3049 – λογίζομαι (logizomai)

mena, tillräkna, räkna, se som


Typ:
Verb
Grekiska: λογίζομαι (logizomai)
Uttal: log-id-zom-ahee
Talvärde: 241(30 + 70 + 3 + 10 + 7 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Medium från G3056
Användning: 40 ggr i NT

Synonymer

λογίζομαιlogizomaiG3049
(40 ggr)
mena, tillräkna, räkna, se som
ἀριθμέωarithmeoG0705
(3 ggr)
räkna
ἀφαιρέωaphaireoG0851
(10 ggr)
ta ifrån, ta bort, hugga av
ἐπιτίθημιepitithemiG2007
(39 ggr)
lägga på, lägga till
καταριθμέωkatarithmeoG2674
(1 ggr)
räkna
συμψηφίζωsumpsephizoG4860
(1 ggr)
räkna
συναίρωsunairoG4868
(3 ggr)
redovisa, hålla räkenskap
ψηφίζωpsephizoG5585
(2 ggr)
beräkna
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Nya testamentet.

Ursprung

Medium från G3056:

λόγοςlogosG3056ord, resonemang

Ordstam

Ord med logizomai som rot:

διαλογίζομαιdialogizomaiG1260diskutera, överväga, samtala, föra en dialog
λογισμόςlogismosG3053tankar, tankebyggnader
παραλογίζομαιparalogizomaiG3884bedra, lura
συλλογίζομαιsullogizomaiG4817överlägga med

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till logizomai :

הָיָהhajahH1961vara, bli, komma till stånd
חָשַׁבchashavH2803tänka, planera, avgöra, räkna
מָנָהmanahH4487räkna
קָרָאqaraH7121ropa, proklamera, kalla, namnge
שׁוּבshovH7725återvända, bemöta

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

think (9), "impute" (8), "reckon" (6), "count" (5), "account" (4), "suppose" (2), "reason" (1), "number" (1), translated miscellaneously (5)

Engelsk beskrivning

  1. To reckon, count, compute, calculate, count over.
    1. To take into account, to make an account of.
      1. Metaphor, to pass to one's account, to impute.
      2. A thing is reckoned as or to be something, i.e. as availing for or equivalent to something, as having the like force and weight.
    2. To number among, reckon with.
    3. To reckon or account.
  2. To reckon inward, count up or weigh the reasons, to deliberate.
  3. By reckoning up all the reasons, to gather or infer.
    1. To consider, take into account, weigh, meditate on.
    2. To suppose, deem, judge.
    3. To determine, purpose, decide.


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist medium part. aorist medium-deponent particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-ADP-NSM-1
VERB Verb
aorist medium subj. aorist medium-deponent subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-ADS-3S-2
VERB Verb
aorist medium inf. aorist medium infinitiv
V-AMN-1
VERB Verb
aorist passiv dep. opt. aorist passiv deponent optativ
sing. tredje person singularis
V-AOO-3S-1
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
pl. första person pluralis
V-API-1P-1
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S-8
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passiv infinitiv
V-APN-2
VERB Verb
fut. pass. ind. futurum passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-FPI-3S-1
VERB Verb
imp. medium dep. ind. imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ
sing. första person singularis
V-INI-1S-1
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
pl. första person pluralis
V-PNI-1P-1
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. första person singularis
V-PNI-1S-5
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
pl. andra person pluralis
V-PNI-2P-1
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. andra person singularis
V-PNI-2S-1
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-PNI-3S-5
VERB Verb
pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ
pl. andra person pluralis
V-PNM-2P-2
VERB Verb
pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ
sing. tredje person singularis
V-PNM-3S-3
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis maskulinum
V-PNP-APM-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
dativ sing. dativ singularis maskulinum
V-PNP-DSM-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PNP-NSM-1
VERB Verb
pres. pass. inf. presens passiv infinitiv
V-PPN-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (40 förekomster i 39 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.