Andra Korintierbrevet 10 – InterlinjärBETA


1
Αὐτὸς
Honom
Aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐγὼ
jag,
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
Παῦλος
Paulus,
Paylos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
παρακαλῶ
bönfalla
parakalo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
πραΰτητος
ödmjukhet
praytetos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπιεικείας
mildhet
epieikeias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Χριστοῦ,
den Smorde,
Christoy,
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πρόσωπον
ansikte
prosopon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
ταπεινὸς
ödmjuk
tapeinos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἀπὼν
vara frånvarande
apon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
θαρρῶ
vara modig
tharrho
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὑμᾶς·
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Jag, Paulus, vädjar personligen vid den Smordes mildhet och godhet, jag som är så "ödmjuk" när jag möter er ansikte mot ansikte, men "modig" när jag är långt borta.
2
δέομαι
Be
deomai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τὸ
–,
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
παρὼν
närvara,
paron
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
θαρρῆσαι
vara modig
tharrhesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
πεποιθήσει
övertygelse
pepoithesei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
vem
e
R-DSF
Relativt pronomen dativ singularis femininum
λογίζομαι
mena
logizomai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
τολμῆσαι
våga
tolmesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐπί
epi
PREP
Preposition
τινας
något,
tinas
X-APM
Obestämt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
λογιζομένους
mena
logizomenoys
V-PNP-APM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ pluralis maskulinum
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
σάρκα
kött
sarka
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
περιπατοῦντας.
gå.
peripatoyntas.
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
Jag bönfaller er, att när jag kommer ska jag inte behöva vara så modig och bestämd mot några som menar att vi vandrar efter köttet.
3
ἐν
I
en
PREP
Preposition
σαρκὶ
kött
sarki
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
περιπατοῦντες
gå,
peripatoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
σάρκα
kött
sarka
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
στρατευόμεθα,
föra krig.
strateyometha,
V-PMI-1P
Verb presens medium indikativ första person pluralis
För även om vi lever i världen, strider vi inte på världens sätt.
4
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis Neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ὅπλα
vapen
opla
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
στρατείας
krigföring
strateias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
σαρκικὰ
köttslig,
sarkika
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
δυνατὰ
möjligt
dynata
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
καθαίρεσιν
rivning
kathairesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὀχυρωμάτων,
fäste,
ochyromaton,
N-GPN
Substantiv genitiv pluralis Neutrum
λογισμοὺς
tankar
logismoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καθαιροῦντες
ta ner,
kathairoyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
För våra stridsvapen är inte köttsliga, utan kraftfulla inför Gud till att bryta ner fästen.
5
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πᾶν
alla
pan
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ὕψωμα
något upphöjt
ypsoma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἐπαιρόμενον
lyfta upp
epairomenon
V-PMP-ASN
Verb presens medium particip ackusativ singularis Neutrum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γνώσεως
kunskap
gnoseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αἰχμαλωτίζοντες
föra i fångenskap
aichmalotizontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
πᾶν
alla
pan
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
νόημα
sinne
noema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὑπακοὴν
lydnad
ypakoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
Vi bryter ner tankebyggnader och varje hög mur som reser sig upp mot kunskapen om Gud – och vi leder varje tanke som en fånge in i lydnad för den Smorde.
6
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑτοίμῳ
redo
etoimo
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
ἔχοντες
ha,
echontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἐκδικῆσαι
skaffa rätt
ekdikesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
πᾶσαν
alla
pasan
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
παρακοήν,
olydnad,
parakoen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὅταν
när
otan
CONJ
konjunktion
πληρωθῇ
uppfylla
plerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὑπακοή.¶
lydnad.
ypakoe.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Vi är beredda att straffa all olydnad så snart er lydnad blivit fullständig.
7
Τὰ
Ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πρόσωπον
ansikte
prosopon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
βλέπετε.
se.
blepete.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
εἴ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
πέποιθεν
övertala
pepoithen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἑαυτῷ
sig själv
eayto
F-3DSM
Reflexivt pronomen tredje person dativ singularis maskulinum
Χριστοῦ
den Smorde
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
εἶναι,
är,
einai,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
λογιζέσθω
mena
logizestho
V-PNM-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ tredje person singularis
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ἑαυτοῦ
sig själv,
eaytoy
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person genitiv singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
Χριστοῦ,
den Smorde,
Christoy,
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἡμεῖς
oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
Se vad som sker mitt framför er! Om någon är övertygad om att han tillhör den Smorde, då ska han ha klart för sig att vi tillhör den Smorde lika mycket som han.
8
ἐάν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τε
både
te
CONJ
konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
περισσότερόν
ännu mer
perissoteron
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum Jämförande
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis Neutrum
καυχήσωμαι
berömma
kaychesomai
V-ADS-1S
Verb aorist medium-deponent subjunktiv första person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἐξουσίας
makt
exoysias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἧς
vem
es
R-GSF
Relativt pronomen genitiv singularis femininum
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
οἰκοδομὴν
uppbyggelse
oikodomen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
καθαίρεσιν
rivning
kathairesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὑμῶν,
du,
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
αἰσχυνθήσομαι·
skäms för,
aischynthesomai.
V-FPI-1S
Verb futurum passiv indikativ första person singularis
Ja, även om jag skulle vara ännu frimodigare med den auktoritet som Herren har gett oss för att bygga upp er, inte för att bryta ner er, så skulle jag inte behöva skämmas.
9
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
δόξω
anse
doxo
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἐκφοβεῖν
skrämma
ekphobein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἐπιστολῶν.
brev.
epistolon.
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
Jag vill inte att det ska verka som att jag vill skrämma er med mina brev.
10
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἐπιστολαὶ
brev,
epistolai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
μέν
verkligen
men
PRT
Partikel
φησιν
upplysa,
phesin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
βαρεῖαι
svåra
bareiai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἰσχυραί,
mäktig,
ischyrai,
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
παρουσία
ankomst
paroysia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
σώματος
kropp
somatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἀσθενὴς
svag,
asthenes
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λόγος
ord
logos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐξουθενημένος.
förakta.
exoythenemenos.
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
Han säger: "Hans brev har tyngd och kraft, men när han kommer själv är han svag och man föraktar hans ord."
11
τοῦτο
Detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
λογιζέσθω
mena
logizestho
V-PNM-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τοιοῦτος
sådan,
toioytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οἷοί
sådan
oioi
K-NPM
Korrelativt Pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἐσμεν
är
esmen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
λόγῳ
ord
logo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ἐπιστολῶν
brev
epistolon
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
ἀπόντες,
vara frånvarande,
apontes,
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τοιοῦτοι
sådan
toioytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
παρόντες
närvara
parontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
ἔργῳ.¶
gärning.
ergo.
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
Den som säger så ska veta att sådana vi är i ord, i våra brev på håll, sådana är vi också i handling när vi är hos er.
12
Οὐ
Inte
Oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
τολμῶμεν
våga
tolmomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ἐγκρῖναι
mäta
egkrinai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
eller
e
CONJ
konjunktion
συγκρῖναι
jämföra
sygkrinai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἑαυτούς
sig själv
eaytoys
F-1APM
Reflexivt pronomen första person ackusativ pluralis maskulinum
τισιν
något
tisin
X-DPM
Obestämt pronomen dativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἑαυτοὺς
sig själv
eaytoys
F-3APM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ pluralis maskulinum
συνιστανόντων·
rekommendera;
synistanonton.
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
konjunktion
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτοῖς
sig själv,
eaytois
F-3DPM
Reflexivt pronomen tredje person dativ pluralis maskulinum
ἑαυτοὺς
sig själv
eaytoys
F-3APM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ pluralis maskulinum
μετροῦντες
mäta,
metroyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συγκρίνοντες
jämföra
sygkrinontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἑαυτοὺς
sig själv
eaytoys
F-3APM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ pluralis maskulinum
ἑαυτοῖς
sig själv,
eaytois
F-3DPM
Reflexivt pronomen tredje person dativ pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
συνιᾶσιν.
förstå.
syniasin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Inte så att vi vågar jämföra eller mäta oss med vissa av dem som rekommenderar sig själva. De mäter sig med sig själva och jämför sig med sig själva, men de förstår ingenting.
13
ἡμεῖς
Oss
emeis
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἄμετρα
gränslöst
ametra
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
καυχησόμεθα
berömma,
kaychesometha
V-FDI-1P
Verb futurum medium-deponent indikativ första person pluralis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
μέτρον
mått
metron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κανόνος
regel
kanonos
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen genitiv singularis maskulinum
ἐμέρισεν
splittra
emerisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud,
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μέτρου
mått
metroy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ἐφικέσθαι
nå fram
ephikesthai
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent infinitiv
ἄχρι
fram tills
achri
PREP
Preposition
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμῶν.
du.
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
Vi däremot berömmer oss inte gränslöst, utan håller oss inom gränsen för det område som Gud har tilldelat oss, att vi skulle nå fram även till er.
14
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ὡς
som
os
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐφικνούμενοι
nå fram
ephiknoymenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du,
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ὑπερεκτείνομεν
översträcka sig
yperekteinomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ἑαυτούς·
sig själv;
eaytoys.
F-1APM
Reflexivt pronomen första person ackusativ pluralis maskulinum
ἄχρι
Fram tills
achri
PREP
Preposition
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐφθάσαμεν
ephthasamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
εὐαγγελίῳ
evangeliet
yangelio
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Χριστοῦ·
den Smorde,
Christoy.
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
Vi går inte för långt i vårt beröm, som om vi aldrig hade nått fram till er. Vi var ju de första som nådde er med den Smordes evangelium.
15
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἄμετρα
gränslöst
ametra
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
καυχώμενοι
berömma
kaychomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀλλοτρίοις
främmande
allotriois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
κόποις,
arbete,
kopois,
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ἐλπίδα
hopp
elpida
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἔχοντες
ha,
echontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐξανομένης
växa
ayxanomenes
V-PPP-GSF
Verb presens passiv particip genitiv singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
πίστεως
tro
pisteos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
μεγαλυνθῆναι
upphöja
megalynthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κανόνα
regel
kanona
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
περισσείαν,
överflöd,
perisseian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Vi vill inte berömma oss gränslöst av andras arbete. Men när er tro växer hoppas vi att vårt arbetsfält hos er ska utvidgas kraftigt.
16
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ὑπερέκεινα
bortom
yperekeina
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
εὐαγγελίσασθαι,
predika,
yangelisasthai,
V-AMN
Verb aorist medium infinitiv
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀλλοτρίῳ
främmande
allotrio
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
κανόνι
regel,
kanoni
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἕτοιμα
redo
etoima
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
καυχήσασθαι.
berömma.
kaychesasthai.
V-ADN
Verb aorist medium-deponent infinitiv
Då kan vi förkunna evangeliet i områden bortom ert och behöver inte berömma oss av det som redan är uträttat på någon annans område.
17
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καυχώμενος
berömma,
kaychomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
κυρίῳ
Herren
kyrio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καυχάσθω·
berömma.
kaychastho.
V-PNM-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ tredje person singularis
Den som berömmer sig måste berömma sig i Herren.
18
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
συνιστάνων,
rekommendera,
synistanon,
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκεῖνός
den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
δόκιμος,
bestå provet,
dokimos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
συνίστησιν.¶
rekommendera.
synistesin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Det är ju inte den som rekommenderar sig själv som består provet, utan den som Herren rekommenderar.