Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H8478 |
תַּ֣חַת (tachat) |
undertill, underdel, under, iställe ... |
underneath | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H5178a |
הַ (ha) נְּחֹ֜שֶׁת (nechóshet) |
[best. form] brons, kopparlegering, ren koppar, ... |
the bronze |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H0935 |
אָבִ֣יא (avi) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
Vhi1cs |
H2091 |
זָהָ֗ב (óahav) |
guld |
gold | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H8478 |
וְ (ve) תַ֤חַת (tachat) |
och, men undertill, underdel, under, iställe ... |
and underneath |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H9009 H1270 |
הַ (ha) בַּרְזֶל֙ (bareóel) |
[best. form] järn |
the iron |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0935 |
אָ֣בִיא (avi) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
Vhi1cs |
H3701 |
כֶ֔סֶף (khesef) |
silver, pengar |
silver | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H8478 |
וְ (ve) תַ֤חַת (tachat) |
och, men undertill, underdel, under, iställe ... |
and underneath |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H9009 H6086 |
הָֽ (ha) עֵצִים֙ (etóim) |
[best. form] träd, trä, ved |
the tree |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H5178a |
נְחֹ֔שֶׁת (nechóshet) |
brons, kopparlegering, ren koppar, ... |
bronze | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9002 H8478 |
וְ (ve) תַ֥חַת (tachat) |
och, men undertill, underdel, under, iställe ... |
and underneath |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H9009 H0068 |
הָ (ha) אֲבָנִ֖ים (avanim) |
[best. form] sten |
the stone |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H1270 |
בַּרְזֶ֑ל (bareóel) |
järn |
iron | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9001 H7760a |
וְ (ve) שַׂמְתִּ֤י (sameti) |
och, men, tillsammans med sätta, lägga, göra |
seq to set |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
c Vqq1cs |
H6486 H9022 |
פְקֻדָּתֵ (fequdate) ךְ֙ (khe) |
räkenskap, ansvar din, ditt |
punishment your |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Ncfsc Sp2fs |
H7965 |
שָׁל֔וֹם (shalvóm) |
frid, fred, harmoni |
peace | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H5065 H9032 |
וְ (ve) נֹגְשַׂ֖יִ (nógesaji) ךְ (khe) |
och, men förtrycka du |
and to oppress you |
Konj. konjunktion Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
C Vqrmpc Sp2fs |
H6666 H9016 |
צְדָקָֽה (tóedaqah) ׃ |
rättfärdighet [Vers slut] |
righteousness verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+