1941 – ἐπικαλέομαι (epikaleomai)

kalla på, åkalla, anropa, namnge, adressera, åberopa, vädja


Typ:
Verb
Grekiska: ἐπικαλέομαι (epikaleomai)
Uttal: ep-ee-kal-eh-om-ahee    Lyssna
Talvärde: 272(5 + 80 + 10 + 20 + 1 + 30 + 5 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Medium från G1909 och G2564
Användning: 30 ggr i NA, 29 ggr i TR     

Beskrivning

Ordet används om att kalla på någon, att namnge åkalla, anropa eller adressera. I ordet finns också betydelsen att åberopa eller vädja till någon.

Synonymer

Det vanligaste ordet för bön i NT är proseuchomai.
ἐπικαλέομαιepikaleomaiG1941
(30 ggr)
kalla på, åkalla, anropa, namnge ...
δέομαιdeomaiG1189
(19 ggr)
be, bönfalla
ἐντυγχάνωentugchanoG1793
(5 ggr)
vädja, vända sig till
προσεύχομαιproseuchomaiG4336
(85 ggr)
be
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Nya testamentet.

Ursprung

Medium från G1909 och G2564:

ἐπίepiG1909på, i, till
καλέωkaleoG2564kalla, benämna, kallas, heta, ropa, yttra med hög röst, kalla ut, kalla fram, bjuda

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till epikaleomai :

זָכַרzacharH2142komma ihåg, minnas, recitera
מָצָאmatsaH4672hitta, finna
נָקַבnaqavH5344agenomborra
עָשָׂהasahH6213agöra, insätta, tillförordna, ordna, forma, tillverka, skapa, handla enligt
קָרָאqaraH7121ropa, proklamera, kalla, namnge
שׂוּםsomH7760aplacera, sätta, lägga, göra
שָׁכַןshachanH7931bo, slå läger, vistas
שֻׁםshomA8036namn

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-AAI-3P-1
VERB Verb
aorist medium inf. aorist medium infinitiv
V-AMN-1
VERB Verb
aorist medium part. aorist medium particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-AMP-GSM-2
VERB Verb
aorist medium part. aorist medium particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-AMP-NSM-1
VERB Verb
aorist medium subj. aorist medium subjunktiv
pl. tredje person pluralis
V-AMS-3P-1
VERB Verb
aorist medium subj. aorist medium subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-AMS-3S-2
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S-1
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passiv particip
ackusativ sing. ackusativ singularis maskulinum
V-APP-ASM-1
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passiv particip
ackusativ sing. Neutrum ackusativ singularis Neutrum
V-APP-ASN-1
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-APP-NSM-1
VERB Verb
pl. perf. deponent ind. pluskvamperfekt medium-deponent (indikativ passiv) indikativ
sing. tredje person singularis
V-LDI-3S-1
VERB Verb
pres. medium/passiv part. presens medium eller passiv particip
ackusativ sing. ackusativ singularis maskulinum
V-PEP-ASM-2
VERB Verb
pres. medium ind. presens medium indikativ
sing. första person singularis
V-PMI-1S-2
VERB Verb
pres. medium ind. presens medium indikativ
pl. andra person pluralis
V-PMI-2P-1
VERB Verb
pres. medium part. presens medium particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis maskulinum
V-PMP-APM-3
VERB Verb
pres. medium part. presens medium particip
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
V-PMP-DPM-1
VERB Verb
pres. medium part. presens medium particip
genitiv pl. genitiv pluralis maskulinum
V-PMP-GPM-1
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PPI-3S-2
VERB Verb
pres. pass. inf. presens passiv infinitiv
V-PPN-1
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-PPP-GSM-1
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PPP-NSM-1
VERB Verb
perf. medium ind. perfekt medium indikativ
sing. andra person singularis
V-RMI-2S-1
VERB Verb
perf. pass. ind. perfekt passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RPI-3S-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (30 förekomster i 30 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.