Lukasevangeliet 3 – InterlinjärBeta


1
Ἐν
I
En
PREP
Preposition
ἔτει
år
etei
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πεντεκαιδεκάτῳ
femtonde
pentekaidekato
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἡγεμονίας
regim
egemonias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Τιβερίου
Tiberius
Tiberioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
Καίσαρος,
Kejsare,
Kaisaros,
N-GSM-T
Substantiv gen. singularis maskulinum (titel)
ἡγεμονεύοντος
vara landshövding
egemoneyontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
Ποντίου
Pontius
Pontioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
Πιλάτου
Pilatus
Pilatoy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Ἰουδαίας
Judéen,
Ioydaias
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τετρααρχοῦντος
vara landsfurste/tetrark
tetraarchoyntos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Γαλιλαίας
Galileen
Galilaias
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
Ἡρῴδου,
Herodes,
Erodoy,
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
Φιλίππου
Filippus
Philippoy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀδελφοῦ
bror
adelphoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τετρααρχοῦντος
vara landsfurste/tetrark
tetraarchoyntos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Ἰτουραίας
Itureen
Itoyraias
A-GSF-LG
Adjektiv gen. singularis femininum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Τραχωνίτιδος
Trakonitis
Trachonitidos
A-GSF-LG
Adjektiv gen. singularis femininum (plats)
χώρας
land,
choras
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Λυσανίου
Lysanias
Lysanioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
Ἀβιληνῆς
Abilene
Abilenes
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
τετρααρχοῦντος
vara landsfurste/tetrark,
tetraarchoyntos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
Det var nu Caesar Tiberius femtonde regeringsår. Pontius Pilatus var ståthållare i Judéen, Herodes var landsfurste i Galileen, hans bror Filippus var landsfurste i Itureen och Trakonitis, Lysanias var landsfurste i Abilene
2
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
ἀρχιερέως
överstepräst
archiereos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Ἅννα
Hannas
Anna
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Καϊάφα,
Kaifas,
Kaiapha,
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ῥῆμα
ord
rhema
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
Ἰωάννην
Johannes,
Ioannen
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ζαχαρίου
Sakarias
Zacharioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
υἱὸν
en son,
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἐρήμῳ.
vildmark.
eremo.
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
och Hannas och Kaifas var överstepräster. Då kom Guds ord till Sakarias son Johannes i öknen.
3
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πᾶσαν
alla
pasan
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
περίχωρον
runtomkring
perichoron
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰορδάνου
Jordan,
Iordanoy
N-GSM-L
Substantiv gen. singularis maskulinum (plats)
κηρύσσων
predika
kerysson
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
βάπτισμα
dop
baptisma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
μετανοίας
omvändelse
metanoias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἄφεσιν
förlåtelse
aphesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἁμαρτιῶν
synd,
amartion
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
Han gick runt i hela regionen vid Jordan. Där predikade han omvändelsedopet som leder till syndernas förlåtelse.
4
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
γέγραπται
skriva
gegraptai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
βίβλῳ
bok
biblo
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
λόγων
ord
logon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
Ἠσαΐου
Jesaja
Esaioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
προφήτου
profet:
prophetoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
φωνὴ
Röst
phone
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
βοῶντος
ropa
boontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἐρήμῳ
vildmark,
eremo
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
ἑτοιμάσατε
bana
etoimasate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὁδὸν
väg
odon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κυρίου,
Herrens;
kyrioy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
εὐθείας
Rak
eytheias
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
ποιεῖτε
göra
poieite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
τρίβους
väg
triboys
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Det står ju skrivet i profeten Jesajas bok : "Rösten från en som ropar i öknen : Förbered vägen för Herren, gör hans upptrampade stigar raka.
5
πᾶσα
Alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
φάραγξ
dal
pharagx
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πληρωθήσεται
uppfylla,
plerothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πᾶν
alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ὄρος
berg
oros
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
βουνὸς
berg
boynos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ταπεινωθήσεται·
ödmjuka;
tapeinothesetai.
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
σκολιὰ
krokigt
skolia
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
εὐθείαν
rak,
eytheian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
τραχεῖαι
ojämn
tracheiai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὁδοὺς
väg
odoys
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
λείας·
jämna;
leias.
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
Varje dal ska fyllas, varje berg och höjd ska sänkas. Det som är krokigt ska rätas, och ojämna vägar jämnas.
6
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ὄψεται
se
opsetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
πᾶσα
alla
pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
σὰρξ
kött
sarx
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
σωτήριον
frälsning
soterion
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Alla människor ska se Guds frälsning ."
7
Ἔλεγεν
Säga
Elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἐκπορευομένοις
komma ut från
ekporeyomenois
V-PNP-DPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ pluralis maskulinum
ὄχλοις
människor
ochlois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
βαπτισθῆναι
döpa
baptisthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ὑπ᾽
av
yp
PREP
Preposition
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
γεννήματα
barn
gennemata
N-VPN
Substantiv vokativ pluralis neutrum
ἐχιδνῶν,
huggorm,
echidnon,
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ὑπέδειξεν
visa
ypedeixen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
φυγεῖν
fly
phygein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
μελλούσης
ska
melloyses
V-PAP-GSF
Verb presens aktiv particip genitiv singularis femininum
ὀργῆς;
vredesdomen?
orges;
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Johannes sa nu till folkskarorna som kom i en stadig ström för att bli döpta av honom: "Ni giftormsyngel, vem har i hemlighet intalat er att ni kan undfly den kommande straffdomen?
8
ποιήσατε
Göra
poiesate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imp. andra person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
καρποὺς
frukt
karpoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀξίους
värdig
axioys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
μετανοίας·
omvändelse;
metanoias.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἄρξησθε
regera
arxesthe
V-AMS-2P
Verb aorist medium subjunktiv andra person pluralis
λέγειν
säga
legein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτοῖς·
sig själv,
eaytois.
F-2DPM
Reflexivt pronomen andra person dativ pluralis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔχομεν
ha
echomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἀβραάμ.
Abraham.
Abraam.
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
λέγω
Säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
λίθων
sten
lithon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
τούτων
detta
toyton
D-GPM
Demonstrativt pronomen gen. pluralis maskulinum
ἐγεῖραι
vakna
egeirai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τέκνα
barn
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἀβραάμ.
Abraham.
Abraam.
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
Bär därför frukter som tillhör omvändelsen . Och börja inte säga inom er själva : 'Vi har Abraham till far.' För jag säger er att av dessa stenar kan Gud uppväcka barn åt Abraham.
9
ἤδη
Nu
ede
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀξίνη
yxa
axine
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ῥίζαν
rot
rhizan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
δένδρων
träd
dendron
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
κεῖται·
satt;
keitai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
πᾶν
Alla
pan
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
δένδρον
träd
dendron
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ποιοῦν
göra
poioyn
V-PAP-NSN
Verb presens aktiv particip nominativ singularis neutrum
καρπὸν
frukt
karpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καλὸν
god
kalon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἐκκόπτεται
hugga ner
ekkoptetai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πῦρ
eld
pyr
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
βάλλεται.
kasta.
balletai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
Yxan är redan satt till roten på träden. Varje träd som inte bär god frukt huggs ner och kastas i elden."
10
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπηρώτων
fråga
eperoton
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ὄχλοι
människor,
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ποιήσωμεν;
göra?
poiesomen;
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
Folkskarorna frågade honom gång på gång: "Vad ska vi då göra?"
11
ἀποκριθεὶς
Svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
ἔλεγεν
säga
elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δύο
två
dyo
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
χιτῶνας
tunika,
chitonas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
μεταδότω
dela med sig
metadoto
V-2AAM-3S
Verb andra aorist aktiv imp. tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχοντι
ha;
echonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
βρώματα
mat,
bromata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ὁμοίως
samma sak
omoios
ADV
Adverb
ποιείτω.¶
göra.
poieito.
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imp. tredje person singularis
Han svarade dem och sa: "Den som har två tunikor, han ska dela med den som inte har någon, och den som har mat ska göra likadant."
12
ἦλθον
Anlända
elthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τελῶναι
tullindrivare
telonai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
βαπτισθῆναι
döpa,
baptisthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτόν·
honom,
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
διδάσκαλε,
lärare,
didaskale,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ποιήσωμεν;
göra?
poiesomen;
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
Också tullindrivare kom för att bli döpta, och de sa till honom: "Lärare, vad ska vi göra?"
13
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
μηδὲν
för någon
meden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
πλέον
oöverträffad
pleon
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis neutrum jämförande
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
διατεταγμένον
befallning
diatetagmenon
V-RPP-ASN
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis neutrum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
πράσσετε.
göra.
prassete.
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
Han svarade: "Ta inte ut mer än vad som är fastställt."
14
ἐπηρώτων
Fråga
eperoton
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
στρατευόμενοι
föra krig,
strateyomenoi
V-PMP-NPM
Verb presens medium particip nominativ pluralis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ποιήσωμεν
göra
poiesomen
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἡμεῖς;
oss?
emeis;
P-1NP
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
μηδένα
för någon
medena
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
διασείσητε
våld
diaseisete
V-AAS-2P
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
μηδὲ
varken
mede
CONJ-N
Konjunktion nominativ
συκοφαντήσητε
anklaga falskt,
sykophantesete
V-AAS-2P
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀρκεῖσθε
vara tillräckligt
arkeisthe
V-PPM-2P
Verb presens passiv imp. andra person pluralis
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
ὀψωνίοις
lön
opsoniois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
ὑμῶν.¶
du.
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
Också de som var soldater frågade honom: "Vad ska vi göra?" Han svarade: "Tvinga inte till er pengar från någon med våld eller genom falska anklagelser. Var nöjda med er lön."
15
Προσδοκῶντος
Förvänta
Prosdokontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
λαοῦ
folk
laoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διαλογιζομένων
diskutera
dialogizomenon
V-PNP-GPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv pluralis maskulinum
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
καρδίαις
hjärta
kardiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰωάννου,
Johannes,
Ioannoy,
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
μήποτε
för att det inte
mepote
PRT
Partikel
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
εἴη
är
eie
V-PAO-3S
Verb presens aktiv optativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
χριστός,
den Smorde.
christos,
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
Folket var fyllt av förväntan och alla resonerade i sina hjärtan om Johannes kanske kunde vara den Smorde.
16
ἀπεκρίνατο
Svara
apekrinato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰωάννης·
Johannes,
Ioannes.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
ὕδατι
vatten
ydati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
βαπτίζω
döpa
baptizo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς·
du;
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἔρχεται
Anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἰσχυρότερός
mäktig
ischyroteros
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum jämförande
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰμὶ
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἱκανὸς
många
ikanos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
λῦσαι
lösa
lysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἱμάντα
rem
imanta
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
ὑποδημάτων
sandal
ypodematon
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
αὐτοῦ.
honom;
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
αὐτὸς
Honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
βαπτίσει
döpa
baptisei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ἁγίῳ
helig,
agio
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πυρί,
eld,
pyri,
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
Men Johannes svarade dem alla: "Jag döper er med vatten, men det kommer en som är större än jag, och jag är inte ens värdig att knyta upp remmarna på hans sandaler. Han ska döpa er med den helige Ande och med eld.
17
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πτύον
kastskovel
ptyon
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
χειρὶ
hand
cheiri
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
διακαθᾶραι
att skura
diakatharai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἅλωνα
loge
alona
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
συναγαγεῖν
samla
synagagein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
σῖτον
vete
siton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀποθήκην
tröskplats
apotheken
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἄχυρον
agnar
achyron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
κατακαύσει
bränna
katakaysei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
πυρὶ
eld
pyri
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ἀσβέστῳ.¶
osläckbar.
asbesto.
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
Han har sin kastskovel i handen för att rensa sin tröskplats och samla in vetet i sin loge, men agnarna ska han bränna upp i en eld som inte kan släckas."
18
Πολλὰ
Många
Polla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἕτερα
annan
etera
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
παρακαλῶν
bönfalla,
parakalon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εὐηγγελίζετο
predika
yengelizeto
V-IMI-3S
Verb imperfekt medium indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαόν.¶
folk.
laon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
På många olika sätt uppmanade han folket när han förkunnade de glada nyheterna för dem.
19
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἡρῴδης
Herodes
Erodes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τετραάρχης
landsfurste,
tetraarches
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐλεγχόμενος
avslöja
elegchomenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑπ᾽
av
yp
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
Ἡρῳδιάδος
Herodias,
Erodiados
N-GSF-P
Substantiv gen. singularis femininum (person)
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
γυναικὸς
kvinna
gynaikos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀδελφοῦ
bror
adelphoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
πάντων
alla
panton
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
ὧν
vem
on
R-GPN
Relativt pronomen gen. pluralis neutrum
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πονηρῶν
ondskefull
poneron
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἡρῴδης,
Herodes,
Erodes,
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Men tetrarken Herodes, som upprepade gånger blivit tillrättavisad av Johannes för sitt förhållande med sin brors hustru Herodias och för allt ont som han gjort,
20
προσέθηκεν
lägga till
prosetheken
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πᾶσιν·
alla:
pasin.
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
κατέκλεισεν
sätta i
katekleisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰωάννην
Johannes
Ioannen
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἐν
i
en
PREP
Preposition
φυλακῇ.¶
fängelse.
phylake.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
spärrade in Johannes i fängelse, och lade även denna onda handling till allt ont han redan gjort.
21
Ἐγένετο
Vara
Egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
βαπτισθῆναι
döpa
baptisthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ἅπαντα
allt
apanta
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λαὸν
folk,
laon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
βαπτισθέντος
döpa,
baptisthentos
V-APP-GSM
Verb aorist passiv particip genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
προσευχομένου
be,
proseychomenoy
V-PNP-GSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv singularis maskulinum
ἀνεῳχθῆναι
öppna
aneochthenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οὐρανὸν
himmel,
oyranon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
När nu allt folket döptes, lät också Jesus döpa sig, och när han bad öppnade sig himlen
22
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
καταβῆναι
komma ner
katabenai
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἅγιον
helig
agion
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
σωματικῷ
fysisk
somatiko
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
εἴδει
form
eidei
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
περιστερὰν
duva
peristeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτὸν
honom,
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
οὐρανοῦ
himmel
oyranoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
γενέσθαι
vara
genesthai
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent infinitiv
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱός
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig,
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀγαπητός,
älskad;
agapetos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
I
en
PREP
Preposition
σοὶ
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
εὐδόκησα.¶
ha sin glädje i.
eydokesa.
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
och den helige Ande sänkte sig ner över honom i form av en duva, och från himlen hördes en röst: "Du är min Son – min Älskade! Du är min stora glädje."
23
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἀρχόμενος
regera
archomenos
V-PMP-NSM
Verb presens medium particip nominativ singularis maskulinum
ὡσεὶ
liksom
osei
ADV
Adverb
ἐτῶν
år
eton
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
τριάκοντα
30,
triakonta
A-GPN-NUI
Adjektiv gen. pluralis neutrum (nummer)
ὢν
är
on
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
υἱός,
son,
yios,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
ἐνομίζετο,
trodde,
enomizeto,
V-IPI-3S
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person singularis
Ἰωσὴφ
Josef,
Ioseph
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἠλὶ
Eli,
Eli
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
Jesus var omkring trettio år när han började sin tjänst Man menade att han var son till Josef, svärson till Eli,
24
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Μαθθὰτ
Mattat,
Maththat
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Λευὶ
Levi,
Leyi
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Μελχὶ
Melki,
Melchi
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰανναὶ
Jannaj,
Iannai
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰωσὴφ
Josef,
Ioseph
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Mattat, son till Levi, son till Melki, son till Jannaj, son till Josef,
25
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ματταθίου
Mattatias,
Mattathioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἀμὼς
Amos,
Amos
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ναοὺμ
Nahum,
Naoym
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἑσλὶ
Hesli,
Esli
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ναγγαὶ
Naggaj,
angai
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Mattatias, son till Amos, son till Nahum, son till Hesli, son till Naggaj,
26
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Μάαθ
Mahat,
Maath
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ματταθίου
Mattatias,
Mattathioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Σεμεῒν
Shemein,
Semein
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰωσὴχ
av Josech,
Iosech
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰωδὰ
av Joda,
Ioda
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Mahat, son till Mattatias, son till Shemein, son till Josek, son till Joda,
27
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰωανὰν
Johanan,
Ioanan
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ῥησὰ
Resa,
Rhesa
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ζοροβαβὲλ
Serubbabel,
Zorobabel
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Σαλαθιὴλ
Shealtiel,
Salathiel
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Νηρὶ
Ner,
Neri
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Johanan, son till Resa, son till Serubbabel, son till Shealtiel, son till Ner,
28
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Μελχὶ
Melki,
Melchi
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἀδδὶ
Addi,
Addi
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Κωσὰμ
Kosam,
Kosam
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἐλμαδὰμ
Elmadam,
Elmadam
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἢρ
Er,
Er
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Melki, son till Addi, son till Kosam, son till Elmadam, son till Er,
29
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus,
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἐλιέζερ
Elieser,
Eliezer
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰωρὶμ
Jorim,
Iorim
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Μαθθὰτ
Mattat,
Maththat
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Λευὶ
Levi,
Leyi
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Josua, son till Elieser, son till Jorim, son till Mattat, son till Levi,
30
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Συμεὼν
Symeon,
Symeon
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰούδα
Judas,
Ioyda
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰωσὴφ
Josef,
Ioseph
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰωνὰμ
Jonam,
Ionam
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἐλιακὶμ
Eljakim,
Eliakim
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Symeon, son till Juda, son till Josef, son till Jonam, son till Eljakim,
31
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Μελεὰ
Melea,
Melea
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Μεννὰ
Menna,
Menna
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ματταθὰ
Mattata,
Mattatha
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ναθὰμ
Natan,
Natham
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Δαυὶδ
David,
Dayid
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Melea, son till Menna, son till Mattata, son till Natan, son till David,
32
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰεσσαὶ
Ishai,
Iessai
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰωβὴδ
Oved,
Iobed
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Βόος
Boaz,
Boos
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Σαλὰ
Shelach,
Sala
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ναασσὼν
Nachshon,
Naasson
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Jishaj, son till Oved, son till Boas, son till Salma, son till Nachshon,
33
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἀμιναδὰβ
Amminadav,
Aminadab
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἀδμὶν
från Admin,
Admin
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἀρνὶ
av Arni,
Arni
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἑσρὼμ
Hesron,
Esrom
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Φάρες
Peres,
Phares
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰούδα
Judas,
Ioyda
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Amminadav, son till Admin, son till Arni, son till Hesron, son till Peres, son till Juda,
34
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰακὼβ
Jakob,
Iakob
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰσαὰκ
Isak,
Isaak
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἀβραὰμ
Abrahams,
Abraam
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Θάρα
Tera,
Thara
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ναχὼρ
Nachor,
Nachor
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Jakob, son till Isak, son till Abraham, son till Terach, son till Nachor,
35
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Σεροὺχ
Serug,
Seroych
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ῥαγαὺ
Regu,
Rhagay
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Φάλεκ
Peleg,
Phalek
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἔβερ
Eber,
Eber
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Σαλὰ
Shelach,
Sala
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Serug, son till Regu, son till Peleg, son till Eber, son till Shelach,
36
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Καϊνὰμ
Kenan,
Kainam
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἀρφαξὰδ
Arpakshad,
Arphaxad
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Σὴμ
Sem,
Sem
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Νῶε
Noa,
Noe
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Λάμεχ
Lemek,
Lamech
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Kenan, son till Arpakshad, son till Sem, son till Noa, son till Lemek,
37
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Μαθουσαλὰ
Methusalem,
Mathoysala
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἑνὼχ
Henok,
Enoch
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰάρετ
Jared,
Iaret
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Μαλελεὴλ
Mahalalel,
Maleleel
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Καϊνὰμ
Kenan,
Kainam
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
son till Methusalem, son till Henok, son till Jared, son till Mahalalel, son till Kenan,
38
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἐνὼς
Enos,
Enos
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Σὴθ
Set,
Seth
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἀδὰμ
Adam,
Adam
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
son till Enos, son till Set, son till Adam, son till Gud.