Första Korintierbrevet 14 – InterlinjärBeta


1
Διώκετε
Förfölja
Diokete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀγάπην·
kärlek;
agapen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ζηλοῦτε
Avundsjuk
zeloyte
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
πνευματικά,
andlig,
pneymatika,
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
προφητεύητε.
profetera.
propheteyete.
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
Sträva efter kärleken, men var också ivriga att få de andliga gåvorna, framför allt profetians gåva.
2
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
λαλῶν
tala
lalon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
γλώσσῃ
tunga,
glosse
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἀνθρώποις
människa
anthropois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
λαλεῖ
tala,
lalei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
θεῷ·
Gud;
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
οὐδεὶς
Ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἀκούει,
höra;
akoyei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
λαλεῖ
tala
lalei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
μυστήρια·
mysterium.
mysteria.
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
Den som talar tungomål talar inte till människor utan till Gud, eftersom ingen förstår honom. Han talar mysterier i sin ande.
3
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
προφητεύων
profetera,
propheteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀνθρώποις
människa
anthropois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
λαλεῖ
tala
lalei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οἰκοδομὴν
uppbyggelse,
oikodomen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
παράκλησιν
tröst,
paraklesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
παραμυθίαν.
tröst.
paramythian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Men den som profeterar talar till människor och ger uppbyggelse, uppmuntran och tröst.
4
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λαλῶν
tala
lalon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
γλώσσῃ
tunga,
glosse
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
οἰκοδομεῖ,
bygga;
oikodomei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
προφητεύων
profetera,
propheteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκκλησίαν
församling
ekklesian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οἰκοδομεῖ.¶
bygga.
oikodomei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Den som talar tungomål bygger upp sig själv, men den som profeterar bygger upp församlingen.
5
Θέλω
Vilja
Thelo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πάντας
alla
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
λαλεῖν
tala
lalein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
γλώσσαις,
tunga,
glossais,
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
προφητεύητε·
profetera;
propheteyete.
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
μείζων
Stor
meizon
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum jämförande
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
προφητεύων
profetera
propheteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λαλῶν
tala
lalon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
γλώσσαις
tunga,
glossais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ἐκτὸς
utanför
ektos
ADV
Adverb
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
διερμηνεύῃ,
uttyda,
diermeneye,
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐκκλησία
församling
ekklesia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
οἰκοδομὴν
uppbyggelse
oikodomen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
λάβῃ.¶
ta emot.
labe.
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
Jag vill gärna att ni alla talar tungomål, men ännu hellre att ni profeterar. Den som profeterar är större än den som talar tungomål, om den inte uttyder sitt tal, så att församlingen blir uppbyggd.
6
Νῦν
Nu
Nyn
ADV
Adverb
δέ,
men
de,
CONJ
Konjunktion
ἀδελφοί,
bror,
adelphoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἔλθω
anlända
eltho
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
γλώσσαις
tunga
glossais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
λαλῶν,
tala,
lalon,
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ὠφελήσω,
ge fördel,
opheleso,
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
λαλήσω
tala
laleso
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
eller
e
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἀποκαλύψει
uppenbarelse,
apokalypsei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
eller
e
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
γνώσει
kunskap,
gnosei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
eller
e
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
προφητείᾳ
profetia,
propheteia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
eller
e
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
διδαχῇ;
lära?
didache;
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Syskon, tänk er att jag kommer till er och talar tungomål, vad hjälper det er om jag inte ger er någon: uppenbarelse eller kunskap eller profetia eller undervisning?
7
ὅμως
ändå
omos
ADV
Adverb
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
ἄψυχα
livlös
apsycha
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
διδόντα,
ge,
didonta,
V-PAP-NPN
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis neutrum
εἴτε
eller
eite
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
αὐλὸς
flöjt
aylos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἴτε
eller
eite
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
κιθάρα,
harpa,
kithara,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
διαστολὴν
skillnad
diastolen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
φθόγγοις
ljud
hthongois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
δῷ,
ge,
do,
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
γνωσθήσεται
känna
gnosthesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
αὐλούμενον
spela flöjt
ayloymenon
V-PPP-NSN
Verb presens passiv particip nominativ singularis neutrum
eller
e
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
κιθαριζόμενον;
spela harpa?
kitharizomenon;
V-PPP-NSN
Verb presens passiv particip nominativ singularis neutrum
Om livlösa instrument, som till exempel flöjt eller harpa, inte ger klara toner ifrån sig, hur ska man då kunna förstå vad som spelas?
8
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἄδηλον
omärkt
adelon
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
σάλπιγξ
trumpet
salpigx
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
δῷ,
ge,
do,
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
παρασκευάσεται
förbereda
paraskeyasetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πόλεμον;
krig?
polemon;
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Om en militärtrumpet skulle ge en otydlig signal, vem gör sig då redo till strid?
9
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du,
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
γλώσσης
tunga
glosses
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
εὔσημον
begripliga
eysemon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
δῶτε,
ge,
dote,
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
γνωσθήσεται
känna
gnosthesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
λαλούμενον;
tala?
laloymenon;
V-PPP-NSN
Verb presens passiv particip nominativ singularis neutrum
ἔσεσθε
är
esesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀέρα
luft
aera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
λαλοῦντες.
tala.
laloyntes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
Så är det också med er. Om ni inte talar begripliga ord med era tungor, hur ska man då kunna förstå vad ni säger? Då talar ni ut i tomma luften.
10
τοσαῦτα,
Så stor
tosayta,
D-NPN
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis neutrum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τύχοι,
lyckas
tychoi,
V-2AAO-3S
Verb andra aorist aktiv optativ tredje person singularis
γένη
slag
gene
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
φωνῶν
röst
phonon
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
κόσμῳ,
värld,
kosmo,
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐδὲν
ingen
oyden
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
ἄφωνον·
stum.
aphonon.
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
Hur många språk det än finns i världen, så är inget utan mening.
11
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
εἰδῶ
veta
eido
V-RAS-1S
Verb perfekt aktiv subjunktiv första person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δύναμιν
makt
dynamin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
φωνῆς,
röst,
phones,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἔσομαι
är
esomai
V-FDI-1S
Verb futurum medium-deponent indikativ första person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
λαλοῦντι
tala
laloynti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
βάρβαρος
lokalbefolkning,
barbaros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λαλῶν
tala
lalon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐμοὶ
mig
emoi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
βάρβαρος·
lokalbefolkning.
barbaros.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
Men om jag inte vet vad ljuden betyder blir jag en främling för den som talar, och den som talar blir en främling för mig.
12
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς,
du,
ymeis,
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ἐπεὶ
därför att
epei
CONJ
Konjunktion
ζηλωταί
seloten
zelotai
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
ἐστε
är
este
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
πνευμάτων,
Ande,
pneymaton,
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
οἰκοδομὴν
uppbyggelse
oikodomen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἐκκλησίας
församling,
ekklesias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ζητεῖτε
söka
zeteite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
περισσεύητε.¶
överträffa.
perisseyete.
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
Så är det också med er, eftersom ni är ivriga att få Andens gåvor, sök då sådana som bygger upp församlingen så att ni har dem i överflöd.
13
Διὸ
Varför
Dio
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λαλῶν
tala
lalon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
γλώσσῃ
tunga,
glosse
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
προσευχέσθω
be
proseychestho
V-PNM-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. tredje person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
διερμηνεύῃ.
uttyda.
diermeneye.
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
Därför ska den som talar tungomål be om att kunna uttyda det.
14
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
προσεύχωμαι
be
proseychomai
V-PNS-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent subjunktiv första person singularis
γλώσσῃ,
tunga,
glosse,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πνεῦμά
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
προσεύχεται,
be,
proseychetai,
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
νοῦς
sinne
noys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἄκαρπός
ofruktsam
akarpos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
För om jag ber med tungomål så ber min ande, men mitt förstånd bär ingen frukt.
15
τί
Vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἐστιν;
är?
estin;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
προσεύξομαι
Be
proseyxomai
V-FDI-1S
Verb futurum medium-deponent indikativ första person singularis
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
πνεύματι,
Ande,
pneymati,
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
προσεύξομαι
be
proseyxomai
V-FDI-1S
Verb futurum medium-deponent indikativ första person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
νοΐ·
sinne.
noi.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ψαλῶ
Lovsjunga
psalo
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
πνεύματι,
Ande,
pneymati,
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ψαλῶ
lovsjunga
psalo
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
νοΐ.
sinne.
noi.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Vad innebär då detta? Jag vill be i anden, men jag vill också be med förståndet. Jag vill lovsjunga i anden, men jag vill också lovsjunga med förståndet.
16
ἐπεὶ
Därför att
epei
CONJ
Konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
εὐλογῇς
välsigna
eyloges
V-PAS-2S
Verb presens aktiv subjunktiv andra person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πνεύματι,
Ande,
pneymati,
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀναπληρῶν
uppfylla
anapleron
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
τόπον
plats
topon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἰδιώτου
oinvigd,
idiotoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
ἐρεῖ
tala
erei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
σῇ
din
se
S-2SDSF
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis femininum
εὐχαριστίᾳ;
tacksägelse,
eycharistia;
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐπειδὴ
för
epeide
CONJ
Konjunktion
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
λέγεις
säga
legeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἶδεν·
veta?
oiden.
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Om du tackar Gud i anden, hur ska då den oinvigde kunna säga sitt "Amen" till din tacksägelse, när han inte förstår vad du säger?
17
σὺ
Du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
καλῶς
gott
kalos
ADV
Adverb
εὐχαριστεῖς,
tacka,
eycharisteis,
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἕτερος
annan
eteros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἰκοδομεῖται.¶
bygga.
oikodomeitai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
Du gör rätt i att tacka Gud, men den andre blir inte uppbyggd.
18
Εὐχαριστῶ
Tacka
Eycharisto
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
πάντων
alla
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
μᾶλλον
mer,
mallon
ADV
Adverb
γλώσσαις
tunga
glossais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
λαλῶ·
tala;
lalo.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Jag tackar Gud för att jag talar tungomål mer än någon av er.
19
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐκκλησίᾳ
församling,
ekklesia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
θέλω
vilja
thelo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
πέντε
fem. 5
pente
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
λόγους
ord
logoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
νοΐ
sinne
noi
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
λαλῆσαι,
tala
lalesai,
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἄλλους
annan
alloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
κατηχήσω,
informera,
katecheso,
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
eller
e
CONJ
Konjunktion
μυρίους
oräknelig
myrioys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
λόγους
ord
logoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
γλώσσῃ.¶
tunga.
glosse.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Men i församlingen vill jag hellre tala fem ord med mitt förstånd för att undervisa andra än tiotusen med tungomål.
20
Ἀδελφοί,
Bror,
Adelphoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
παιδία
litet barn
paidia
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
γίνεσθε
vara
ginesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person pluralis
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
φρεσίν,
förstånd.
phresin,
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ἀλλὰ
Men
alla
CONJ
Konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
κακίᾳ
elakhet,
kakia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
νηπιάζετε,
vara barn;
nepiazete,
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
φρεσὶν
förstånd,
phresin
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
τέλειοι
fullkomlig
teleioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γίνεσθε.
vara.
ginesthe.
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person pluralis
Syskon, var inte barn till förståndet. Vad gäller ondskan, så ska ni vara som spädbarn medan ni är vuxna till förståndet.
21
ἐν
I
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
νόμῳ
lärosystem
nomo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
γέγραπται
skriva
gegraptai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att:
oti
CONJ
Konjunktion
ἐν
I
en
PREP
Preposition
ἑτερογλώσσοις
främmande språk,
eteroglossois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
χείλεσιν
läpp
cheilesin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
ἑτέρων
annan,
eteron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
λαλήσω
tala
laleso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
λαῷ
folk
lao
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τούτῳ,
detta,
toyto,
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐδ᾽
inte heller
oyd
CONJ-N
Konjunktion nominativ
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
εἰσακούσονταί
höra
eisakoysontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
κύριος.
Herren.
kyrios.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
Det står skrivet i undervisningen : "Genom främmande språk och främmande läppar ska jag tala till detta folk, och inte ens då ska de lyssna till mig, säger Herren."
22
ὥστε
Så att
oste
CONJ
Konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
γλῶσσαι
tunga
glossai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
σημεῖόν
tecken
semeion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
εἰσιν
är,
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
πιστεύουσιν
tro,
pisteyoysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀπίστοις,
som inte tror;
apistois,
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
προφητεία
profetia
propheteia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀπίστοις
som inte tror,
apistois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
πιστεύουσιν.
tro.
pisteyoysin.
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
Alltså är tungomålen ett tecken inte för de troende utan för de otroende, medan profetian är ett tecken inte för de otroende utan för de troende.
23
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
συνέλθῃ
komma tillsammans
synelthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐκκλησία
församling
ekklesia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὅλη
alla
ole
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
αὐτὸ
honom,
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
λαλῶσιν
tala
lalosin
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
γλώσσαις,
tunga,
glossais,
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
εἰσέλθωσιν
komma
eiselthosin
V-2AAS-3P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἰδιῶται
oinvigd
idiotai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
ἄπιστοι,
som inte tror,
apistoi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐροῦσιν
tala
eroysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
μαίνεσθε;
vara galen?
mainesthe;
V-PNI-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
Om nu hela församlingen samlas och alla talar tungomål och det kommer in några som inte förstår eller inte tror, säger de då inte att ni är galna?
24
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
προφητεύωσιν,
profetera,
propheteyosin,
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
εἰσέλθῃ
komma
eiselthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἄπιστος
som inte tror
apistos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
Konjunktion
ἰδιώτης,
oinvigd,
idiotes,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐλέγχεται
avslöja
elegchetai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
πάντων,
alla,
panton,
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἀνακρίνεται
förhöra
anakrinetai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
πάντων,
alla,
panton,
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
Men om alla profeterar och det kommer in en som inte tror eller inte förstår, då blir han överbevisad av alla och dömd av alla.
25
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
κρυπτὰ
gömd
krypta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
καρδίας
hjärta
kardias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
φανερὰ
offentligt
phanera
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
γίνεται,
vara.
ginetai,
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
πεσὼν
falla
peson
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πρόσωπον
ansikte,
prosopon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
προσκυνήσει
tillbe
proskynesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud,
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἀπαγγέλλων
underrätta
pangellon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ὄντως
verkligen
ontos
ADV
Adverb
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἐστιν.¶
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Hans hjärtas hemligheter uppenbaras, och han faller ner på sitt ansikte och tillber Gud och erkänner: "Gud finns verkligen i er!"
26
Τί
Vad
Ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἐστιν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀδελφοί;
bror?
adelphoi;
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
ὅταν
När
otan
CONJ
Konjunktion
συνέρχησθε,
komma tillsammans,
synerchesthe,
V-PNS-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent subjunktiv andra person pluralis
ἕκαστος
var och en
ekastos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ψαλμὸν
Psaltaren
psalmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔχει,
ha,
echei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
διδαχὴν
lära
didachen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει,
ha,
echei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀποκάλυψιν
uppenbarelse
apokalypsin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει,
ha,
echei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
γλῶσσαν
tunga
glossan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει,
ha,
echei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἑρμηνείαν
uttydning
ermeneian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει·
ha.
echei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
πάντα
Alla
panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
οἰκοδομὴν
uppbyggelse
oikodomen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
γινέσθω.
vara
ginestho.
V-PNM-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. tredje person singularis
Hur ska det då vara, syskon? Jo, när ni samlas har var och en något att ge: en psalm, en undervisning, en uppenbarelse, ett tungotal och en uttydning. Låt allt bli till uppbyggelse.
27
εἴτε
eller
eite
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γλώσσῃ
tunga
glosse
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
λαλεῖ,
tala,
lalei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
δύο
två
dyo
A-APM-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum (nummer)
eller
e
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
πλεῖστον
flest
pleiston
A-ASN-S
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
τρεῖς
3,
treis
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνὰ
bland
ana
PREP
Preposition
μέρος·
område;
meros.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
διερμηνευέτω·
uttyda.
diermeneyeto.
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imp. tredje person singularis
Om någon talar tungomål får två eller högst tre tala, en i sänder, och någon ska uttyda.
28
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
är
e
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
διερμηνευτής,
uttydare,
diermeneytes,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
σιγάτω
hålla tyst
sigato
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imp. tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐκκλησίᾳ,
församling;
ekklesia,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἑαυτῷ
Sig själv
eayto
F-3DSM
Reflexivt pronomen tredje person dativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
λαλείτω
tala,
laleito
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imp. tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ.
Gud.
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Finns det ingen som uttyder ska tungomålstalaren vara tyst i församlingen och i stället tala för sig själv och för Gud.
29
προφῆται
Profet
prophetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
Konjunktion
δύο
två
dyo
A-NPM-NUI
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (nummer)
eller
e
CONJ
Konjunktion
τρεῖς
3
treis
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
λαλείτωσαν,
tala,
laleitosan,
V-PAM-3P
Verb presens aktiv imp. tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄλλοι
annan
alloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
διακρινέτωσαν·
tvivla.
diakrinetosan.
V-PAM-3P
Verb presens aktiv imp. tredje person pluralis
Två eller tre profeter ska tala, och de andra ska pröva det som sägs.
30
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἄλλῳ
annan
allo
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
ἀποκαλυφθῇ
uppenbara
apokalyphthe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
καθημένῳ,
sitta,
kathemeno,
V-PNP-DSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πρῶτος
först
protos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
σιγάτω.
hålla tyst.
sigato.
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imp. tredje person singularis
Men om någon annan som sitter där får en uppenbarelse ska den förste vara tyst.
31
δύνασθε
Kunna
dynasthe
V-PNI-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
καθ᾽
i enlighet med
kath
PREP
Preposition
ἕνα
en
ena
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
προφητεύειν,
profetera,
propheteyein,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
μανθάνωσιν
lära
manthanosin
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
παρακαλῶνται·
bönfalla.
parakalontai.
V-PPS-3P
Verb presens passiv subjunktiv tredje person pluralis
Ni kan alla profetera, en i sänder, så att alla blir undervisade och alla blir uppmuntrade.
32
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πνεύματα
Ande
pneymata
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
προφητῶν
profet,
propheton
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
προφήταις
profet
prophetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
ὑποτάσσεται·
underordna.
ypotassetai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
Och profeternas andar underordnar sig profeterna.
33
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀκαταστασίας
oordning
akatastasias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud,
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
εἰρήνης,
frid.
eirenes,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ὡς
Som
os
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πάσαις
alla
pasais
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἐκκλησίαις
församling
ekklesiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἁγίων.¶
helig,
agion.
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
För Gud är inte oordningens Gud utan fridens. På samma sätt är det i alla andra heligas församlingar.
34
Αἱ
Ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
γυναῖκες
kvinna
gynaikes
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἐκκλησίαις
församling
ekklesiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
σιγάτωσαν·
hålla tyst.
sigatosan.
V-PAM-3P
Verb presens aktiv imp. tredje person pluralis
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐπιτρέπεται
tillåta
epitrepetai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
αὐταῖς
honom
aytais
P-DPF
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis femininum
λαλεῖν,
tala,
lalein,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
ὑποτασσέσθωσαν
underordna
ypotassesthosan
V-PPM-3P
Verb presens passiv imp. tredje person pluralis
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νόμος
lärosystem
nomos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
λέγει.
säga.
legei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Kvinnorna ska vara tysta i era församlingar. De får inte tala utan ska underordna sig, som också lagen säger.
35
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
μαθεῖν
lära
mathein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
θέλουσιν,
vilja,
theloysin,
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
οἴκῳ
hus
oiko
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἰδίους
ens egen
idioys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἄνδρας
man
andras
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
ἐπερωτάτωσαν·
fråga;
eperotatosan.
V-PAM-3P
Verb presens aktiv imp. tredje person pluralis
αἰσχρὸν
Skamfullt
aischron
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
γυναικὶ
kvinna
gynaiki
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
λαλεῖν
tala
lalein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐκκλησίᾳ.
församling.
ekklesia.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Vill de veta något ska de fråga sina män därhemma, för det är en skam för en kvinna att tala i församlingen.
36
Eller
e
CONJ
Konjunktion
ἀφ᾽
från
aph
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λόγος
ord
logos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐξῆλθεν,
gå?
exelthen,
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Eller
e
CONJ
Konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
μόνους
endast
monoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
κατήντησεν;¶
komma?
katentesen;
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Var det kanske från er som Guds ord gick ut, eller var det bara till er det kom?
37
Εἴ
Om
Ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
δοκεῖ
anse
dokei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
προφήτης
profet
prophetes
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἶναι
är,
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
eller
e
CONJ
Konjunktion
πνευματικός,
andlig,
pneymatikos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐπιγινωσκέτω
känna
epiginosketo
V-PAM-3S
Verb presens aktiv imp. tredje person singularis
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
γράφω
skriva
grapho
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐντολή·
bud.
entole.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Om någon tror sig vara profet eller andlig, ska han inse att det jag skriver till er är Herrens bud.
38
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἀγνοεῖ,
visa okunnighet eller oförståndighet.,
agnoei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀγνοεῖται.¶
visa okunnighet eller oförståndighet..
agnoeitai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
Om någon inte erkänner detta, är han själv inte erkänd.
39
Ὥστε,
Så att,
Oste,
CONJ
Konjunktion
ἀδελφοί
bror
adelphoi
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ζηλοῦτε
avundsjuk
zeloyte
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
προφητεύειν,
profetera,
propheteyein,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
λαλεῖν
tala
lalein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κωλύετε
hindra
kolyete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
γλώσσαις.
tunga.
glossais.
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
Alltså, mina syskon, var ivriga att profetera och hindra inte tungomålstalandet.
40
πάντα
Alla
panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εὐσχημόνως
värdig
eyschemonos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τάξιν
ordning
taxin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
γινέσθω.¶
vara.
ginestho.
V-PNM-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. tredje person singularis
Men låt allt ske värdigt och med ordning.