







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 23 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2532 |
Καὶ (Kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
And | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1096 |
ἐγένετο (egeneto) |
det hände sig |
it came to pass | VERB Verb 2:a aorist deponent ind. andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ sing. tredje person singularis |
V-2ADI-3S |
| G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
as | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τῷ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum |
T-DSN |
|
| G1510 |
εἶναι (einai) |
är |
happening | VERB Verb pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv |
V-PAN |
| G0846 |
αὐτὸν (ayton) |
genom honom |
He | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
| G4336 |
προσευχόμενον (proseychomenon) |
be |
is praying | VERB Verb pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-PNP-ASM |
| G2596 |
κατὰ (kata) |
i enlighet med |
in | Preposition Preposition |
PREP |
| G3441 |
μόνας (monas) |
endast, ensam, bara |
solitary, | Adjektiv Adjektiv ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
A-APF |
| G4895 |
συνῆσαν (synesan) |
vara med |
were with | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-IAI-3P |
| G0846 |
αὐτῷ (ayto) |
efter honom |
Him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
P-DSM |
| G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
| G3101 |
μαθηταί, (mathetai,) |
lärjunge |
disciples, | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
N-NPM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1905 |
ἐπηρώτησεν (eperotesen) |
fråga, efterfråga, önska |
He questioned | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-AAI-3S |
| G0846 |
αὐτοὺς (aytoys) |
genom dem |
them, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
P-APM |
| G3004 |
λέγων· (legon.) |
säger |
saying, | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-PAP-NSM |
| G5101 |
τίνα (tina) |
vad, vilken, vem |
Whom | Frågande pron. Frågande/Obestämt pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
I-ASM |
| G1473 |
με (me) |
mig |
Me | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. första person ackusativ singularis |
P-1AS |
| G3004 |
λέγουσιν (legoysin) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
do pronounce | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-PAI-3P |
| G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
| G3793 |
ὄχλοι (ochloi) |
människor, skara, folkskara |
crowds | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
N-NPM |
| G1510 |
εἶναι; (einai;) |
är |
to be? | VERB Verb pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv |
V-PAN |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+