Jesaja 60 – InterlinjärBETA


1
קוּמִי
stå upp
qomi
Vqv2fs
Verb qal andra person femininum singularis
אוֹרִי
lysa
vóri
Vqv2fs
Verb qal andra person femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
בָא
komma
va
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אוֹרֵךְ
ljus din
vóre'khe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וּכְבוֹד
och härlighet
o'khevvód
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עָלַיִךְ
på du
alaji'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
זָרָח
gå upp
óarach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
Stå upp! Var ljus! För ditt ljus kommer och Guds härlighet går upp över dig.
2
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
הַחֹשֶׁךְ
mörker
ha'chóshekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְכַסֶּה
täcka -
jekhase-
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
אֶרֶץ
land
eretó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַעֲרָפֶל
och tjockt mörker
va'arafel
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְאֻמִּים
stam
leumim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְעָלַיִךְ
och på du
ve'alaji'khe
C
konjunktion
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
יִזְרַח
gå upp
jióerach
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וּכְבוֹדוֹ
och härlighet hans
o'khevvód'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עָלַיִךְ
på du
alaji'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
יֵרָאֶה
se
jerae
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
-
För se, mörkret ska täcka jorden, och töcken folken, men över dig ska Herren gå upp, och hans härlighet ska bli synlig över dig.
3
וְהָלְכוּ
och gå
ve'halekho
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
גוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְאוֹרֵךְ
till ljus din
le'vóre'khe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וּמְלָכִים
och kung
o'melakhim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְנֹגַהּ
till glans
le'nógah
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
זַרְחֵךְ
uppgång din
óareche'khe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
-
Och hednafolk ska komma till ditt ljus, och kungar till strålglansen av din uppgång.
4
שְׂאִי
lyfta -
sei-
Vqv2fs
Verb qal andra person femininum singularis
-
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֵינַיִךְ
öga din
einaji'khe
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וּרְאִי
och se
o'rei
C
konjunktion
Vqv2fs
Verb qal andra person femininum singularis
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
נִקְבְּצוּ
samla ihop
niqebetóo
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
בָאוּ
komma -
vao-
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
בָּנַיִךְ
söner din
banaji'khe
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
מֵרָחוֹק
från avlägsen
me'rachvóq
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יָבֹאוּ
komma
javóo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וּבְנֹתַיִךְ
och döttrar din
o'venótaji'khe
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צַד
sida
tóad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֵּאָמַנָה
tro
teamanah
VNi3fp
Verb nifal tredje person femininum pluralis
-
Lyft upp dina ögon och se dig omkring! De samlas och kommer till dig. Dina söner kommer från fjärran, dina döttrar bärs fram på armen.
5
אָז
vid den tiden
D
Adverb
תִּרְאִי
se
tirei
Vqi2fs
Verb qal andra person femininum singularis
וְנָהַרְתְּ
och stråla
ve'naharete
c
konjunktion
Vqq2fs
Verb qal andra person femininum singularis
וּפָחַד
och fasa
o'fachad
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְרָחַב
och utvidga
ve'rachav
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לְבָבֵךְ
hjärta din
levave'khe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יֵהָפֵךְ
omstörta
jeafekhe
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
עָלַיִךְ
på du
alaji'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
הֲמוֹן
massa
hamvón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָם
hav
jam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֵיל
här
cheil
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
גּוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יָבֹאוּ
komma
javóo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
-
Då ska du se och stråla, ditt hjärta ska förundras och fyllas med glädje. Havets överflöd ska föras till dig, och hednafolkens välstånd ska komma till dig.
6
שִׁפְעַת
mängder
shifeat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
גְּמַלִּים
kamel
gemalim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תְּכַסֵּךְ
täcka du
tekhase'khe
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
בִּכְרֵי
kamelföl
bikherei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מִדְיָן
Midjan
midejan
Npl
Substantiv namn/plats
וְעֵיפָה
och Ejfah
ve'eifah
C
konjunktion
Npl
Substantiv namn/plats
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מִשְּׁבָא
från Sheva
mi'sheva
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
יָבֹאוּ
komma
javóo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּלְבוֹנָה
och rökelseharts
o'levvónah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִשָּׂאוּ
lyfta
jisao
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וּתְהִלֹּת
och lovsång
o'tehilót
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
יְבַשֵּׂרוּ
bära ett gott budskap
jevasero
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
Mängder av kameler ska övertäcka dig, unga kameler från Midjan och Efa. Alla köpmän från Saba ska komma med guld och rökelse och förkunna Herrens lov.
7
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
צֹאן
småboskap
tóón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קֵדָר
Qedar
qedar
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יִקָּבְצוּ
samla ihop
jiqavetóo
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
אֵילֵי
bagge
eilei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
נְבָיוֹת
Nevajot
nevajvót
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יְשָׁרְתוּנֶךְ
tjäna du
jeshareto'nekhe
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
יַעֲלוּ
höja
jaalo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
רָצוֹן
nåd
ratóvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִזְבְּחִי
altare min
mióebechi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבֵית
och hus
o'veit
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תִּפְאַרְתִּי
skönhet min
tifeareti'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֲפָאֵר
försköna
afaer
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
Alla Kedars fårhjordar ska samlas till dig, Nevajots hjortar ska bli tillgängliga som offer. De ska bli offer som ger nåd på mitt altare, när jag ska förhärliga mitt majestätiska tempel.
8
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
כָּעָב
som moln
ka'av
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּעוּפֶינָה
flyga
teofenah
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
וְכַיּוֹנִים
och som duva
ve'kha'jvónim
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֲרֻבֹּתֵיהֶם
fönster deras
arubótei'hem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Vilka är dessa som flyger som ett moln, som flyger som duvor till sina nästen?
9
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
לִי
till mig
li'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
אִיִּים
ö
iim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יְקַוּוּ
samla
jeqaoo
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
וָאֳנִיּוֹת
och skepp
va'ónivót
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
תַּרְשִׁישׁ
Tarshish
tareshish
Npl
Substantiv namn/plats
בָּרִאשֹׁנָה
i först
ba'rishónah
Rd
Preposition
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
לְהָבִיא
till komma
le'havi
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
בָנַיִךְ
söner din
vanaji'khe
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
מֵרָחוֹק
från avlägsen
me'rachvóq
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כַּסְפָּם
silver deras
kasepa'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּזְהָבָם
och guld deras
o'óehava'm
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אִתָּם
med dem
ita'm
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לְשֵׁם
till namn
le'shem
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהַיִךְ
Gud din
elóhaji'khe
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וְלִקְדוֹשׁ
och till helig
ve'li'qedvósh
C
konjunktion
R
Preposition
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
פֵאֲרָךְ
försköna dig
feara'khe
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
-
Sannerligen, öarna ska vänta på mig och Tarshish skepp kommer först för att ta med dina söner från fjärran, deras silver och deras guld med dem, för Herren din Guds namn och till Israels Helige, eftersom han har förhärligat dig.
10
וּבָנוּ
och bygga
o'vano
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
בְנֵי
söner -
venei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
נֵכָר
främmande
nekhar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֹמֹתַיִךְ
mur din
chómótaji'khe
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וּמַלְכֵיהֶם
och kung deras
o'malekhei'hem
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יְשָׁרְתוּנֶךְ
tjäna du
jeshareto'nekhe
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
בְקִצְפִּי
i vrede min
ve'qitóepi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הִכִּיתִיךְ
slå ner du
hikiti'khe
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וּבִרְצוֹנִי
och i nåd min
o'vi'retóvóni'j
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
רִחַמְתִּיךְ
vara barmhärtig du
richameti'khe
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
-
Främlingar ska bygga upp dina murar och deras kungar ska betjäna dig. I min vrede slog jag dig men i min nåd har jag gett dig nåd.
11
וּפִתְּחוּ
och öppna
o'fitecho
c
konjunktion
Vpq3cp
Verb piel tredje person pluralis
שְׁעָרַיִךְ
port din
shearaji'khe
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
תָּמִיד
oavbrutet
tamid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יוֹמָם
om dagen
jvómam
D
Adverb
וָלַיְלָה
och natt
va'lajelah
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִסָּגֵרוּ
stänga
jisagero
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
לְהָבִיא
till komma
le'havi
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
אֵלַיִךְ
till du
elaji'khe
Rd
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
חֵיל
här
cheil
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
גּוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּמַלְכֵיהֶם
och kung deras
o'malekhei'hem
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
נְהוּגִים
leda
nehogim
Vqsmpa
Verb qal particip passiv maskulinum pluralis
-
Dina portar ska oavbrutet vara öppna, dag och natt, de ska inte stängas, så att man kan föra till dig ländernas rikedomar och deras kungar i procession.
12
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
הַגּוֹי
folkslag
ha'gvój
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַמַּמְלָכָה
och rike
ve'ha'mamelakhah
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַעַבְדוּךְ
tjäna du
jaavedo'khe
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
יֹאבֵדוּ
förgöra
jóvedo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְהַגּוֹיִם
och folkslag
ve'ha'gvójim
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
חָרֹב
härja
charóv
Vqaa
Verb qal
יֶחֱרָבוּ
härja
jecheravo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Det land och det kungarike som inte vill tjäna dig ska förgås, dessa länder ska bli fullständigt ödelagda.
13
כְּבוֹד
härlighet
kevvód
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַלְּבָנוֹן
Libanon
ha'levanvón
Td
Partikel (definit artikel)
Npl
Substantiv namn/plats
אֵלַיִךְ
till du
elaji'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
יָבוֹא
komma
javvó
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בְּרוֹשׁ
cypress
bervósh
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תִּדְהָר
platanträd
tidehar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּתְאַשּׁוּר
och lärkträd
o'teashor
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
D
Adverb
לְפָאֵר
till försköna
le'faer
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
מְקוֹם
plats
meqvóm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִקְדָּשִׁי
helgedom min
miqedashi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמְקוֹם
och plats
o'meqvóm
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רַגְלַי
fot min
ragela'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֲכַבֵּד
ära
akhabed
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
Libanons härlighet ska komma till dig, cypressen, platanträdet och lärkträdet tillsammans, för att göra min heliga plats vacker och jag ska göra platsen för mina fötter ärbar.
14
וְהָלְכוּ
och gå
ve'halekho
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
אֵלַיִךְ
till du
elaji'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
שְׁחוֹחַ
böja sig
shechvócha
Vqcc
Verb qal
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְעַנַּיִךְ
plåga du
meanaji'khe
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וְהִשְׁתַּחֲווּ
och buga sig
ve'hishetachavo
c
konjunktion
Vtq3cp
Verb tredje person pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כַּפּוֹת
handflata
kapvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
רַגְלַיִךְ
fot din
ragelaji'khe
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מְנַאֲצָיִךְ
förakta du
menaatóaji'khe
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וְקָרְאוּ
och ropa
ve'qareo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
עִיר
stad
ir
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
צִיּוֹן
Sion
tóivón
Npl
Substantiv namn/plats
קְדוֹשׁ
helig
qedvósh
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Dina plågares söner ska komma och böja sig inför dig, och alla de som föraktade dig ska böja sig ner vid dina fotsulor, och de ska kalla dig Herrens stad, Sion – Israels Helige.
15
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הֱיוֹתֵךְ
vara du
hejvóte'khe
Vqcc
Verb qal
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
עֲזוּבָה
lämna
aóovah
Vqsfsa
Verb qal particip passiv femininum singularis
וּשְׂנוּאָה
och hata
o'senoah
C
konjunktion
Vqsfsa
Verb qal particip passiv femininum singularis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עוֹבֵר
passera
vóver
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וְשַׂמְתִּיךְ
och sätta du
ve'sameti'khe
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
לִגְאוֹן
till högmod
li'gevón
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מְשׂוֹשׂ
glädje
mesvós
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דּוֹר
generation
dvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָדוֹר
och generation
va'dvór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Eftersom du har varit övergiven och hatad så att ingen har passerat dig, ska jag göra dig till en evig stolthet, en glädje från generation till generation.
16
וְיָנַקְתְּ
och amma
ve'janaqete
c
konjunktion
Vqq2fs
Verb qal andra person femininum singularis
חֲלֵב
mjölk
chalev
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
גּוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְשֹׁד
och bröst
ve'shód
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מְלָכִים
kung
melakhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תִּינָקִי
amma
tinaqi
Vqi2fs
Verb qal andra person femininum singularis
וְיָדַעַתְּ
och veta
ve'jadaate
c
konjunktion
Vqq2fs
Verb qal andra person femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
מוֹשִׁיעֵךְ
rädda du
mvóshie'khe
Vhrmsc
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וְגֹאֲלֵךְ
och återlösare din
ve'góale'khe
C
konjunktion
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
אֲבִיר
Mäktige
avir
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Du ska dia nationernas mjölk, och du ska dia kungarnas bröst och du ska veta att jag, Herren, är din Frälsare och din Återlösare, den Mäktige i Jakob.
17
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַנְּחֹשֶׁת
brons
ha'nechóshet
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אָבִיא
komma
avi
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתַחַת
och undertill
ve'tachat
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַבַּרְזֶל
järn
ha'bareóel
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָבִיא
komma
avi
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
כֶסֶף
silver
khesef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתַחַת
och undertill
ve'tachat
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָעֵצִים
träd
ha'etóim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
נְחֹשֶׁת
brons
nechóshet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְתַחַת
och undertill
ve'tachat
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאֲבָנִים
sten
ha'avanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בַּרְזֶל
järn
bareóel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשַׂמְתִּי
och sätta
ve'sameti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
פְקֻדָּתֵךְ
räkenskap din
fequdate'khe
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
שָׁלוֹם
frid
shalvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנֹגְשַׂיִךְ
och förtrycka du
ve'nógesaji'khe
C
konjunktion
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
צְדָקָה
rättfärdighet
tóedaqah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Istället för brons ska jag ge dig guld och istället för järn ska jag ge dig silver och istället för trä – brons och istället för sten – järn. Jag ska också göra frid till din övervakare och rättfärdighet till din herre.
18
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִשָּׁמַע
höra
jishama
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חָמָס
laglöshet
chamas
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּאַרְצֵךְ
i land din
be'aretóe'khe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
שֹׁד
förödelse
shód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָשֶׁבֶר
och bruten
va'shever
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּגְבוּלָיִךְ
i område din
bi'gevolaji'khe
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וְקָרָאת
och ropa
ve'qarat
c
konjunktion
Vqq2fs
Verb qal andra person femininum singularis
יְשׁוּעָה
frälsning
jeshoah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
חוֹמֹתַיִךְ
mur din
chvómótaji'khe
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וּשְׁעָרַיִךְ
och port din
o'shearaji'khe
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
תְּהִלָּה
lovsång
tehilah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Man ska inte längre höra våld i ditt land, inte heller förtryck och förödelse inom dina gränser. Du ska kalla dina murar frälsning, dina portar lovsång.
19
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִהְיֶה
vara -
jiheje-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לָּךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשֶּׁמֶשׁ
sol
ha'shemesh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְאוֹר
till ljus
le'vór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יוֹמָם
om dagen
jvómam
D
Adverb
וּלְנֹגַהּ
och till glans
o'le'nógah
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַיָּרֵחַ
måne
ha'jarecha
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָאִיר
lysa
jair
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וְהָיָה
och vara -
ve'hajah-
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לְאוֹר
till ljus
le'vór
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וֵאלֹהַיִךְ
och Gud din
ve'lóhaji'khe
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
לְתִפְאַרְתֵּךְ
till skönhet din
le'tifearete'khe
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
-
Solen ska inte längre vara ditt ljus om dagen, månen ska inte lysa över dig med sitt sken. Herren ska vara ditt eviga ljus, din Guds härlighet ska skina på dig.
20
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָבוֹא
komma
javvó
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שִׁמְשֵׁךְ
sol din
shimeshe'khe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
וִירֵחֵךְ
och måne din
vi'jreche'khe
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יֵאָסֵף
samla in
jeasef
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
יִהְיֶה
vara -
jiheje-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לָּךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
לְאוֹר
till ljus
le'vór
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשָׁלְמוּ
och fullborda
ve'shalemo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
יְמֵי
dagars
jemei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֶבְלֵךְ
sorg din
evele'khe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
-
Din sol ska aldrig gå ner, din måne ska aldrig försvinna, för Herren är ditt eviga ljus, dina dagar med sorg är förbi.
21
וְעַמֵּךְ
och folk din
ve'ame'khe
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronominal andra person femininum singularis
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
צַדִּיקִים
rättfärdig
tóadiqim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִירְשׁוּ
ärva
jiresho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אָרֶץ
land
aretó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נֵצֶר
gren
netóer
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַטָּעוֹ
plantering hans
mata'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מַעֲשֵׂה
arbete
maase
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָדַי
två händers min
jada'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לְהִתְפָּאֵר
till försköna
le'hitepaer
R
Preposition
Vtcc
Verb
-
Då ska alla i ditt folk vara rättfärdiga, och för evigt besitta landet. Som ett skott som jag har planterat, mina händers verk, för att förhärliga mig.
22
הַקָּטֹן
mindre
ha'qatón
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לָאֶלֶף
till tusen
la'elef
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַצָּעִיר
och yngre
ve'ha'tóair
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְגוֹי
till folkslag
le'gvój
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָצוּם
mäktig
atóom
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּעִתָּהּ
i tid henne
be'ita'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
אֲחִישֶׁנָּה
att skynda sig henne
achishe'nah's
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
-
Av den minste ska det bli tusen, den ringaste ett stort folk. Jag, Herren, ska låta det ske snabbt, när tiden är inne.