωλεοὺς
lya
pholeoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἔχουσιν,
ha,
echoysin,
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
πετεινὰ
flygande varelse
peteina
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
οὐρανοῦ
himmel
oyranoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
κατασκηνώσεις·
bo;
kataskenoseis.
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ποῦ
var
poy
ADV-I
Adverb Frågande
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κεφαλὴν
huvud
kephalen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κλίνῃ.¶
vila.
kline.
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
Jesus svarade: "Rävarna har lyor och himlens fåglar har bon, men Människosonen har ingen plats där han kan vila sitt huvud."
59
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ἕτερον·
annan,
eteron.
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἀκολούθει
följa
akoloythei
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
μοι.
mig.
moi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κύριε,
Herre
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἐπίτρεψόν
tillåta
epitrepson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ἀπελθόντι
gå,
apelthonti
V-2AAP-DSM
Verb andra aorist aktiv particip dativ singularis maskulinum
πρῶτον
först,
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
θάψαι
begrava
thapsai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μου.¶
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
Till en annan sa Jesus: "Följ mig!" Men mannen svarade: "Herre, låt mig först gå och begrava min far."
60
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αὐτῷ
honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἄφες
lämna
aphes
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
νεκροὺς
död
nekroys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
θάψαι
begrava
thapsai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἑαυτῶν
sig själv
eayton
F-3GPM
Reflexivt pronomen tredje person gen. pluralis maskulinum
νεκρούς.
död;
nekroys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
σὺ
Du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
ἀπελθὼν
gå,
apelthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
διάγγελλε
predika
iangelle
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Då sa Jesus: "Låt de döda begrava sina döda, men gå du och förkunna Guds rike."
61
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἕτερος·
annan,
eteros.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἀκολουθήσω
följa
akoloytheso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
σοι,
du,
soi,
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
κύριε·
Herre;
kyrie.
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
πρῶτον
Först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐπίτρεψόν
tillåta
epitrepson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ἀποτάξασθαι
ta farväl
apotaxasthai
V-AMN
Verb aorist medium infinitiv
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκόν
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μου.
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
En annan man sa: "Herre, jag vill följa dig, men låt mig först ta farväl av dem där hemma."
62
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
ἐπιβαλὼν
lägga
epibalon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χεῖρα
hand
cheira
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
ἄροτρον
plog,
arotron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
βλέπων
se
blepon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ὀπίσω
efter,
opiso
ADV
Adverb
εὔθετός
passa
eythetos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
βασιλείᾳ
kungarike
basileia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Jesus svarade: "Den som ser sig om när han har satt sin hand till plogen, han passar inte för Guds rike."