Lukasevangeliet 13 – InterlinjärBeta


1
Παρῆσαν
Närvara
Paresan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τινες
något
tines
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
καιρῷ
tid,
kairo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἀπαγγέλλοντες
underrätta
pangellontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
Γαλιλαίων
galilé
Galilaion
N-GPM-LG
Substantiv gen. pluralis maskulinum (plats)
ὧν
vem
on
R-GPM
Relativt pronomen gen. pluralis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
αἷμα
blod
aima
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
Πιλᾶτος
Pilatus
Pilatos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἔμιξεν
blanda
emixen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel gen. pluralis femininum
θυσιῶν
offer
thysion
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
αὐτῶν.¶
honom.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Vid samma tid kom några och berättade för Jesus om de galiléer vilkas blod Pilatus hade blandat med deras offer.
2
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
δοκεῖτε
anse
dokeite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Γαλιλαῖοι
galilé
Galilaioi
N-NPM-LG
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (plats)
οὗτοι
detta,
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἁμαρτωλοὶ
syndig
amartoloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
Γαλιλαίους
galilé
Galilaioys
N-APM-LG
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum (plats)
ἐγένοντο
vara,
egenonto
V-2ADI-3P
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
πεπόνθασιν;
utstå lidande?
peponthasin;
V-2RAI-3P
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
Jesus svarade: "Tror ni att de galiléerna var större syndare än alla andra galiléer, eftersom de fick lida så?
3
οὐχί,
Inte,
oychi,
PRT-N
Partikel nominativ
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er;
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
μετανοῆτε,
omvända sig,
metanoete,
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὁμοίως
samma sak
omoios
ADV
Adverb
ἀπολεῖσθε.¶
gå under.
apoleisthe.
V-FMI-2P
Verb futurum medium indikativ andra person pluralis
Nej, säger jag er. Men om ni inte omvänder er går ni alla under som de.
4
Eller
E
CONJ
Konjunktion
ἐκεῖνοι
den
ekeinoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δεκαοκτὼ
arton
dekaokto
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἔπεσεν
falla
epesen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πύργος
torn
pyrgos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Σιλωὰμ
Siloam
Siloam
N-DSM-L
Substantiv dativ singularis maskulinum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπέκτεινεν
döda
apekteinen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτούς,
honom,
aytoys,
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
δοκεῖτε
anse
dokeite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
αὐτοὶ
honom
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
ὀφειλέται
skuld
opheiletai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐγένοντο
vara
egenonto
V-2ADI-3P
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀνθρώπους
människa
anthropoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
κατοικοῦντας
bo
katoikoyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
Ἰερουσαλήμ;
Jerusalem?
Ieroysalem;
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
Eller de arton som dog när tornet i Siloam föll över dem, tror ni att de var mer skyldiga än alla andra som bor i Jerusalem?
5
οὐχί,
Inte,
oychi,
PRT-N
Partikel nominativ
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er;
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
μετανοῆτε,
omvända sig,
metanoete,
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὡσαύτως
likadant
osaytos
ADV
Adverb
ἀπολεῖσθε.¶
gå under.
apoleisthe.
V-FMI-2P
Verb futurum medium indikativ andra person pluralis
Nej, säger jag er. Men om ni inte omvänder er går ni alla under på samma sätt."
6
Ἔλεγεν
Säga
Elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ταύτην
detta
tayten
D-ASF
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
παραβολήν·
liknelse:
parabolen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
συκῆν
Fikonträd
syken
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
εἶχέν
ha
eichen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
πεφυτευμένην
plantera
pephyteymenen
V-RPP-ASF
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀμπελῶνι
vingård
ampeloni
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom;
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ζητῶν
söka
zeton
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καρπὸν
frukt
karpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῇ
honom,
ayte
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
εὗρεν.
finna.
eyren.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Jesus berättade denna liknelse: "En man hade ett fikonträd planterat i sin vingård. Han kom för att se om det fanns någon frukt på det, men hittade ingen.
7
εἶπεν
Tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀμπελουργόν·
vingårdsman,
ampeloyrgon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
τρία
3
tria
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
ἔτη
år
ete
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ἀφ᾽
från
aph
PREP
Preposition
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
ἔρχομαι
anlända
erchomai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
ζητῶν
söka
zeton
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καρπὸν
frukt
karpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
συκῇ
fikonträd
syke
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ταύτῃ
detta,
tayte
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
εὑρίσκω·
finna.
eyrisko.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἔκκοψον
Hugga ner
ekkopson
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
αὐτήν·
henne,
ayten.
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
ἱνατί
varför
inati
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
γῆν
jorden
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καταργεῖ;¶
göra slut på?
katargei;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Då sa han till trädgårdsmästaren: 'Lyssna nu, i tre års tid har jag kommit och letat efter frukt på detta fikonträd, utan att hitta någon. Hugg bort det! Varför ska det ta upp plats?'
8
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἄφες
lämna
aphes
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
αὐτὴν
henne
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἔτος,
år,
etos,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
ὅτου
som
otoy
R-GSN
Relativt pronomen gen. singularis neutrum
σκάψω
gräva
skapso
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
αὐτὴν
henne,
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
βάλω
kasta
balo
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
κόπρια·
gödselhög,
kopria.
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
Trädgårdsmästaren svarade: 'Herre, låt det stå kvar ett år till, så ska jag gräva runt det och gödsla.
9
κἂν
trots att
kan
ADV
Adverb
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
ποιήσῃ
göra
poiese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
καρπὸν
frukt
karpon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
–,
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
μέλλον.
ska.
mellon.
V-PAP-ASN
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis neutrum
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
γε,
ändå
ge,
PRT
Partikel
ἐκκόψεις
hugga ner
ekkopseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
αὐτήν.¶
henne.
ayten.
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
Kanske bär det frukt nästa år, men om inte, kan du hugga bort det.' "
10
Ἦν
är
En
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
διδάσκων
undervisa
didaskon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
μιᾷ
en
mia
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel gen. pluralis femininum
συναγωγῶν
synagoga
synagogon
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
σάββασιν.
sabbatsdag.
sabbasin.
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
Jesus undervisade i en av synagogorna på en sabbat.
11
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
γυνὴ
kvinna
gyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἔχουσα
ha
echoysa
V-PAP-NSF
Verb presens aktiv particip nominativ singularis femininum
ἀσθενείας
svaghet,
astheneias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἔτη
år
ete
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
δεκαοκτὼ
arton,
dekaokto
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum (nummer)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
συγκύπτουσα
böja ihop
sygkyptoysa
V-PAP-NSF
Verb presens aktiv particip nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
δυναμένη
kunna
dynamene
V-PNP-NSF
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis femininum
ἀνακύψαι
resa sig upp
anakypsai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
παντελές.
fullt ut.
panteles.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
Där fanns en kvinna som i arton år haft en sjukdom orsakad av en ande. Hon var kutryggig och kunde inte räta på sig.
12
ἰδὼν
Veta
idon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αὐτὴν
henne,
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
προσεφώνησεν
ropa
prosephonesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῇ·
honom,
ayte.
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
γύναι,
kvinna,
gynai,
N-VSF
Substantiv vokativ singularis femininum
ἀπολέλυσαι
skilja sig
apolelysai
V-RPI-2S
Verb perfekt passiv indikativ andra person singularis
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἀσθενείας
svaghet
astheneias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
σου.
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
När Jesus såg henne, kallade han henne till sig och sa: "Kvinna, du har blivit fri från din sjukdom",
13
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπέθηκεν
lägga på
epetheken
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῇ
honom
ayte
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
χεῖρας,
hand,
cheiras,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
παραχρῆμα
på en gång
parachrema
ADV
Adverb
ἀνωρθώθη
stärka
anorthothe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐδόξαζεν
prisa
edoxazen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεόν.¶
Gud.
theon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
och han lade sina händer på henne, och på en gång rätade hon på sig och prisade Gud!
14
Ἀποκριθεὶς
Svara
Apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀρχισυνάγωγος,
synagogföreståndare,
archisynagogos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀγανακτῶν
vara mycket missnöjd
aganakton
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
σαββάτῳ
sabbatsdag
sabbato
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ἐθεράπευσεν
hela
etherapeysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς,
Jesus,
Iesoys,
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἔλεγεν
säga
elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ὄχλῳ
människor
ochlo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
ἓξ
sex
ex
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
ἡμέραι
dag
emerai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αἷς
vem
ais
R-DPF
Relativt pronomen dativ pluralis femininum
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐργάζεσθαι·
arbeta;
ergazesthai.
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
ἐν
I
en
PREP
Preposition
αὐταῖς
honom
aytais
P-DPF
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis femininum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἐρχόμενοι
anlända
erchomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
θεραπεύεσθε
hela,
therapeyesthe
V-PPM-2P
Verb presens passiv imp. andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
σαββάτου.¶
sabbatsdag.
sabbatoy.
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Men synagogföreståndaren, upprörd över att Jesus botade på sabbaten, sa till folket : "Det finns sex dagar som man ska arbeta på, kom och bli botad på någon av dem och inte på sabbaten."
15
Ἀπεκρίθη
Svara
Apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὑποκριταί,
hycklare!
ypokritai,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ἕκαστος
Var och en
ekastos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
σαββάτῳ
sabbatsdag,
sabbato
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
λύει
lösa
lyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
βοῦν
oxe
boyn
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ὄνον
åsna,
onon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
φάτνης,
krubba,
phatnes,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπαγαγὼν
leda bort.,
apagagon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ποτίζει;
vattna?
potizei;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Då svarade Herren synagogföreståndaren: "Ni skenheliga! Är det inte så att ni alla löser er oxe eller åsna från krubban och leder ut och ger den vatten, även på sabbaten?
16
ταύτην
Detta
tayten
D-ASF
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis femininum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
θυγατέρα
dotter
thygatera
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Ἀβραὰμ
Abrahams
Abraam
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
οὖσαν
är,
oysan
V-PAP-ASF
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis femininum
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
ἔδησεν
binda
edesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
σατανᾶς
Satan,
satanas
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
δέκα
tio
deka
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum (nummer)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὀκτὼ
åtta
okto
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum (nummer)
ἔτη,
år,
ete,
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔδει
måste
edei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
λυθῆναι
lösa
lythenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
δεσμοῦ
bojor
desmoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τούτου
detta
toytoy
D-GSM
Demonstrativt pronomen gen. singularis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
σαββάτου;¶
sabbatsdag?
sabbatoy;
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Skulle inte den här kvinnan, en Abrahams dotter som Satan har hållit bunden i arton långa år, bli befriad från sin boja på sabbaten?"
17
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
λέγοντος
säga
legontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
κατῃσχύνοντο
skämmas
kateschynonto
V-IPI-3P
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person pluralis
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀντικείμενοι
stå emot
antikeimenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτῷ,
honom;
ayto,
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὄχλος
människor
ochlos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἔχαιρεν
glädja sig
echairen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis neutrum
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
ἐνδόξοις
underbara
endoxois
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis neutrum
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
γινομένοις
vara
ginomenois
V-PNP-DPN
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ pluralis neutrum
ὑπ᾽
av
yp
PREP
Preposition
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Och när han sa detta skämdes alla som var emot honom, och allt folket jublade över allt det underbara som skedde genom honom.
18
Ἔλεγεν
Säga
Elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
οὖν·
därför,
oyn.
CONJ
Konjunktion
τίνι
vad
tini
I-DSN
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis neutrum
ὁμοία
lik
omoia
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud?
theoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
τίνι
vad
tini
I-DSN
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis neutrum
ὁμοιώσω
likna
omoioso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
αὐτήν;
henne?
ayten;
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
Sedan sa Jesus: "Vad ska jag likna Guds rike vid? Vad ska jag jämföra det med?"
19
ὁμοία
Lik
omoia
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
κόκκῳ
säd
kokko
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
σινάπεως
senapsfrö,
sinapeos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
λαβὼν
ta emot,
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἔβαλεν
kasta
ebalen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
κῆπον
trädgård
kepon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἑαυτοῦ,
sig själv;
eaytoy,
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ηὔξησεν
växa
eyxesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
δένδρον
träd,
dendron
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
πετεινὰ
flygande varelse
peteina
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
οὐρανοῦ
himmel
oyranoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
κατεσκήνωσεν
bo
kateskenosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
κλάδοις
gren
kladois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ.¶
honom.
aytoy.
P-GSN
Personligt/ägande pronomen gen. singularis neutrum
"Det liknar ett senapsfrö som en man tar och sår i sin trädgård. Det växer upp och blir ett träd, och himlens fåglar bygger bo bland grenarna."
20
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τίνι
vad
tini
I-DSN
Frågande/Obestämt pronomen dativ singularis neutrum
ὁμοιώσω
likna
omoioso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ;
Gud?
theoy;
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Igen sa han: "Vad ska jag jämföra Guds rike med?
21
ὁμοία
Lik
omoia
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ζύμῃ
surdeg,
zyme
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
λαβοῦσα
ta emot,
laboysa
V-2AAP-NSF
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis femininum
γυνὴ
kvinna
gyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐνέκρυψεν
gömma
enekrypsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀλεύρου
mjöl
aleyroy
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
σάτα
saton
sata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
τρία
3
tria
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
ἐζυμώθη
syrat
ezymothe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ὅλον.¶
alla.
olon.
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
Det liknar surdeg som en kvinna gömmer i tre mått mjöl till dess hela degen har jäst."
22
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
διεπορεύετο
passera genom
dieporeyeto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
πόλεις
stad
poleis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κώμας
by,
komas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
διδάσκων
undervisa,
didaskon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πορείαν
vandring
poreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ποιούμενος
göra
poioymenos
V-PMP-NSM
Verb presens medium particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἱεροσόλυμα.¶
Jerusalem.
Ierosolyma.
N-APN-L
Substantiv ackusativ pluralis neutrum (plats)
Jesus gick igenom städer och byar där han undervisade, på sin vandring mot Jerusalem.
23
Εἶπεν
Tala
Eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ὀλίγοι
oligoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
σῳζόμενοι;
frälsa?
sozomenoi;
V-PPP-NPM
Verb presens passiv particip nominativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτούς·
honom,
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Någon frågade honom: "Herre, är det bara några få som blir frälsta?"
24
ἀγωνίζεσθε
tävla
agonizesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person pluralis
εἰσελθεῖν
komma
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
στενῆς
trång
stenes
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
θύρας·
dörr;
thyras.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
πολλοί,
många,
polloi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ζητήσουσιν
söka
zetesoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰσελθεῖν
komma,
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἰσχύσουσιν.
ha kraft.
ischysoysin.
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
"Kämpa för att komma in genom den smala dörren. För många, säger jag er, ska försöka att komma in men inte kunna det.
25
ἀφ᾽
Från
aph
PREP
Preposition
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἐγερθῇ
vakna
egerthe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οἰκοδεσπότης
husbonde,
oikodespotes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκλείσῃ
stänga
apokleise
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θύραν
dörr,
thyran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἄρξησθε
regera
arxesthe
V-AMS-2P
Verb aorist medium subjunktiv andra person pluralis
ἔξω
utanför
exo
ADV
Adverb
ἑστάναι
stå
estanai
V-RAN
Verb perfekt aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κρούειν
knacka
kroyein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θύραν
dörr,
thyran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
κύριε
Herre,
kyrie
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἄνοιξον
öppna
anoixon
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
ἡμῖν·
oss.
emin.
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐρεῖ
tala
erei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἶδα
veta
oida
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du,
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
πόθεν
varifrån
pothen
ADV-I
Adverb Frågande
ἐστέ·
är.
este.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
När väl husets herre stiger upp och snabbt stänger dörren, då kommer ni att stå utanför och bulta och säga: 'Herre, öppna för oss!' Han kommer att svara er: 'Jag vet inte varifrån ni är.'
26
τότε
tote
ADV
Adverb
ἄρξεσθε
regera
arxesthe
V-FMI-2P
Verb futurum medium indikativ andra person pluralis
λέγειν·
säga,
legein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐφάγομεν
äta
ephagomen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
ἐνώπιόν
före
enopion
PREP
Preposition
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπίομεν,
dricka,
epiomen,
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
πλατείαις
bred
plateiais
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
ἐδίδαξας·
undervisa.
edidaxas.
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
Då ska ni säga: 'Vi har ätit och druckit i ditt sällskap, och du har undervisat på våra huvudgator.'
27
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐρεῖ·
tala,
erei.
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
λέγων
säger
legon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἶδα
veta
oida
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
πόθεν
varifrån
pothen
ADV-I
Adverb Frågande
ἐστέ,
är;
este,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἀπόστητε
Lämna
apostete
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imp. andra person pluralis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig,
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
πάντες
alla
pantes
A-VPM
Adjektiv vokativ pluralis maskulinum
ἐργάται
arbetare
ergatai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἀδικίας.
orättfärdighet.
adikias.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Men han ska svara: 'Jag vet inte varifrån ni är. Gå bort ifrån mig, alla ni som bedriver orättfärdighet.'
28
ἐκεῖ
Där
ekei
ADV
Adverb
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κλαυθμὸς
gråt
klaythmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βρυγμὸς
tandagnisslan
brygmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ὀδόντων,
tand
odonton,
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
ὄψησθε
se
opsesthe
V-2ADS-2P
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv andra person pluralis
Ἀβραὰμ
Abraham,
Abraam
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰσαὰκ
Isak,
Isaak
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἰακὼβ
Jakob,
Iakob
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
προφήτας
profet,
prophetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
βασιλείᾳ
kungarike
basileia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ,
Gud;
theoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ὑμᾶς
Du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐκβαλλομένους
ta bort
ekballomenoys
V-PPP-APM
Verb presens passiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ἔξω.
utanför.
exo.
ADV
Adverb
Där ska ni gråta och skära tänder, när ni ser Abraham, Isak och Jakob och alla profeterna vara i Guds rike medan ni själva är utdrivna.
29
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἥξουσιν
ska komma
exoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
ἀνατολῶν
öst
anatolon
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δυσμῶν
väster,
dysmon
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
βορρᾶ
norr
borrha
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
νότου
syd,
notoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνακλιθήσονται
sitta ner
anaklithesontai
V-FPI-3P
Verb futurum passiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
βασιλείᾳ
kungarike
basileia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Människor ska komma från öster och väster, från norr och söder och ligga till bords i Guds rike.
30
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἔσχατοι
sista
eschatoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἳ
vem
oi
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἔσονται
är
esontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
πρῶτοι,
först,
protoi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
πρῶτοι
först
protoi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἳ
vem
oi
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
ἔσονται
är
esontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
ἔσχατοι.¶
sista.
eschatoi.
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
De som är de sista ska bli de första, och de som är de första ska bli de sista."
31
Ἐν
I
En
PREP
Preposition
αὐτῇ
honom
ayte
P-DSF
Personligt/ägande pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ὥρᾳ
timme
ora
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
προσῆλθάν
komma
proselthan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τινες
något
tines
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
Φαρισαῖοι
farisé,
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
λέγοντες
säga
legontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἔξελθε
exelthe
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imp. andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πορεύου
poreyoy
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person singularis
ἐντεῦθεν,
härifrån,
enteythen,
ADV
Adverb
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
Ἡρῴδης
Herodes
Erodes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
θέλει
vilja
thelei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἀποκτεῖναι.¶
döda.
apokteinai.
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
Just då kom några fariséer och sa till honom: "Gå genast härifrån, för Herodes vill döda dig."
32
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
πορευθέντες
gå,
poreythentes
V-AOP-NPM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ pluralis maskulinum
εἴπατε
tala
eipate
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imp. andra person pluralis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀλώπεκι
räv
alopeki
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ταύτῃ·
detta,
tayte.
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
ἰδοὺ
se,
idoy
INJ
Interjektion
ἐκβάλλω
ta bort
ekballo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
δαιμόνια
demon,
daimonia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰάσεις
bota
iaseis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἀποτελῶ
slutföra
apotelo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
σήμερον
idag
semeron
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὔριον
i morgon,
ayrion
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
τρίτῃ
tredje
trite
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τελειοῦμαι.
fullborda.
teleioymai.
V-PPI-1S
Verb presens passiv indikativ första person singularis
Men han svarade: "Gå och säg till den räven att jag driver ut onda andar och botar sjuka i dag och i morgon, och den tredje dagen når jag mitt mål.
33
πλὴν
Men
plen
CONJ
Konjunktion
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
σήμερον
idag
semeron
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὔριον
i morgon
ayrion
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἐχομένῃ
ha
echomene
V-PMP-DSF
Verb presens medium particip dativ singularis femininum
πορεύεσθαι,
gå;
poreyesthai,
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐνδέχεται
tillåta
endechetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
προφήτην
profet
propheten
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀπολέσθαι
gå under
apolesthai
V-2AMN
Verb andra aorist medium infinitiv
ἔξω
utanför
exo
PREP
Preposition
Ἰερουσαλήμ.¶
Jerusalem.
Ieroysalem.
N-GSF-L
Substantiv gen. singularis femininum (plats)
Men i dag och i morgon och i övermorgon måste jag vandra vidare, för det passar sig inte att en profet dödas någon annanstans än i Jerusalem."
34
Ἰερουσαλὴμ
Jerusalem,
Ieroysalem
N-VSF-L
Substantiv vokativ singularis femininum (plats)
Ἰερουσαλήμ,
Jerusalem,
Ieroysalem,
N-VSF-L
Substantiv vokativ singularis femininum (plats)
e
T-VSF
Bestämd artikel vokativ singularis femininum
ἀποκτείνουσα
döda
apokteinoysa
V-PAP-VSF
Verb presens aktiv particip vokativ singularis femininum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
προφήτας
profet,
prophetas
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
λιθοβολοῦσα
stena
lithoboloysa
V-PAP-VSF
Verb presens aktiv particip vokativ singularis femininum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀπεσταλμένους
sända
apestalmenoys
V-RPP-APM
Verb perfekt passiv particip ackusativ pluralis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτήν,
henne,
ayten,
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
ποσάκις
hur ofta
posakis
ADV
Adverb
ἠθέλησα
vilja
ethelesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
ἐπισυνάξαι
samla ihop
episynaxai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
τέκνα
barn
tekna
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
τρόπον
som en
tropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὄρνις
höna
ornis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἑαυτῆς
sig själv
eaytes
F-3GSF
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis femininum
νοσσιὰν
kull
nossian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
πτέρυγας,
vinge,
pterygas,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠθελήσατε;
vilja.
ethelesate;
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
"O Jerusalem, Jerusalem. Du som vanemässigt mördar profeterna och stenar dem som är sända till dig! Hur många gånger har jag inte velat få samla dina barn, som en höna samlar sina kycklingar under sina vingar, men ni har vägrat.
35
ἰδοὺ
Se,
idoy
INJ
Interjektion
ἀφίεται
lämna
aphietai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οἶκος
hus
oikos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du.
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
λέγω
Säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἴδητέ
veta
idete
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἕως
till
eos
CONJ
Konjunktion
ἥξει
ska komma
exei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτε
när
ote
CONJ
Konjunktion
εἴπητε·
tala,
eipete.
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
εὐλογημένος
välsigna
eylogemenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐρχόμενος
anlända
erchomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
κυρίου.¶
Herrens.
kyrioy.
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
Se, nu står ert hus övergivet . Jag säger er, ni ska inte se mig igen förrän den dag då ni säger: 'Välsignad är han som kommer i Herrens namn.' "