Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 10 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G1831 |
ἐξερχόμενοι (exerchomenoi) |
gå, gå ut, lämna, komma ut, gå vida ... |
Going forth | VERB Verb pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PNP-NPM |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
then, | Konj. konjunktion |
CONJ |
G1330 |
διήρχοντο (dierchonto) |
vandra, komma, passera, passera gen ... |
they were passing | VERB Verb imp. medium dep. ind. imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ pl. tredje person pluralis |
V-INI-3P |
G2596 |
κατὰ (kata) |
i enlighet med |
through | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τὰς (tas) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
T-APF |
G2968 |
κώμας (komas) |
by, stad |
villages, | Substantiv Substantiv ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
N-APF |
G2097 |
εὐαγγελιζόμενοι (yangelizomenoi) |
predika, predika evangeliet, komma .../glatt budskap |
proclaiming the gospel | VERB Verb pres. medium part. presens medium particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PMP-NPM |
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
G2323 |
θεραπεύοντες (therapeyontes) |
hela, bota, tillbe |
healing | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
G3837 |
πανταχοῦ.¶ (pantachoy.) |
överallt |
everywhere. | Adverb Adverb |
ADV |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+