Lukasevangeliet 14 – InterlinjärBeta


1
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἐλθεῖν
anlända
elthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
οἶκόν
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τινος
något
tinos
X-GSM
Obestämt pronomen gen. singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἀρχόντων
regent
archonton
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
Φαρισαίων
farisé
Pharisaion
N-GPM-T
Substantiv gen. pluralis maskulinum (titel)
σαββάτῳ
sabbatsdag
sabbato
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
φαγεῖν
äta
phagein
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἄρτον
bröd,
arton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
παρατηρούμενοι
observera
parateroymenoi
V-PMP-NPM
Verb presens medium particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτόν.
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
När Jesus en sabbat gick in för att äta hos en av de ledande fariséerna, iakttog de honom noga.
2
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἄνθρωπός
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ὑδρωπικὸς
sjuk
ydropikos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἔμπροσθεν
inför
emprosthen
PREP
Preposition
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Då stod en man framför honom som led av vatten i kroppen.
3
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
νομικοὺς
lagklok
nomikoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Φαρισαίους
farisé,
Pharisaioys
N-APM-T
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum (titel)
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἔξεστιν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
σαββάτῳ
sabbatsdag
sabbato
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
θεραπεῦσαι
hela
therapeysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
eller
e
CONJ
Konjunktion
οὔ;
inte?
oy;
PRT-N
Partikel nominativ
Jesus frågade de laglärda och fariséerna: "Är det tillåtet att hela på sabbaten eller inte?"
4
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἡσύχασαν.
lugna sig.
esychasan.
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπιλαβόμενος
ta,
epilabomenos
V-2ADP-NSM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἰάσατο
hela
iasato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπέλυσεν.¶
skilja sig.
apelysen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Men de var helt tysta. Han tog tag i mannen, helade honom och lät honom gå.
5
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τίνος
vad
tinos
I-GSM
Frågande/Obestämt pronomen gen. singularis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
βοῦς
oxe
boys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
φρέαρ
brunn
phrear
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
πεσεῖται,
falla,
peseitai,
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εὐθέως
genast
eytheos
ADV
Adverb
ἀνασπάσει
dra upp
anaspasei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
σαββάτου;
sabbatsdag?
sabbatoy;
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Sedan sa han till dem: "Om någon av er har en son eller en oxe som faller ner i en brunn, drar han då inte på en gång upp dem, även om det är sabbat?"
6
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἴσχυσαν
ha kraft
ischysan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἀνταποκριθῆναι
ifrågasätta
antapokrithenai
V-AON
Verb aorist passiv deponent infinitiv
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ταῦτα.¶
detta.
tayta.
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
Det kunde de inte svara på heller.
7
Ἔλεγεν
Säga
Elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
κεκλημένους
kalla
keklemenoys
V-RPP-APM
Verb perfekt passiv particip ackusativ pluralis maskulinum
παραβολὴν
liknelse,
parabolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐπέχων
märka
epechon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
πρωτοκλισίας
hedersplats
protoklisias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἐξελέγοντο,
välja,
exelegonto,
V-IMI-3P
Verb imperfekt medium indikativ tredje person pluralis
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
När han märkte hur gästerna valde ut de bästa platserna, berättade han en liknelse:
8
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
κληθῇς
kalla
klethes
V-APS-2S
Verb aorist passiv subjunktiv andra person singularis
ὑπό
av
ypo
PREP
Preposition
τινος
något
tinos
X-GSM
Obestämt pronomen gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
γάμους,
äktenskap,
gamoys,
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κατακλιθῇς
lägga sig till bords
kataklithes
V-APS-2S
Verb aorist passiv subjunktiv andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πρωτοκλισίαν,
hedersplats,
protoklisian,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μήποτε
för att det inte
mepote
PRT
Partikel
ἐντιμότερός
dyrbar
entimoteros
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum jämförande
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
är
e
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
κεκλημένος
kalla
keklemenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑπ᾽
av
yp
PREP
Preposition
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
"När du blir bjuden till bröllopsfest, så ta inte de förnämsta platserna vid bordet. Kanske är någon av gästerna mer ansedd än du?
9
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐλθὼν
anlända,
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
σὲ
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καλέσας
kalla
kalesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐρεῖ
tala
erei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
σοι·
du,
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
δὸς
ge
dos
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
τούτῳ
detta
toyto
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
τόπον.
plats,
topon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τότε
tote
ADV
Adverb
ἄρξῃ
regera
arxe
V-FMI-2S
Verb futurum medium indikativ andra person singularis
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
αἰσχύνης
skam
aischynes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἔσχατον
sista
eschaton
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
τόπον
plats
topon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
κατέχειν.
undertrycka.
katechein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Då kommer den som bjudit både dig och honom och säger till dig: 'Ge honom din plats!' Då får du skamsen gå och ta den lägsta platsen.
10
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
κληθῇς,
kalla,
klethes,
V-APS-2S
Verb aorist passiv subjunktiv andra person singularis
πορευθεὶς
gå,
poreytheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἀνάπεσε
sitta ner
anapese
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἔσχατον
sista
eschaton
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
τόπον,
plats,
topon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
ἔλθῃ
anlända
elthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κεκληκώς
kalla
keklekos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
σε,
du,
se,
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἐρεῖ
tala
erei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
σοι·
du,
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
φίλε,
vänlig,
phile,
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
προσανάβηθι
gå högre
prosanabethi
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
ἀνώτερον.
högre.
anoteron.
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis neutrum jämförande
τότε
tote
ADV
Adverb
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
δόξα
härlighet
doxa
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
συνανακειμένων
ligga till bords med
synanakeimenon
V-PNP-GPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv pluralis maskulinum
σοι.
du.
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
Nej, när du är bjuden, gå och ta den nedersta platsen. När värden kommer ska han då säga till dig: 'Min vän, sätt dig högre upp!' Då blir du hedrad inför alla de andra gästerna.
11
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὑψῶν
upphöja
ypson
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
ταπεινωθήσεται,
ödmjuka,
tapeinothesetai,
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ταπεινῶν
ödmjuka
tapeinon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
ὑψωθήσεται.¶
upphöja.
ypsothesetai.
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
Den som upphöjer sig själv ska bli förödmjukad, men den som ödmjukar sig ska bli upphöjd."
12
Ἔλεγεν
Säga
Elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κεκληκότι
kalla
keklekoti
V-RAP-DSM
Verb perfekt aktiv particip dativ singularis maskulinum
αὐτόν·
honom,
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
ποιῇς
göra
poies
V-PAS-2S
Verb presens aktiv subjunktiv andra person singularis
ἄριστον
måltid
ariston
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
eller
e
CONJ
Konjunktion
δεῖπνον,
måltid,
deipnon,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
φώνει
kalla
phonei
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
φίλους
vänlig
philoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
μηδὲ
varken
mede
CONJ-N
Konjunktion nominativ
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀδελφούς
bror
adelphoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
μηδὲ
varken
mede
CONJ-N
Konjunktion nominativ
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
συγγενεῖς
släkt
yngeneis
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
μηδὲ
varken
mede
CONJ-N
Konjunktion nominativ
γείτονας
granne
geitonas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
πλουσίους
rik,
ploysioys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
μήποτε
för att det inte
mepote
PRT
Partikel
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἀντικαλέσωσίν
bjuda igen
antikalesosin
V-AAS-3P
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
σε
du,
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
γένηται
vara
genetai
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
ἀνταπόδομά
belöning
antapodoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
σοι.
du.
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
Han sa också till den som bjudit honom : "När du bjuder på lunch eller till kvällsmål, bjud då inte bara dina vänner, syskon, släktingar eller rika grannar, som du har för vana att göra. De bjuder ju tillbaka och det blir din belöning.
13
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
δοχὴν
fest
dochen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ποιῇς,
göra,
poies,
V-PAS-2S
Verb presens aktiv subjunktiv andra person singularis
κάλει
kalla
kalei
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
πτωχούς,
fattig,
ptochoys,
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀναπείρους,
lemlästad,
anapeiroys,
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
χωλούς,
lam,
choloys,
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τυφλούς.
blind;
typhloys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Nej, när du bjuder in till fest, bjud fattiga, handikappade, lama och blinda.
14
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
μακάριος
salig
makarios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἔσῃ,
är,
ese,
V-FDI-2S
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχουσιν
ha
echoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἀνταποδοῦναί
återbetala. vedergälla
antapodoynai
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
σοι·
du.
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ἀνταποδοθήσεται
återbetala. vedergälla
antapodothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀναστάσει
uppståndelse
anastasei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
δικαίων.¶
rättfärdig.
dikaion.
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
Salig är du då, eftersom de inte kan ge dig någon belöning. Du ska få din lön vid de rättfärdigas uppståndelse."
15
Ἀκούσας
Höra
Akoysas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
συνανακειμένων
ligga till bords med
synanakeimenon
V-PNP-GPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv pluralis maskulinum
ταῦτα
detta,
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
μακάριος
salig
makarios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὅστις
som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
φάγεται
äta
phagetai
V-FMI-3S
Verb futurum medium indikativ tredje person singularis
ἄρτον
bröd
arton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
βασιλείᾳ
kungarike
basileia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
När en av gästerna hörde detta sa han till Jesus: "Salig är den som får vara med om måltiden i Guds kungarike."
16
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἄνθρωπός
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐποίει
göra
epoiei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δεῖπνον
måltid
deipnon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
μέγα
stor,
mega
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκάλεσεν
kalla
ekalesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πολλούς·
många
polloys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Han sa då till honom: "En man ordnade en stor festmåltid och bjöd många.
17
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
δοῦλον
slav
doylon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὥρᾳ
timme
ora
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
δείπνου
måltid
deipnoy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
εἰπεῖν
tala
eipein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
κεκλημένοις·
kalla,
keklemenois.
V-RPP-DPM
Verb perfekt passiv particip dativ pluralis maskulinum
ἔρχεσθε,
anlända,
erchesthe,
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἤδη
nu
ede
ADV
Adverb
ἕτοιμά
redo
etoima
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
ἐστιν
är.
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
När tiden för festen var inne sände han ut sin tjänare för att säga till de inbjudna: 'Kom, nu är allt färdigt!'
18
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἤρξαντο
regera
erxanto
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
μιᾶς
en
mias
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
παραιτεῖσθαι.¶
ursäkta sig.
paraiteisthai.
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πρῶτος
först
protos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἀγρὸν
mark
agron
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἠγόρασα
köpa,
egorasa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔχω
ha
echo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἀνάγκην
nödvändighet
anagken
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐξελθὼν
exelthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἰδεῖν
veta
idein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτόν·
honom;
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐρωτῶ
Fråga
eroto
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
σε,
du,
se,
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἔχε
ha
eche
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
παρῃτημένον.
ursäkta sig.
paretemenon.
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
Men en efter en började de alla ursäkta sig. Den förste sa till honom: 'Jag har köpt en åker och måste gå ut och se på den. Jag är ledsen att jag inte kan komma. Var vänlig ta emot min ursäkt.'
19
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἕτερος
annan
eteros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ζεύγη
par
zeyge
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
βοῶν
oxe
boon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἠγόρασα
köpa
egorasa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
πέντε
fem. 5,
pente
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum (nummer)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πορεύομαι
poreyomai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
δοκιμάσαι
pröva
dokimasai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
αὐτά·
honom;
ayta.
P-APN
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἐρωτῶ
Fråga
eroto
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
σε,
du
se,
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἔχε
ha
eche
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
παρῃτημένον.
ursäkta sig.
paretemenon.
V-RPP-ASM
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis maskulinum
En annan sa: 'Jag har köpt fem par oxar, och jag ska ut och pröva dem. Var vänlig ta emot min ursäkt.'
20
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἕτερος
annan
eteros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
γυναῖκα
kvinna
gynaika
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔγημα
gifta sig,
egema
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναμαι
kunna
dynamai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
ἐλθεῖν.
anlända.
elthein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
En annan sa: 'Jag har just gift mig, så jag kan inte komma.'
21
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
παραγενόμενος
komma,
paragenomenos
V-2ADP-NSM
Verb andra aorist medium-deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δοῦλος
slav,
doylos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀπήγγειλεν
underrätta
pengeilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κυρίῳ
Herren
kyrio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ταῦτα.¶
detta.
tayta.
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
Τότε
Tote
ADV
Adverb
ὀργισθεὶς
bli vred,
orgistheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οἰκοδεσπότης
husbonde
oikodespotes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
δούλῳ
slav
doylo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἔξελθε
exelthe
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
ταχέως
skynda
tacheos
ADV
Adverb
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
πλατείας
bred
plateias
A-APF
Adjektiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ῥύμας
gata
rhymas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
πόλεως,
stad,
poleos,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πτωχοὺς
fattig
ptochoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀναπείρους
lemlästad
anapeiroys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τυφλοὺς
blind
typhloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
χωλοὺς
lam
choloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
εἰσάγαγε
bära in
eisagage
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
ὧδε.
här.
ode.
ADV
Adverb
Tjänaren kom tillbaka och berättade för sin herre vad de svarat. Då greps husbonden av vrede och sa till sin tjänare: 'Skynda dig ut på gator och gränder i staden och för hit fattiga, lemlästade, blinda och lama.'
22
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δοῦλος·
slav,
doylos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
γέγονεν
vara
gegonen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐπέταξας,
befalla,
epetaxas,
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
τόπος
plats
topos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστίν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Sedan sa tjänaren: 'Herre, vad du befallde är utfört, men det finns fortfarande plats.'
23
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
δοῦλον·
slav,
doylon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔξελθε
exelthe
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ὁδοὺς
väg
odoys
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
φραγμοὺς
staket
phragmoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνάγκασον
tvinga
anagkason
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
εἰσελθεῖν
komma,
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
γεμισθῇ
fylla
gemisthe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οἶκος.
hus.
oikos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Då sa herren till tjänaren: 'Gå ut på huvudvägar och landsvägar och övertala människorna att komma in, så att mitt hus blir fullt.
24
λέγω
Säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἀνδρῶν
man
andron
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἐκείνων
den
ekeinon
D-GPM
Demonstrativt pronomen gen. pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
κεκλημένων
kalla
keklemenon
V-RPP-GPM
Verb perfekt passiv particip genitiv pluralis maskulinum
γεύσεταί
smaka
geysetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
δείπνου
måltid.
deipnoy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
För jag säger er att ingen av dem som var bjudna ska smaka min måltid.' "
25
Συνεπορεύοντο
Gå med
Syneporeyonto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ὄχλοι
människor
ochloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
πολλοί.
många;
polloi.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
στραφεὶς
vända,
strapheis
V-2APP-NSM
Verb andra aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Stora skaror följde Jesus. Han vände sig om och sa till dem:
26
εἴ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
πρός
till
pros
PREP
Preposition
με
mig,
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μισεῖ
hata
misei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἑαυτοῦ
sig själv
eaytoy
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μητέρα
mor
metera
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γυναῖκα
kvinna
gynaika
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
τέκνα
barn
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀδελφοὺς
bror
adelphoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ἀδελφάς,
syster
adelphas,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἔτι
ännu,
eti
ADV
Adverb
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ψυχὴν
själ
psychen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἑαυτοῦ,
sig själv
eaytoy,
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
εἶναί
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
μαθητής.
lärjunge.
mathetes.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
"Om någon kommer till mig och inte hatar sin far och sin mor, sin hustru och sina barn, sina bröder och systrar och även sitt eget liv, kan han inte vara min lärjunge.
27
ὅστις
Som
ostis
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
βαστάζει
bära
bastazei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
σταυρὸν
kors
stayron
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἑαυτοῦ
sig själv
eaytoy
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ὀπίσω
efter
opiso
PREP
Preposition
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
εἶναί
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
μαθητής.¶
lärjunge.
mathetes.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Den som inte bär sitt kors och följer mig kan inte vara min lärjunge.
28
Τίς
Vad
Tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
θέλων
vilja
thelon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πύργον
torn
pyrgon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οἰκοδομῆσαι
bygga,
oikodomesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
οὐχὶ
inte
oychi
PRT-N
Partikel nominativ
πρῶτον
först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καθίσας
sitta,
kathisas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ψηφίζει
beräkna
psephizei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δαπάνην
kostnaden,
dapanen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀπαρτισμόν;
slutförande?
apartismon;
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Om någon av er vill bygga ett torn, sätter han sig inte först ner och beräknar kostnaden för att se om han kan slutföra det?
29
ἵνα
För att
ina
CONJ
Konjunktion
μήποτε
för att det inte
mepote
PRT
Partikel
θέντος
sätta
thentos
V-2AAP-GSM
Verb andra aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
θεμέλιον
grund,
themelion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἰσχύοντος
ha kraft
ischyontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
ἐκτελέσαι
färdigställa,
ektelesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
θεωροῦντες
se
theoroyntes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἄρξωνται
regera
arxontai
V-AMS-3P
Verb aorist medium subjunktiv tredje person pluralis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἐμπαίζειν
håna,
empaizein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Annars, om han lagt grunden men inte bygger färdigt, kan alla som ser det börja håna honom
30
λέγοντες
säga
legontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἤρξατο
regera
erxato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
οἰκοδομεῖν
bygga
oikodomein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἴσχυσεν
ha kraft
ischysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκτελέσαι.
färdigställa.
ektelesai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
och säga: 'Den där mannen började bygga men kunde inte bli klar.'
31
Eller
e
CONJ
Konjunktion
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
βασιλεὺς
kung,
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
πορευόμενος
poreyomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἑτέρῳ
annan
etero
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
βασιλεῖ
kung
basilei
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
συμβαλεῖν
begrunda
symbalein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πόλεμον
krig,
polemon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐχὶ
inte,
oychi
PRT-N
Partikel nominativ
καθίσας
sitta,
kathisas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πρῶτον
först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
βουλεύσεται
planera
boyleysetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δυνατός
möjligt
dynatos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
δέκα
tio
deka
A-DPF-NUI
Adjektiv dativ pluralis femininum (nummer)
χιλιάσιν
tusen
chiliasin
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ὑπαντῆσαι
möta
ypantesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
εἴκοσι
20
eikosi
A-GPF-NUI
Adjektiv gen. pluralis femininum (nummer)
χιλιάδων
tusen
chiliadon
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
ἐρχομένῳ
anlända
erchomeno
V-PNP-DSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ singularis maskulinum
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτόν;
honom?
ayton;
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Eller vilken kung går ut i krig mot en annan kung utan att först sätta sig ner och fundera över om han med 10 000 man kan attackera den som kommer emot honom med 20 000?
32
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
γε,
ändå
ge,
PRT
Partikel
ἔτι
ännu
eti
ADV
Adverb
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
πόρρω
långt borta
porrho
ADV-C
Adverb
ὄντος
är,
ontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
πρεσβείαν
delegation
presbeian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀποστείλας
sända,
aposteilas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐρωτᾷ
fråga
erota
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
εἰρήνην.¶
frid.
eirenen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Kan han inte det, skickar han en delegation och ber om fred medan den andre ännu är långt borta.
33
Οὕτως
Oytos
ADV
Adverb
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀποτάσσεται
ta farväl
apotassetai
V-PMI-3S
Verb presens medium indikativ tredje person singularis
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis neutrum
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
ἑαυτοῦ
sig själv
eaytoy
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
ὑπάρχουσιν,
finns,
yparchoysin,
V-PAP-DPN
Verb presens aktiv particip dativ pluralis neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
εἶναί
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
μαθητής.¶
lärjunge.
mathetes.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Därför kan ingen av er vara min lärjunge om han inte ger upp allt han har.
34
Καλὸν
God
Kalon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ἅλας·
salt;
alas.
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ἅλας
salt
alas
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
μωρανθῇ,
förlora sältan,
moranthe,
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τίνι
vad
tini
I-DSN
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis neutrum
ἀρτυθήσεται;
salta?
artythesetai;
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
Salt är bra, men om saltet förlorar sin sälta, hur ska man då få det salt igen?
35
οὔτε
Varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
γῆν
jorden
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
κοπρίαν
gödselhög
koprian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εὔθετόν
passa
eytheton
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἐστιν·
är;
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἔξω
Utanför
exo
ADV
Adverb
βάλλουσιν
kasta
balloysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτό.
honom.
ayto.
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὦτα
öra
ota
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ἀκούειν
höra,
akoyein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀκουέτω.¶
höra.
akoyeto.
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imp. tredje person singularis
Det duger varken för jorden eller gödselhögen. Man kastar bort det. Lyssna, du som har öron att höra med."