1 ἐλπιζομένων
hoppas på
elpizomenon
ὑπόστασις,
visshet,
ypostasis,
ἔλεγχος
övertygelse
elegchos
βλεπομένων.
se.
blepomenon.
Men tron är en övertygelse om sådant man hoppas, en visshet om ting man inte ser.
2 ἐμαρτυρήθησαν
vittna
emartyrethesan
πρεσβύτεροι.¶
äldste.
presbyteroi.
Genom den har de gamla fått sina vittnesbörd.
3 κατηρτίσθαι
upprätta
katertisthai
φαινομένων
visa sig,
phainomenon
γεγονέναι.¶
vara.
gegonenai.
I tro förstår vi hur olika tidsperioder har blivit förändrade genom ett ord från Gud. Det vi nu ser med våra fysiska ögon blev till genom det som inte kunde ses.
4 πλείονα
oöverträffad
pleiona
προσήνεγκεν
offra
prosenegken
ἐμαρτυρήθη
vittna
emartyrethe
δίκαιος
rättfärdig,
dikaios
μαρτυροῦντος
vittna
martyroyntos
I tro bar Abel fram ett bättre offer åt Gud än Kain, och blev rättfärdig genom att Gud själv intygade hans offergåvor. Trots att han nu är död talar hans tro ännu.
5 μετετέθη
förändra,
metetethe
ηὑρίσκετο
finna,
eyrisketo
μετέθηκεν
förändra
metetheken
μεταθέσεως
förflyttning,
metatheseos
μεμαρτύρηται
vittna
memartyretai
εὐαρεστηκέναι
behaga
eyarestekenai
I tro blev Henok förflyttad utan att se döden. Man hittade honom inte, för Gud hade förflyttat honom. Redan innan förflyttningen fick han vittnesbördet att han hade funnit nåd hos Gud.
6 ἀδύνατον
omöjligt
adynaton
εὐαρεστῆσαι·
behaga.
eyarestesai.
προσερχόμενον
komma
proserchomenon
ἐκζητοῦσιν
hålla ansvarig
ekzetoysin
μισθαποδότης
den som belönar
misthapodotes
Utan tro är det omöjligt att behaga, för den som närmar sig Gud måste tro att han existerar och att han belönar dem som hängivet söker honom.
7 χρηματισθεὶς
varna
chrematistheis
εὐλαβηθεὶς
uppfylld av helig fruktan,
eylabetheis
κατεσκεύασεν
bereda
kateskeyasen
σωτηρίαν
frälsning
soterian
κατέκρινεν
döma
katekrinen
δικαιοσύνης
rättfärdighet,
dikaiosynes
κληρονόμος.¶
arvinge.
kleronomos.
I tro byggde Noa, uppfylld av helig fruktan, en ark för att rädda sin familj, sedan han fått en gudomlig varning om det som ännu inte kunde ses. Genom denna tro dömde han världen och fick själv ta del av rättfärdigheten som kommer från tro.
8 καλούμενος
kalla,
kaloymenos
λαμβάνειν
ta emot
lambanein
κληρονομίαν
arv,
kleronomian
ἐπιστάμενος
veta
epistamenos
ἔρχεται.¶
anlända.
erchetai.
I tro lydde Abraham när han blev kallad att dra ut till ett land som han skulle få i arv, och han gav sig i väg utan att veta vart han skulle gå.
9 παρῴκησεν
vara främmande
parokesen
ἐπαγγελίας
löfte,
pangelias
ἀλλοτρίαν
främmande,
allotrian
σκηναῖς
tabernakel
skenais
συγκληρονόμων
medarvinge
sygkleronomon
ἐπαγγελίας
löfte
pangelias
I tro bosatte han sig i löfteslandet som i ett främmande land. Han bodde i tält med Isak och Jakob som var medarvingar till samma löfte,
10 ἐξεδέχετο
Vänta på
exedecheto
θεμελίους
grund
themelioys
τεχνίτης
hantverkare
technites
δημιουργὸς
skapare
demioyrgos
för han väntade på staden med de fasta grundvalarna vars byggmästare och skapare är Gud.
11 καταβολὴν
nedkastande
katabolen
ἡλικίας
livslängd,
elikias
ἐπαγγειλάμενον.
lova.
pangeilamenon.
I tro fick också Sarah, som var ofruktsam, kraft att bli mor till en ätt fast hon var överårig. Hon tänkte att den som hade gett löftet var trofast.
12 ἐγεννήθησαν,
föda,
egennethesan,
νενεκρωμένου,
vara död,
nenekromenoy,
πλήθει
en stor skara,
plethei
ἀναρίθμητος.¶
oräknelig.
anarithmetos.
Därför fick också en enda man, så gott som död, barn så talrika som himlens stjärnor och oräkneliga som sandkornen på havets strand.
13 ἐπαγγελίας
löfte,
pangelias
πόρρωθεν
med avstånd
porrhothen
ἀσπασάμενοι
hälsa,
aspasamenoi
ὁμολογήσαντες
bekänna
omologesantes
παρεπίδημοί
främmande
parepidemoi
Genom tro dog alla dessa utan att ha fått ta emot de fullbordade löftena. Trots det såg de uppfyllandet, men som på håll, och välkomnade det och bekände sig vara gäster och främlingar på jorden.
14 ἐμφανίζουσιν
visa
emphanizoysin
ἐπιζητοῦσιν.
söka efter.
epizetoysin.
De som talar på detta sätt visar helt uppenbart att de söker ett hemland.
15 ἐμνημόνευον
komma ihåg
emnemoneyon
ἐξέβησαν,
de kom ut,
exebesan,
ἀνακάμψαι·
återvända.
anakampsai.
Om de med ständig hemlängtan hade tänkt på det land som de gått ut ifrån, hade de haft otaliga tillfällen att vända tillbaka dit.
16 κρείττονος
bättre
kreittonos
ὀρέγονται,
önska bli,
oregontai,
ἐπουρανίου·
himmelsk.
epoyranioy.
ἐπαισχύνεται
skämmas
epaischynetai
ἐπικαλεῖσθαι
kalla på
epikaleisthai
Men nu längtade de efter ett bättre land, det himmelska. Därför skäms inte Gud för att kallas deras Gud, för han har förberett en stad åt dem.
17 προσενήνοχεν
offra
prosenenochen
πειραζόμενος,
Pröva,
peirazomenos,
προσέφερεν
offra
prosepheren
ἐπαγγελίας
löfte
pangelias
ἀναδεξάμενος,
motta,
anadexamenos,
I tron bar Abraham fram Isak som offer när han blev satt på prov. Sin ende son bar han fram, trots att han hade fått löftena
18 κληθήσεταί
kalla
klethesetai
och Gud hade sagt till honom: Det är genom Isak din avkomma ska räknas.
19 λογισάμενος
mena
logisamenos
παραβολῇ
liknelse,
parabole
ἐκομίσατο.¶
få igen.
ekomisato.
Abraham räknade med att Gud hade makt att till och med uppväcka från de döda, och därifrån återfick han honom också, bildligt talat.
20 εὐλόγησεν
välsigna
eylogesen
I tro gav Isak sin välsignelse åt Jakob och Esau för kommande tider.
21 ἀποθνῄσκων
dö,
apothneskon
ἕκαστον
var och en
ekaston
εὐλόγησεν
välsigna,
eylogesen
προσεκύνησεν
tillbe
prosekynesen
I tro välsignade den döende Jakob Josefs båda söner. Sedan tillbad han böjd mot änden av sin stav.
22 ἐμνημόνευσεν
komma ihåg,
emnemoneysen
ἐνετείλατο.¶
befalla.
eneteilato.
I tro nämnde Josef – när han låg för döden – om Israels söners uttåg och gav befallning om vad som skulle ske med hans ben .
23 γεννηθεὶς
föda,
gennetheis
τρίμηνον
tre månader
trimenon
παιδίον
litet barn,
paidion
ἐφοβήθησαν
frukta
ephobethesan
βασιλέως.¶
kung.
basileos.
I tro gömdes Mose – som just hade fötts – i tre månader av sina föräldrar, eftersom de såg att han var ett vackert barn, och de var inte rädda för kungens påbud.
24I tro vägrade Mose som vuxen att kallas son till faraos dotter.
25 συγκακουχεῖσθαι
dela lidande
sygkakoycheisthai
πρόσκαιρον
tillfälligt
proskairon
ἀπόλαυσιν·
njutning,
apolaysin.
Han valde att dela lidandet tillsammans med Guds folk, i stället för att njuta av den temporära glädje synden ger.
26 ἡγησάμενος
anse
egesamenos
ὀνειδισμὸν
vanära
oneidismon
Χριστοῦ·
den Smorde;
Christoy.
ἀπέβλεπεν
Uppmärksamma
apeblepen
μισθαποδοσίαν.¶
rättvis lön.
misthapodosian.
Han ansåg att hånet som han fick utstå för den Smorde var en större rikedom än alla Egyptens skatter, för han hade sin blick riktad på lönen.
27 Αἴγυπτον
Egypten,
Aigypton
φοβηθεὶς
frukta
phobetheis
ἀόρατον
osynliga egenskaper
aoraton
ἐκαρτέρησεν.¶
hålla ut.
ekarteresen.
I tro lämnade han Egypten bakom sig utan att bli rädd för kungens vrede, han höll troget fast som en som såg den Osynlige.
28 πρόσχυσιν
stänkning
proschysin
ὀλοθρεύων
fördärva
olothreyon
πρωτότοκα
förstfödd
prototoka
I tro firade han påsken och strök blodet på dörrposterna för att fördärvaren inte skulle röra deras förstfödda.
29 λαβόντες
ta emot,
labontes
Αἰγύπτιοι
egyptier
Aigyptioi
κατεπόθησαν.¶
svälja.
katepothesan.
I tro korsade de Röda havet som om det vore torrt land, men när egyptierna försökte göra samma sak dränktes de.
30 κυκλωθέντα
gå runt
kyklothenta
I tro föll Jerikos murar, efter att de hade marscherat runt dem i sju dagar.
31 πόρνη
sexuellt omoralisk kvinna
porne
συναπώλετο
dödas med
synapoleto
ἀπειθήσασιν
tror inte,
apeithesasin
κατασκόπους
spejare
kataskopoys
I tro undkom den prostituerade Rahab att dödas tillsammans med dem som vägrade att tro, eftersom hon hade välkomnat spejarna.
32 ἐπιλείψει
Inte räcka till
epileipsei
διηγούμενον
berätta
diegoymenon
προφητῶν·
profet,
propheton.
Vad ska jag säga mer? Jag skulle inte hinna med att berätta om Gideon, Barak, Simson, Jefta , David, Samuel och profeterna,
33 κατηγωνίσαντο
besegra
kategonisanto
βασιλείας,
kungarike,
basileias,
εἰργάσαντο
arbeta
eirgasanto
δικαιοσύνην,
rättfärdighet,
dikaiosynen,
ἐπαγγελιῶν,
löfte;
pangelion,
som i tro besegrade kungariken, utövade rättfärdighet, fick se löften gå i uppfyllelse, stängde lejons gap,
34 μαχαίρης,
svärd;
machaires,
ἐδυναμώθησαν
Fylla med kraft
edynamothesan
ἀσθενείας,
svaghet,
astheneias,
ἐγενήθησαν
vara
egenethesan
παρεμβολὰς
fästning
parembolas
ἀλλοτρίων.
främmande.
allotrion.
släckte rasande eld, undkom svärdets egg, var svaga men fick kraft, blev starka i strid, drev främmande härar på flykten.
35 ἀναστάσεως
uppståndelse
anastaseos
ἐτυμπανίσθησαν
tortera,
etympanisthesan
προσδεξάμενοι
vänta
prosdexamenoi
ἀπολύτρωσιν,
befrielse,
apolytrosin,
κρείττονος
bättre
kreittonos
ἀναστάσεως
uppståndelse
anastaseos
τύχωσιν·
lyckas.
tychosin.
Kvinnor fick sina döda tillbaka genom uppståndelse, andra blev torterade och accepterade inte befrielsen, för de ville nå en bättre uppståndelse.
36 φυλακῆς·
fängelse.
phylakes.
Andra fick utstå hån och piskrapp, ja, även bojor och fängelse.
37 ἐλιθάσθησαν,
Stena,
elithasthesan,
ἐπρίσθησαν,
söndersåga
epristhesan,
περιῆλθον
Vandra omkring
perielthon
μηλωταῖς,
fårskinn,
melotais,
δέρμασιν,
gethud,
dermasin,
ὑστερούμενοι,
fattas,
ysteroymenoi,
θλιβόμενοι,
tränga,
thlibomenoi,
κακουχούμενοι,
misshandla;
kakoychoymenoi,
De blev stenade, söndersågade, dödade med svärd. De gick runt i fårskinn och gethudar, nödlidande, plågade och misshandlade.
38 πλανώμενοι
bedra,
planomenoi
σπηλαίοις
grotta,
spelaiois
Världen var inte värdig att ta emot dem. De irrade omkring i öknar och bergstrakter, i grottor och hålor.
39 μαρτυρηθέντες
vittna
martyrethentes
ἐκομίσαντο
få igen
ekomisanto
ἐπαγγελίαν
löfte,
pangelian
Även om alla dessa hade fått vittnesbörd för sin tro, fick de inte det som var utlovat.
40 προβλεψαμένου,
förbereda,
problepsamenoy,
τελειωθῶσιν.¶
fullborda.
teleiothosin.
Gud har nämligen förberett något bättre för oss : först tillsammans med oss ska de nå fram till målet.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+