2127 – εὐλογέω (eulogeo)

välsigna, prisa


Typ:
Verb
Grekiska: εὐλογέω (eulogeo)
Uttal: yoo-log-eh-o
Talvärde: 1313(5 + 400 + 30 + 70 + 3 + 5 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från en sammanslagning av G2095 och G3056
Användning: 41 ggr i NA, 42 ggr i TR     

Ursprung

Från en sammanslagning av G2095 och G3056:

λόγοςlogosG3056ord, resonemang

Ordstam

Ord med eulogeo som rot:

ἐνευλογέωeneulogeoG1757välsigna
εὐλογητόςeulogetosG2128välsignad

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till eulogeo :

בָּרַךְbarachH1288välsigna, knäböja
הָדַרhadarH1921favorisera, agera partiskt, ära, respektera, förhäva
הָלַלhalalH1984askina
יָדָהjadahH3034prisa, tacka
יָרֵאjareH3372frukta, vara rädd, vörda
יָתַרjatarH3498bli kvar, förbli
כָּבֵדkavedH3513ära, hedra, skumma, svår, förhärda
נָגַןnaganH5059spela, spela harpa
רוּןronH7442aövervinna
רָצָהratsahH7521att visa nåd, vara välvillig, att ha någon kär
שְׁבַחshevachA7624prisa

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

bless (43), "praise" (1)

Engelsk beskrivning

  1. To praise, celebrate with praises.
  2. To invoke blessings.
  3. To consecrate a thing with solemn prayers.
    1. To ask God's blessing on a thing.
    2. Pray God to bless it to one's use.
    3. Pronounce a consecratory blessing on.
  4. Of God.
    1. To cause to prosper, to make happy, to bestow blessings on.
    2. Favoured of God, blessed.


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S-9
VERB Verb
aorist aktiv part. aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-AAP-NSM-5
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-FAI-1S-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. första person pluralis
V-PAI-1P-3
VERB Verb
pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ
pl. andra person pluralis
V-PAM-2P-3
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
ackusativ sing. ackusativ singularis maskulinum
V-PAP-ASM-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM-2
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PAP-NSM-2
VERB Verb
pres. aktiv subj. presens aktiv subjunktiv
sing. andra person singularis
V-PAS-2S-1
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PPI-3P-1
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PPI-3S-1
VERB Verb
perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RAI-3S-1
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-RPP-NSF-2
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-RPP-NSM-7
VERB Verb
perf. pass. part. perfekt passiv particip
vokativ pl. vokativ pluralis maskulinum
V-RPP-VPM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (41 förekomster i 38 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.