Lukasevangeliet 14:8

"När du blir bjuden till bröllopsfest, så ta inte de förnämsta platserna vid bordet. Kanske är någon av gästerna mer ansedd än du?

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

ὅταν   κληθῇς   ὑπό   τινος   εἰς   γάμους,   μὴ   κατακλιθῇς   εἰς   τὴν   πρωτοκλισίαν,   μήποτε   ἐντιμότερός   σου   ᾖ   κεκλημένος   ὑπ᾽   αὐτοῦ,  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 18 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3752
ὅταν (otan)
när
When
Konj. Konjunktion
CONJ
G2564
κληθῇς (klethes)
kalla, benämna, kallas, heta, ropa, ...
you may be invited
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passiv subjunktiv
sing. andra person singularis
V-APS-2S
G5259
ὑπό (ypo)
av
by
Preposition Preposition
PREP
G5100
τινος (tinos)
något, någon, några
anyone
Obestämt pron. Obestämt pronomen
gen. sing. gen. singularis maskulinum
X-GSM
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
to
Preposition Preposition
PREP
G1062
γάμους, (gamoys,)
äktenskap, bröllop
wedding feasts,
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
N-APM
G3361
μὴ (me)
inte, nej, det inte, förbjude, vark ...
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G2625
κατακλιθῇς (kataklithes)
lägga sig till bords, slå sig ned
may recline
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passiv subjunktiv
sing. andra person singularis
V-APS-2S
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G4411
πρωτοκλισίαν, (protoklisian,)
hedersplats
first place,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G3379
μήποτε (mepote)
för att det inte
otherwise
Partikel Partikel
PRT
G1784
ἐντιμότερός (entimoteros)
dyrbar, uppskattad, mer ansedd
[one] more honorable
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Jämförande jämförande
A-NSM-C
G4771
σου (soy)
du, ni, er
than you
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. andra person gen. singularis
P-2GS
G1510
(e)
är
may have been
VERB Verb
pres. aktiv subj. presens aktiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-PAS-3S
G2564
κεκλημένος (keklemenos)
kalla, benämna, kallas, heta, ropa, ...
invited
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-RPP-NSM
G5259
ὑπ᾽ (yp)
av
by
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
honom, dem, henne, den, det
him,
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. gen. singularis maskulinum
P-GSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)